Blame view
sources/l10n/pt_PT/settings.po
18.8 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
31b7f2792
|
6 7 8 9 10 |
# bmgmatias <bmgmatias@gmail.com>, 2013 # Mouxy <daniel@mouxy.net>, 2013 # Duarte Velez Grilo <duartegrilo@gmail.com>, 2013 # Helder Meneses <helder.meneses@gmail.com>, 2013 # Nelson Rosado <nelsontrosado@gmail.com>, 2013 |
|
03e52840d
|
11 12 13 14 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
15 16 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
0f30ed153
|
17 18 19 20 |
"POT-Creation-Date: 2013-11-27 12:08-0500 " "PO-Revision-Date: 2013-11-27 17:09+0000 " |
|
31b7f2792
|
21 22 |
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu> " |
|
03e52840d
|
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 |
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: pt_PT " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " #: ajax/apps/ocs.php:20 msgid "Unable to load list from App Store" msgstr "Incapaz de carregar a lista da App Store" |
|
31b7f2792
|
39 40 |
#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17 #: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:55 |
|
03e52840d
|
41 |
msgid "Authentication error" |
|
31b7f2792
|
42 |
msgstr "Erro na autenticação" |
|
03e52840d
|
43 |
|
|
31b7f2792
|
44 45 |
#: ajax/changedisplayname.php:31 msgid "Your full name has been changed." |
|
0f30ed153
|
46 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
47 48 49 |
#: ajax/changedisplayname.php:34 msgid "Unable to change full name" |
|
0f30ed153
|
50 |
msgstr "" |
|
03e52840d
|
51 52 53 54 55 56 57 58 |
#: ajax/creategroup.php:10 msgid "Group already exists" msgstr "O grupo já existe" #: ajax/creategroup.php:19 msgid "Unable to add group" msgstr "Impossível acrescentar o grupo" |
|
03e52840d
|
59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 |
#: ajax/lostpassword.php:12 msgid "Email saved" msgstr "Email guardado" #: ajax/lostpassword.php:14 msgid "Invalid email" msgstr "Email inválido" #: ajax/removegroup.php:13 msgid "Unable to delete group" msgstr "Impossível apagar grupo" |
|
31b7f2792
|
70 |
#: ajax/removeuser.php:25 |
|
03e52840d
|
71 72 73 74 75 76 77 78 79 |
msgid "Unable to delete user" msgstr "Impossível apagar utilizador" #: ajax/setlanguage.php:15 msgid "Language changed" msgstr "Idioma alterado" #: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20 msgid "Invalid request" |
|
31b7f2792
|
80 |
msgstr "Pedido Inválido" |
|
03e52840d
|
81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 |
#: ajax/togglegroups.php:12 msgid "Admins can't remove themself from the admin group" msgstr "Os administradores não se podem remover a eles mesmos do grupo admin." #: ajax/togglegroups.php:30 #, php-format msgid "Unable to add user to group %s" msgstr "Impossível acrescentar utilizador ao grupo %s" #: ajax/togglegroups.php:36 #, php-format msgid "Unable to remove user from group %s" msgstr "Impossível apagar utilizador do grupo %s" #: ajax/updateapp.php:14 msgid "Couldn't update app." msgstr "Não foi possível actualizar a aplicação." |
|
31b7f2792
|
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 |
#: changepassword/controller.php:20 msgid "Wrong password" msgstr "Password errada" #: changepassword/controller.php:42 msgid "No user supplied" msgstr "Nenhum utilizador especificado." #: changepassword/controller.php:74 msgid "" "Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be " "lost" msgstr "Por favor forneça uma palavra chave de recuperação de administrador, caso contrário todos os dados de utilizador serão perdidos" #: changepassword/controller.php:79 msgid "" "Wrong admin recovery password. Please check the password and try again." msgstr "Palavra chave de recuperação de administrador errada. Por favor verifique a palavra chave e tente de novo." #: changepassword/controller.php:87 msgid "" "Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was " "successfully updated." |
|
0f30ed153
|
122 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
123 124 125 126 127 128 |
#: changepassword/controller.php:92 changepassword/controller.php:103 msgid "Unable to change password" msgstr "Não foi possível alterar a sua password" #: js/apps.js:43 |
|
03e52840d
|
129 130 |
msgid "Update to {appversion}"
msgstr "Actualizar para a versão {appversion}"
|
|
31b7f2792
|
131 |
#: js/apps.js:49 js/apps.js:82 js/apps.js:110 |
|
03e52840d
|
132 133 |
msgid "Disable" msgstr "Desactivar" |
|
31b7f2792
|
134 |
#: js/apps.js:49 js/apps.js:90 js/apps.js:103 js/apps.js:119 |
|
03e52840d
|
135 136 |
msgid "Enable" msgstr "Activar" |
|
31b7f2792
|
137 |
#: js/apps.js:71 |
|
03e52840d
|
138 139 |
msgid "Please wait...." msgstr "Por favor aguarde..." |
|
31b7f2792
|
140 141 142 143 144 145 146 147 148 |
#: js/apps.js:79 js/apps.js:80 js/apps.js:101 msgid "Error while disabling app" msgstr "Erro enquanto desactivava a aplicação" #: js/apps.js:100 js/apps.js:114 js/apps.js:115 msgid "Error while enabling app" msgstr "Erro enquanto activava a aplicação" #: js/apps.js:125 |
|
03e52840d
|
149 150 |
msgid "Updating...." msgstr "A Actualizar..." |
|
31b7f2792
|
151 |
#: js/apps.js:128 |
|
03e52840d
|
152 153 |
msgid "Error while updating app" msgstr "Erro enquanto actualizava a aplicação" |
|
31b7f2792
|
154 |
#: js/apps.js:128 |
|
03e52840d
|
155 156 |
msgid "Error" msgstr "Erro" |
|
31b7f2792
|
157 158 159 160 161 |
#: js/apps.js:129 templates/apps.php:43 msgid "Update" msgstr "Actualizar" #: js/apps.js:132 |
|
03e52840d
|
162 163 |
msgid "Updated" msgstr "Actualizado" |
|
31b7f2792
|
164 165 166 167 168 169 170 171 172 |
#: js/personal.js:220 msgid "Select a profile picture" msgstr "Seleccione uma fotografia de perfil" #: js/personal.js:266 msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time." msgstr "A desencriptar os ficheiros... Por favor aguarde, esta operação pode demorar algum tempo." #: js/personal.js:287 |
|
03e52840d
|
173 174 |
msgid "Saving..." msgstr "A guardar..." |
|
31b7f2792
|
175 |
#: js/users.js:47 |
|
03e52840d
|
176 177 |
msgid "deleted" msgstr "apagado" |
|
31b7f2792
|
178 |
#: js/users.js:47 |
|
03e52840d
|
179 180 |
msgid "undo" msgstr "desfazer" |
|
31b7f2792
|
181 |
#: js/users.js:79 |
|
03e52840d
|
182 183 |
msgid "Unable to remove user" msgstr "Não foi possível remover o utilizador" |
|
31b7f2792
|
184 185 |
#: js/users.js:95 templates/users.php:26 templates/users.php:90 #: templates/users.php:118 |
|
03e52840d
|
186 187 |
msgid "Groups" msgstr "Grupos" |
|
31b7f2792
|
188 |
#: js/users.js:100 templates/users.php:92 templates/users.php:130 |
|
03e52840d
|
189 190 |
msgid "Group Admin" msgstr "Grupo Administrador" |
|
31b7f2792
|
191 |
#: js/users.js:123 templates/users.php:170 |
|
03e52840d
|
192 |
msgid "Delete" |
|
31b7f2792
|
193 |
msgstr "Eliminar" |
|
03e52840d
|
194 |
|
|
31b7f2792
|
195 |
#: js/users.js:284 |
|
03e52840d
|
196 197 |
msgid "add group" msgstr "Adicionar grupo" |
|
31b7f2792
|
198 |
#: js/users.js:451 |
|
03e52840d
|
199 200 |
msgid "A valid username must be provided" msgstr "Um nome de utilizador válido deve ser fornecido" |
|
31b7f2792
|
201 |
#: js/users.js:452 js/users.js:458 js/users.js:473 |
|
03e52840d
|
202 203 |
msgid "Error creating user" msgstr "Erro a criar utilizador" |
|
31b7f2792
|
204 |
#: js/users.js:457 |
|
03e52840d
|
205 206 |
msgid "A valid password must be provided" msgstr "Uma password válida deve ser fornecida" |
|
31b7f2792
|
207 208 |
#: js/users.js:481
msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
|
|
0f30ed153
|
209 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
210 211 |
#: personal.php:45 personal.php:46 |
|
03e52840d
|
212 213 |
msgid "__language_name__" msgstr "__language_name__" |
|
31b7f2792
|
214 215 |
#: templates/admin.php:8 msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)" |
|
0f30ed153
|
216 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
217 218 219 |
#: templates/admin.php:9 msgid "Info, warnings, errors and fatal issues" |
|
0f30ed153
|
220 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
221 222 223 |
#: templates/admin.php:10 msgid "Warnings, errors and fatal issues" |
|
0f30ed153
|
224 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
225 226 227 |
#: templates/admin.php:11 msgid "Errors and fatal issues" |
|
0f30ed153
|
228 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
229 230 231 |
#: templates/admin.php:12 msgid "Fatal issues only" |
|
0f30ed153
|
232 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
233 234 |
#: templates/admin.php:22 templates/admin.php:36 |
|
03e52840d
|
235 236 |
msgid "Security Warning" msgstr "Aviso de Segurança" |
|
31b7f2792
|
237 238 239 240 241 |
#: templates/admin.php:25 #, php-format msgid "" "You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server" " to require using HTTPS instead." |
|
0f30ed153
|
242 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
243 244 |
#: templates/admin.php:39 |
|
03e52840d
|
245 246 |
msgid "" "Your data directory and your files are probably accessible from the " |
|
31b7f2792
|
247 248 249 250 251 |
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you " "configure your webserver in a way that the data directory is no longer " "accessible or you move the data directory outside the webserver document " "root." msgstr "A sua pasta com os dados e os seus ficheiros estão provavelmente acessíveis a partir das internet. O seu ficheiro .htaccess não está a funcionar corretamente. Sugerimos veementemente que configure o seu servidor web de maneira a que a pasta com os dados deixe de ficar acessível, ou mova a pasta com os dados para fora da raiz de documentos do servidor web." |
|
03e52840d
|
252 |
|
|
31b7f2792
|
253 |
#: templates/admin.php:50 |
|
03e52840d
|
254 255 |
msgid "Setup Warning" msgstr "Aviso de setup" |
|
31b7f2792
|
256 |
#: templates/admin.php:53 |
|
03e52840d
|
257 258 259 260 |
msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "O seu servidor web não está configurado correctamente para autorizar sincronização de ficheiros, pois o interface WebDAV parece estar com problemas." |
|
31b7f2792
|
261 |
#: templates/admin.php:54 |
|
03e52840d
|
262 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
263 264 |
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." msgstr "Por favor verifique o<a href='%s'>Guia de instalação</a>." |
|
03e52840d
|
265 |
|
|
31b7f2792
|
266 |
#: templates/admin.php:65 |
|
03e52840d
|
267 268 |
msgid "Module 'fileinfo' missing" msgstr "Falta o módulo 'fileinfo'" |
|
31b7f2792
|
269 |
#: templates/admin.php:68 |
|
03e52840d
|
270 271 272 273 |
msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." msgstr "O Módulo PHP 'fileinfo' não se encontra instalado/activado. É fortemente recomendado que active este módulo para obter os melhores resultado com a detecção dos tipos de mime." |
|
31b7f2792
|
274 |
#: templates/admin.php:79 |
|
03e52840d
|
275 276 |
msgid "Locale not working" msgstr "Internacionalização não está a funcionar" |
|
0f30ed153
|
277 |
#: templates/admin.php:84 |
|
31b7f2792
|
278 |
msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." |
|
0f30ed153
|
279 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
280 |
|
|
0f30ed153
|
281 |
#: templates/admin.php:88 |
|
31b7f2792
|
282 283 284 |
msgid "" "This means that there might be problems with certain characters in file " "names." |
|
0f30ed153
|
285 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
286 |
|
|
0f30ed153
|
287 |
#: templates/admin.php:92 |
|
03e52840d
|
288 289 |
#, php-format msgid "" |
|
31b7f2792
|
290 291 |
"We strongly suggest to install the required packages on your system to " "support one of the following locales: %s." |
|
0f30ed153
|
292 |
msgstr "" |
|
03e52840d
|
293 |
|
|
0f30ed153
|
294 |
#: templates/admin.php:104 |
|
03e52840d
|
295 296 |
msgid "Internet connection not working" msgstr "A ligação à internet não está a funcionar" |
|
0f30ed153
|
297 |
#: templates/admin.php:107 |
|
03e52840d
|
298 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
299 300 301 302 303 304 |
"This server has no working internet connection. This means that some of the " "features like mounting of external storage, notifications about updates or " "installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and " "sending of notification emails might also not work. We suggest to enable " "internet connection for this server if you want to have all features." msgstr "Este servidor ownCloud não tem uma ligação de internet a funcionar. Isto significa que algumas funcionalidades como o acesso a locais externos (dropbox, gdrive, etc), notificações sobre actualizções, ou a instalação de aplicações não irá funcionar. Sugerimos que active uma ligação à internet se pretender obter todas as funcionalidades do ownCloud." |
|
0f30ed153
|
305 |
#: templates/admin.php:121 |
|
03e52840d
|
306 307 |
msgid "Cron" msgstr "Cron" |
|
0f30ed153
|
308 |
#: templates/admin.php:128 |
|
03e52840d
|
309 310 |
msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "Executar uma tarefa com cada página carregada" |
|
0f30ed153
|
311 |
#: templates/admin.php:136 |
|
03e52840d
|
312 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
313 314 315 |
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "minutes over http." msgstr "cron.php está registado num serviço webcron para chamar a página cron.php por http a cada 15 minutos." |
|
03e52840d
|
316 |
|
|
0f30ed153
|
317 |
#: templates/admin.php:144 |
|
31b7f2792
|
318 319 |
msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes." msgstr "Use o serviço cron do sistema para chamar o ficheiro cron.php a cada 15 minutos." |
|
03e52840d
|
320 |
|
|
0f30ed153
|
321 |
#: templates/admin.php:149 |
|
03e52840d
|
322 323 |
msgid "Sharing" msgstr "Partilha" |
|
0f30ed153
|
324 |
#: templates/admin.php:155 |
|
03e52840d
|
325 326 |
msgid "Enable Share API" msgstr "Activar a API de partilha" |
|
0f30ed153
|
327 |
#: templates/admin.php:156 |
|
03e52840d
|
328 329 |
msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "Permitir que os utilizadores usem a API de partilha" |
|
0f30ed153
|
330 |
#: templates/admin.php:163 |
|
03e52840d
|
331 332 |
msgid "Allow links" msgstr "Permitir links" |
|
0f30ed153
|
333 |
#: templates/admin.php:164 |
|
03e52840d
|
334 335 |
msgid "Allow users to share items to the public with links" msgstr "Permitir que os utilizadores partilhem itens com o público utilizando um link." |
|
0f30ed153
|
336 |
#: templates/admin.php:172 |
|
31b7f2792
|
337 338 |
msgid "Allow public uploads" msgstr "Permitir Envios Públicos" |
|
0f30ed153
|
339 |
#: templates/admin.php:173 |
|
31b7f2792
|
340 341 342 |
msgid "" "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders" msgstr "Permitir aos utilizadores que possam definir outros utilizadores para carregar ficheiros para as suas pastas publicas" |
|
0f30ed153
|
343 |
#: templates/admin.php:181 |
|
03e52840d
|
344 345 |
msgid "Allow resharing" msgstr "Permitir repartilha" |
|
0f30ed153
|
346 |
#: templates/admin.php:182 |
|
03e52840d
|
347 348 |
msgid "Allow users to share items shared with them again" msgstr "Permitir que os utilizadores partilhem itens partilhados com eles" |
|
0f30ed153
|
349 |
#: templates/admin.php:189 |
|
03e52840d
|
350 351 |
msgid "Allow users to share with anyone" msgstr "Permitir que os utilizadores partilhem com todos" |
|
0f30ed153
|
352 |
#: templates/admin.php:192 |
|
03e52840d
|
353 354 |
msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgstr "Permitir que os utilizadores partilhem somente com utilizadores do seu grupo" |
|
0f30ed153
|
355 |
#: templates/admin.php:199 |
|
31b7f2792
|
356 357 |
msgid "Allow mail notification" msgstr "Permitir notificação por email" |
|
0f30ed153
|
358 |
#: templates/admin.php:200 |
|
31b7f2792
|
359 360 |
msgid "Allow user to send mail notification for shared files" msgstr "Permitir que o utilizador envie notificações por correio electrónico para ficheiros partilhados" |
|
0f30ed153
|
361 |
#: templates/admin.php:207 |
|
03e52840d
|
362 363 |
msgid "Security" msgstr "Segurança" |
|
0f30ed153
|
364 |
#: templates/admin.php:220 |
|
03e52840d
|
365 366 |
msgid "Enforce HTTPS" msgstr "Forçar HTTPS" |
|
0f30ed153
|
367 |
#: templates/admin.php:222 |
|
31b7f2792
|
368 369 370 |
#, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgstr "Forçar os clientes a ligar a %s através de uma ligação encriptada" |
|
03e52840d
|
371 |
|
|
0f30ed153
|
372 |
#: templates/admin.php:228 |
|
31b7f2792
|
373 |
#, php-format |
|
03e52840d
|
374 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
375 376 377 |
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." msgstr "Por favor ligue-se a %s através de uma ligação HTTPS para ligar/desligar o uso de ligação por SSL" |
|
03e52840d
|
378 |
|
|
0f30ed153
|
379 |
#: templates/admin.php:240 |
|
03e52840d
|
380 381 |
msgid "Log" msgstr "Registo" |
|
0f30ed153
|
382 |
#: templates/admin.php:241 |
|
03e52840d
|
383 384 |
msgid "Log level" msgstr "Nível do registo" |
|
0f30ed153
|
385 |
#: templates/admin.php:273 |
|
03e52840d
|
386 387 |
msgid "More" msgstr "Mais" |
|
0f30ed153
|
388 |
#: templates/admin.php:274 |
|
31b7f2792
|
389 390 |
msgid "Less" msgstr "Menos" |
|
0f30ed153
|
391 |
#: templates/admin.php:280 templates/personal.php:173 |
|
03e52840d
|
392 393 |
msgid "Version" msgstr "Versão" |
|
0f30ed153
|
394 |
#: templates/admin.php:284 templates/personal.php:176 |
|
03e52840d
|
395 396 397 398 399 400 401 402 |
msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is " "licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" " "target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public " "License\">AGPL</abbr></a>." msgstr "Desenvolvido pela <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">comunidade ownCloud</a>, o<a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">código fonte</a> está licenciado sob a <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>." |
|
31b7f2792
|
403 |
#: templates/apps.php:13 |
|
03e52840d
|
404 405 |
msgid "Add your App" msgstr "Adicione a sua aplicação" |
|
31b7f2792
|
406 |
#: templates/apps.php:28 |
|
03e52840d
|
407 408 |
msgid "More Apps" msgstr "Mais Aplicações" |
|
31b7f2792
|
409 |
#: templates/apps.php:33 |
|
03e52840d
|
410 411 |
msgid "Select an App" msgstr "Selecione uma aplicação" |
|
31b7f2792
|
412 |
#: templates/apps.php:39 |
|
03e52840d
|
413 414 |
msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgstr "Ver a página da aplicação em apps.owncloud.com" |
|
31b7f2792
|
415 |
#: templates/apps.php:41 |
|
03e52840d
|
416 417 |
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licenciado por <span class=\"author\"></span>" |
|
03e52840d
|
418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 |
#: templates/help.php:4 msgid "User Documentation" msgstr "Documentação de Utilizador" #: templates/help.php:6 msgid "Administrator Documentation" msgstr "Documentação de administrador." #: templates/help.php:9 msgid "Online Documentation" msgstr "Documentação Online" #: templates/help.php:11 msgid "Forum" msgstr "Fórum" #: templates/help.php:14 msgid "Bugtracker" msgstr "Bugtracker" #: templates/help.php:17 msgid "Commercial Support" msgstr "Suporte Comercial" #: templates/personal.php:8 |
|
03e52840d
|
443 444 |
msgid "Get the apps to sync your files" msgstr "Obtenha as aplicações para sincronizar os seus ficheiros" |
|
31b7f2792
|
445 |
#: templates/personal.php:19 |
|
03e52840d
|
446 447 |
msgid "Show First Run Wizard again" msgstr "Mostrar novamente Wizard de Arranque Inicial" |
|
31b7f2792
|
448 449 450 451 452 453 |
#: templates/personal.php:27 #, php-format msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgstr "Usou <strong>%s</strong> do disponivel <strong>%s</strong>" #: templates/personal.php:39 templates/users.php:23 templates/users.php:89 |
|
03e52840d
|
454 |
msgid "Password" |
|
31b7f2792
|
455 |
msgstr "Password" |
|
03e52840d
|
456 |
|
|
31b7f2792
|
457 |
#: templates/personal.php:40 |
|
03e52840d
|
458 459 |
msgid "Your password was changed" msgstr "A sua palavra-passe foi alterada" |
|
31b7f2792
|
460 |
#: templates/personal.php:41 |
|
03e52840d
|
461 462 |
msgid "Unable to change your password" msgstr "Não foi possivel alterar a sua palavra-chave" |
|
31b7f2792
|
463 |
#: templates/personal.php:42 |
|
03e52840d
|
464 465 |
msgid "Current password" msgstr "Palavra-chave actual" |
|
31b7f2792
|
466 |
#: templates/personal.php:44 |
|
03e52840d
|
467 468 |
msgid "New password" msgstr "Nova palavra-chave" |
|
31b7f2792
|
469 |
#: templates/personal.php:46 |
|
03e52840d
|
470 471 |
msgid "Change password" msgstr "Alterar palavra-chave" |
|
31b7f2792
|
472 473 |
#: templates/personal.php:58 templates/users.php:88 msgid "Full Name" |
|
0f30ed153
|
474 |
msgstr "" |
|
03e52840d
|
475 |
|
|
31b7f2792
|
476 |
#: templates/personal.php:73 |
|
03e52840d
|
477 |
msgid "Email" |
|
31b7f2792
|
478 |
msgstr "Email" |
|
03e52840d
|
479 |
|
|
31b7f2792
|
480 |
#: templates/personal.php:75 |
|
03e52840d
|
481 482 |
msgid "Your email address" msgstr "O seu endereço de email" |
|
31b7f2792
|
483 |
#: templates/personal.php:76 |
|
03e52840d
|
484 485 |
msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgstr "Preencha com o seu endereço de email para ativar a recuperação da palavra-chave" |
|
31b7f2792
|
486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 |
#: templates/personal.php:86 msgid "Profile picture" msgstr "Foto do perfil" #: templates/personal.php:91 msgid "Upload new" msgstr "Carregar novo" #: templates/personal.php:93 msgid "Select new from Files" msgstr "Seleccionar novo a partir dos ficheiros" #: templates/personal.php:94 msgid "Remove image" msgstr "Remover imagem" #: templates/personal.php:95 msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it." msgstr "Apenas png ou jpg. Idealmente quadrada, mas poderá corta-la depois." #: templates/personal.php:97 msgid "Your avatar is provided by your original account." |
|
0f30ed153
|
508 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 |
#: templates/personal.php:101 msgid "Abort" msgstr "Abortar" #: templates/personal.php:102 msgid "Choose as profile image" msgstr "Escolha uma fotografia de perfil" #: templates/personal.php:110 templates/personal.php:111 |
|
03e52840d
|
519 520 |
msgid "Language" msgstr "Idioma" |
|
31b7f2792
|
521 |
#: templates/personal.php:130 |
|
03e52840d
|
522 523 |
msgid "Help translate" msgstr "Ajude a traduzir" |
|
31b7f2792
|
524 |
#: templates/personal.php:137 |
|
03e52840d
|
525 526 |
msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" |
|
31b7f2792
|
527 528 529 530 531 |
#: templates/personal.php:139 #, php-format msgid "" "Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via " "WebDAV</a>" |
|
0f30ed153
|
532 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
533 534 535 536 537 538 539 |
#: templates/personal.php:150 msgid "Encryption" msgstr "Encriptação" #: templates/personal.php:152 msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files" |
|
0f30ed153
|
540 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
541 542 543 544 545 546 547 548 |
#: templates/personal.php:158 msgid "Log-in password" msgstr "Password de entrada" #: templates/personal.php:163 msgid "Decrypt all Files" msgstr "Desencriptar todos os ficheiros" |
|
03e52840d
|
549 |
|
|
31b7f2792
|
550 |
#: templates/users.php:21 |
|
03e52840d
|
551 552 |
msgid "Login Name" msgstr "Nome de utilizador" |
|
31b7f2792
|
553 |
#: templates/users.php:30 |
|
03e52840d
|
554 555 |
msgid "Create" msgstr "Criar" |
|
31b7f2792
|
556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 |
#: templates/users.php:36 msgid "Admin Recovery Password" msgstr "Recuperar password de administrador" #: templates/users.php:37 templates/users.php:38 msgid "" "Enter the recovery password in order to recover the users files during " "password change" msgstr "Digite a senha de recuperação, a fim de recuperar os arquivos de usuários durante a mudança de senha" #: templates/users.php:42 |
|
03e52840d
|
567 568 |
msgid "Default Storage" msgstr "Armazenamento Padrão" |
|
31b7f2792
|
569 570 |
#: templates/users.php:44 templates/users.php:139 msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")" |
|
0f30ed153
|
571 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
572 573 |
#: templates/users.php:48 templates/users.php:148 |
|
03e52840d
|
574 575 |
msgid "Unlimited" msgstr "Ilimitado" |
|
31b7f2792
|
576 |
#: templates/users.php:66 templates/users.php:163 |
|
03e52840d
|
577 578 |
msgid "Other" msgstr "Outro" |
|
31b7f2792
|
579 580 581 582 583 |
#: templates/users.php:87 msgid "Username" msgstr "Nome de utilizador" #: templates/users.php:94 |
|
03e52840d
|
584 585 |
msgid "Storage" msgstr "Armazenamento" |
|
31b7f2792
|
586 587 |
#: templates/users.php:108 msgid "change full name" |
|
0f30ed153
|
588 |
msgstr "" |
|
03e52840d
|
589 |
|
|
31b7f2792
|
590 |
#: templates/users.php:112 |
|
03e52840d
|
591 592 |
msgid "set new password" msgstr "definir nova palavra-passe" |
|
31b7f2792
|
593 |
#: templates/users.php:143 |
|
03e52840d
|
594 595 |
msgid "Default" msgstr "Padrão" |