Blame view
sources/l10n/ja_JP/lib.po
11.1 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
31b7f2792
|
6 7 8 9 |
# Daisuke Deguchi <ddeguchi@nagoya-u.jp>, 2013 # plazmism <gomidori@live.jp>, 2013 # Koichi MATSUMOTO <mzch@me.com>, 2013 # tt yn <tetuyano+transi@gmail.com>, 2013 |
|
03e52840d
|
10 11 12 13 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
14 15 16 17 18 19 20 21 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " "POT-Creation-Date: 2013-11-29 14:08-0500 " "PO-Revision-Date: 2013-11-29 11:30+0000 " "Last-Translator: Daisuke Deguchi <ddeguchi@nagoya-u.jp> " |
|
03e52840d
|
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 |
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: ja_JP " "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; " |
|
31b7f2792
|
34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 |
#: private/app.php:243 #, php-format msgid "" "App \"%s\" can't be installed because it is not compatible with this version" " of ownCloud." msgstr " \"%s\" アプリは、このバージョンのownCloudと互換性がない為、インストールできません。" #: private/app.php:255 msgid "No app name specified" msgstr "アプリ名が未指定" #: private/app.php:360 |
|
03e52840d
|
46 47 |
msgid "Help" msgstr "ヘルプ" |
|
31b7f2792
|
48 |
#: private/app.php:373 |
|
03e52840d
|
49 |
msgid "Personal" |
|
31b7f2792
|
50 |
msgstr "個人" |
|
03e52840d
|
51 |
|
|
31b7f2792
|
52 |
#: private/app.php:384 |
|
03e52840d
|
53 54 |
msgid "Settings" msgstr "設定" |
|
31b7f2792
|
55 |
#: private/app.php:396 |
|
03e52840d
|
56 57 |
msgid "Users" msgstr "ユーザ" |
|
31b7f2792
|
58 |
#: private/app.php:409 |
|
03e52840d
|
59 |
msgid "Admin" |
|
31b7f2792
|
60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 |
msgstr "管理" #: private/app.php:873 #, php-format msgid "Failed to upgrade \"%s\"." msgstr "\"%s\" へのアップグレードに失敗しました。" #: private/avatar.php:66 msgid "Unknown filetype" msgstr "不明なファイルタイプ" #: private/avatar.php:71 msgid "Invalid image" msgstr "無効な画像" #: private/defaults.php:34 msgid "web services under your control" msgstr "管理下のウェブサービス" |
|
03e52840d
|
78 |
|
|
31b7f2792
|
79 80 81 82 83 84 |
#: private/files.php:66 private/files.php:98 #, php-format msgid "cannot open \"%s\"" msgstr "\"%s\" が開けません" #: private/files.php:228 |
|
03e52840d
|
85 86 |
msgid "ZIP download is turned off." msgstr "ZIPダウンロードは無効です。" |
|
31b7f2792
|
87 |
#: private/files.php:229 |
|
03e52840d
|
88 89 |
msgid "Files need to be downloaded one by one." msgstr "ファイルは1つずつダウンロードする必要があります。" |
|
31b7f2792
|
90 |
#: private/files.php:230 private/files.php:258 |
|
03e52840d
|
91 92 |
msgid "Back to Files" msgstr "ファイルに戻る" |
|
31b7f2792
|
93 |
#: private/files.php:255 |
|
03e52840d
|
94 95 |
msgid "Selected files too large to generate zip file." msgstr "選択したファイルはZIPファイルの生成には大きすぎます。" |
|
31b7f2792
|
96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 |
#: private/files.php:256 msgid "" "Please download the files separately in smaller chunks or kindly ask your " "administrator." msgstr "少しずつに分けてファイルをダウンロードするか、管理者に問い合わせてください。" #: private/installer.php:63 msgid "No source specified when installing app" msgstr "アプリインストール時のソースが未指定" #: private/installer.php:70 msgid "No href specified when installing app from http" msgstr "アプリインストール時のhttpの URL が未指定" #: private/installer.php:75 msgid "No path specified when installing app from local file" msgstr "アプリインストール時のローカルファイルのパスが未指定" #: private/installer.php:89 #, php-format msgid "Archives of type %s are not supported" msgstr "\"%s\"タイプのアーカイブ形式は未サポート" #: private/installer.php:103 msgid "Failed to open archive when installing app" msgstr "アプリをインストール中にアーカイブファイルを開けませんでした。" #: private/installer.php:125 msgid "App does not provide an info.xml file" msgstr "アプリにinfo.xmlファイルが入っていません" |
|
03e52840d
|
126 |
|
|
31b7f2792
|
127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 |
#: private/installer.php:131 msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App" msgstr "アプリで許可されないコードが入っているのが原因でアプリがインストールできません" #: private/installer.php:140 msgid "" "App can't be installed because it is not compatible with this version of " "ownCloud" msgstr "アプリは、このバージョンのownCloudと互換性がない為、インストールできません。" #: private/installer.php:146 msgid "" "App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag " "which is not allowed for non shipped apps" msgstr "非shippedアプリには許可されない<shipped>true</shipped>タグが含まれているためにアプリをインストール出来ません。" #: private/installer.php:159 msgid "" "App can't be installed because the version in info.xml/version is not the " "same as the version reported from the app store" msgstr "info.xml/versionのバージョンがアプリストアのバージョンと合っていない為、アプリはインストールされません" #: private/installer.php:169 msgid "App directory already exists" msgstr "アプリディレクトリは既に存在します" #: private/installer.php:182 #, php-format msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s" msgstr "アプリフォルダを作成出来ませんでした。%s のパーミッションを修正してください。" #: private/json.php:28 |
|
03e52840d
|
159 160 |
msgid "Application is not enabled" msgstr "アプリケーションは無効です" |
|
31b7f2792
|
161 |
#: private/json.php:39 private/json.php:62 private/json.php:73 |
|
03e52840d
|
162 163 |
msgid "Authentication error" msgstr "認証エラー" |
|
31b7f2792
|
164 |
#: private/json.php:51 |
|
03e52840d
|
165 166 |
msgid "Token expired. Please reload page." msgstr "トークンが無効になりました。ページを再読込してください。" |
|
31b7f2792
|
167 |
#: private/search/provider/file.php:18 private/search/provider/file.php:36 |
|
03e52840d
|
168 169 |
msgid "Files" msgstr "ファイル" |
|
31b7f2792
|
170 |
#: private/search/provider/file.php:27 private/search/provider/file.php:34 |
|
03e52840d
|
171 172 |
msgid "Text" msgstr "TTY TDD" |
|
31b7f2792
|
173 |
#: private/search/provider/file.php:30 |
|
03e52840d
|
174 175 |
msgid "Images" msgstr "画像" |
|
31b7f2792
|
176 |
#: private/setup/abstractdatabase.php:22 |
|
03e52840d
|
177 178 179 |
#, php-format msgid "%s enter the database username." msgstr "%s のデータベースのユーザ名を入力してください。" |
|
31b7f2792
|
180 |
#: private/setup/abstractdatabase.php:25 |
|
03e52840d
|
181 182 183 |
#, php-format msgid "%s enter the database name." msgstr "%s のデータベース名を入力してください。" |
|
31b7f2792
|
184 |
#: private/setup/abstractdatabase.php:28 |
|
03e52840d
|
185 186 187 |
#, php-format msgid "%s you may not use dots in the database name" msgstr "%s ではデータベース名にドットを利用できないかもしれません。" |
|
31b7f2792
|
188 |
#: private/setup/mssql.php:20 |
|
03e52840d
|
189 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
190 191 |
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s" msgstr "MS SQL サーバーのユーザー名/パスワードが正しくありません: %s" |
|
03e52840d
|
192 |
|
|
31b7f2792
|
193 194 195 |
#: private/setup/mssql.php:21 private/setup/mysql.php:13 #: private/setup/oci.php:114 private/setup/postgresql.php:24 #: private/setup/postgresql.php:70 |
|
03e52840d
|
196 197 |
msgid "You need to enter either an existing account or the administrator." msgstr "既存のアカウントもしくは管理者のどちらかを入力する必要があります。" |
|
31b7f2792
|
198 |
#: private/setup/mysql.php:12 |
|
03e52840d
|
199 200 |
msgid "MySQL username and/or password not valid" msgstr "MySQLのユーザ名もしくはパスワードは有効ではありません" |
|
31b7f2792
|
201 202 203 204 205 206 207 208 |
#: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:54 #: private/setup/oci.php:121 private/setup/oci.php:147 #: private/setup/oci.php:154 private/setup/oci.php:165 #: private/setup/oci.php:172 private/setup/oci.php:181 #: private/setup/oci.php:189 private/setup/oci.php:198 #: private/setup/oci.php:204 private/setup/postgresql.php:89 #: private/setup/postgresql.php:98 private/setup/postgresql.php:115 #: private/setup/postgresql.php:125 private/setup/postgresql.php:134 |
|
03e52840d
|
209 210 211 |
#, php-format msgid "DB Error: \"%s\"" msgstr "DBエラー: \"%s\"" |
|
31b7f2792
|
212 213 214 215 216 217 218 |
#: private/setup/mysql.php:68 private/setup/oci.php:55 #: private/setup/oci.php:122 private/setup/oci.php:148 #: private/setup/oci.php:155 private/setup/oci.php:166 #: private/setup/oci.php:182 private/setup/oci.php:190 #: private/setup/oci.php:199 private/setup/postgresql.php:90 #: private/setup/postgresql.php:99 private/setup/postgresql.php:116 #: private/setup/postgresql.php:126 private/setup/postgresql.php:135 |
|
03e52840d
|
219 220 221 |
#, php-format msgid "Offending command was: \"%s\"" msgstr "違反コマンド: \"%s\"" |
|
31b7f2792
|
222 |
#: private/setup/mysql.php:85 |
|
03e52840d
|
223 224 225 |
#, php-format msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already." msgstr "MySQLのユーザ '%s'@'localhost' はすでに存在します。" |
|
31b7f2792
|
226 |
#: private/setup/mysql.php:86 |
|
03e52840d
|
227 228 |
msgid "Drop this user from MySQL" msgstr "MySQLからこのユーザを削除" |
|
31b7f2792
|
229 |
#: private/setup/mysql.php:91 |
|
03e52840d
|
230 231 232 |
#, php-format msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists" msgstr "MySQLのユーザ '%s'@'%%' はすでに存在します。" |
|
31b7f2792
|
233 |
#: private/setup/mysql.php:92 |
|
03e52840d
|
234 235 |
msgid "Drop this user from MySQL." msgstr "MySQLからこのユーザを削除する。" |
|
31b7f2792
|
236 237 238 239 240 241 242 243 244 |
#: private/setup/oci.php:34 msgid "Oracle connection could not be established" msgstr "Oracleへの接続が確立できませんでした。" #: private/setup/oci.php:41 private/setup/oci.php:113 msgid "Oracle username and/or password not valid" msgstr "Oracleのユーザ名もしくはパスワードは有効ではありません" #: private/setup/oci.php:173 private/setup/oci.php:205 |
|
03e52840d
|
245 246 247 |
#, php-format msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s" msgstr "違反コマンド: \"%s\"、名前: %s、パスワード: %s" |
|
31b7f2792
|
248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 |
#: private/setup/postgresql.php:23 private/setup/postgresql.php:69 msgid "PostgreSQL username and/or password not valid" msgstr "PostgreSQLのユーザ名もしくはパスワードは有効ではありません" #: private/setup.php:28 msgid "Set an admin username." msgstr "管理者のユーザ名を設定。" #: private/setup.php:31 msgid "Set an admin password." msgstr "管理者のパスワードを設定。" |
|
03e52840d
|
259 |
|
|
31b7f2792
|
260 |
#: private/setup.php:195 |
|
03e52840d
|
261 262 263 264 |
msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "WebDAVインタフェースが動作していないと考えられるため、あなたのWEBサーバはまだファイルの同期を許可するように適切な設定がされていません。" |
|
31b7f2792
|
265 |
#: private/setup.php:196 |
|
03e52840d
|
266 267 268 |
#, php-format msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>." msgstr "<a href='%s'>インストールガイド</a>をよく確認してください。" |
|
31b7f2792
|
269 |
#: private/tags.php:194 |
|
03e52840d
|
270 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
271 272 |
msgid "Could not find category \"%s\"" msgstr "カテゴリ \"%s\" が見つかりませんでした" |
|
03e52840d
|
273 |
|
|
31b7f2792
|
274 275 276 |
#: private/template/functions.php:130 msgid "seconds ago" msgstr "数秒前" |
|
03e52840d
|
277 |
|
|
31b7f2792
|
278 279 280 281 282 283 284 285 286 |
#: private/template/functions.php:131 msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "%n 分前" #: private/template/functions.php:132 msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "%n 時間前" |
|
03e52840d
|
287 |
|
|
31b7f2792
|
288 |
#: private/template/functions.php:133 |
|
03e52840d
|
289 290 |
msgid "today" msgstr "今日" |
|
31b7f2792
|
291 |
#: private/template/functions.php:134 |
|
03e52840d
|
292 293 |
msgid "yesterday" msgstr "昨日" |
|
31b7f2792
|
294 295 296 297 |
#: private/template/functions.php:136 msgid "%n day go" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "%n 日前" |
|
03e52840d
|
298 |
|
|
31b7f2792
|
299 |
#: private/template/functions.php:138 |
|
03e52840d
|
300 |
msgid "last month" |
|
31b7f2792
|
301 |
msgstr "一月前" |
|
03e52840d
|
302 |
|
|
31b7f2792
|
303 304 305 306 |
#: private/template/functions.php:139 msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "%n ヶ月前" |
|
03e52840d
|
307 |
|
|
31b7f2792
|
308 |
#: private/template/functions.php:141 |
|
03e52840d
|
309 |
msgid "last year" |
|
31b7f2792
|
310 |
msgstr "一年前" |
|
03e52840d
|
311 |
|
|
31b7f2792
|
312 |
#: private/template/functions.php:142 |
|
03e52840d
|
313 314 |
msgid "years ago" msgstr "年前" |
|
31b7f2792
|
315 316 317 |
#: private/template.php:297 public/util.php:108 msgid "Caused by:" msgstr "原因:" |