Blame view
sources/l10n/ru/user_ldap.po
24.2 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
31b7f2792
|
6 7 8 9 10 11 12 13 14 |
# Alexander Shashkevych <alex@stunpix.com>, 2013 # Fenuks <fenuksuh@ya.ru>, 2013 # alfsoft <alfsoft@gmail.com>, 2013 # jekader <jekader@gmail.com>, 2013 # Евгений Белоусов <kvantor12@gmail.com>, 2013 # unixoid <victor.ashirov@gmail.com>, 2013 # vsapronov <vladimir.sapronov@gmail.com>, 2013 # not_your_conscience <hex.void@gmail.com>, 2013 # navigator666 <yuriy.malyovaniy@gmail.com>, 2013 |
|
03e52840d
|
15 16 17 18 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
19 20 21 22 23 24 25 26 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " "POT-Creation-Date: 2013-11-27 12:08-0500 " "PO-Revision-Date: 2013-11-27 17:09+0000 " "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu> " |
|
03e52840d
|
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 |
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: ru " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); " |
|
31b7f2792
|
39 40 41 |
#: ajax/clearMappings.php:34 msgid "Failed to clear the mappings." msgstr "Не удалось очистить соответствия." |
|
03e52840d
|
42 43 44 |
#: ajax/deleteConfiguration.php:34 msgid "Failed to delete the server configuration" msgstr "Не удалось удалить конфигурацию сервера" |
|
31b7f2792
|
45 |
#: ajax/testConfiguration.php:37 |
|
03e52840d
|
46 47 |
msgid "The configuration is valid and the connection could be established!" msgstr "Конфигурация правильная и подключение может быть установлено!" |
|
31b7f2792
|
48 |
#: ajax/testConfiguration.php:40 |
|
03e52840d
|
49 50 51 52 |
msgid "" "The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server " "settings and credentials." msgstr "Конфигурация верна, но операция подключения завершилась неудачно. Пожалуйста, проверьте настройки сервера и учетные данные." |
|
31b7f2792
|
53 |
#: ajax/testConfiguration.php:44 |
|
03e52840d
|
54 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
55 |
"The configuration is invalid. Please have a look at the logs for further " |
|
03e52840d
|
56 |
"details." |
|
31b7f2792
|
57 58 59 60 61 62 63 64 65 |
msgstr "Конфигурация недействительна. Пожалуйста, просмотрите логи для уточнения деталей." #: ajax/wizard.php:32 msgid "No action specified" msgstr "Действие не указано" #: ajax/wizard.php:38 msgid "No configuration specified" msgstr "Конфигурация не создана" |
|
03e52840d
|
66 |
|
|
31b7f2792
|
67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 |
#: ajax/wizard.php:81 msgid "No data specified" msgstr "Нет данных" #: ajax/wizard.php:89 #, php-format msgid " Could not set configuration %s" msgstr "Невозможно создать конфигурацию %s" #: js/settings.js:67 |
|
03e52840d
|
77 78 |
msgid "Deletion failed" msgstr "Удаление не удалось" |
|
31b7f2792
|
79 |
#: js/settings.js:83 |
|
03e52840d
|
80 81 |
msgid "Take over settings from recent server configuration?" msgstr "Принять настройки из последней конфигурации сервера?" |
|
31b7f2792
|
82 |
#: js/settings.js:84 |
|
03e52840d
|
83 84 |
msgid "Keep settings?" msgstr "Сохранить настройки?" |
|
31b7f2792
|
85 |
#: js/settings.js:99 |
|
03e52840d
|
86 87 |
msgid "Cannot add server configuration" msgstr "Не получилось добавить конфигурацию сервера" |
|
31b7f2792
|
88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 |
#: js/settings.js:127 msgid "mappings cleared" msgstr "Соответствия очищены" #: js/settings.js:128 msgid "Success" msgstr "Успешно" #: js/settings.js:133 msgid "Error" msgstr "Ошибка" #: js/settings.js:777 msgid "Configuration OK" msgstr "Конфигурация в порядке" #: js/settings.js:786 msgid "Configuration incorrect" msgstr "Конфигурация неправильна" #: js/settings.js:795 msgid "Configuration incomplete" msgstr "Конфигурация не завершена" #: js/settings.js:812 js/settings.js:821 msgid "Select groups" msgstr "Выберите группы" #: js/settings.js:815 js/settings.js:824 msgid "Select object classes" msgstr "Выберите объектные классы" #: js/settings.js:818 msgid "Select attributes" msgstr "Выберите атрибуты" #: js/settings.js:845 |
|
03e52840d
|
125 126 |
msgid "Connection test succeeded" msgstr "Проверка соединения удалась" |
|
31b7f2792
|
127 |
#: js/settings.js:852 |
|
03e52840d
|
128 129 |
msgid "Connection test failed" msgstr "Проверка соединения не удалась" |
|
31b7f2792
|
130 |
#: js/settings.js:861 |
|
03e52840d
|
131 132 |
msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" msgstr "Вы действительно хотите удалить существующую конфигурацию сервера?" |
|
31b7f2792
|
133 |
#: js/settings.js:862 |
|
03e52840d
|
134 135 |
msgid "Confirm Deletion" msgstr "Подтверждение удаления" |
|
31b7f2792
|
136 137 138 139 140 141 142 |
#: lib/wizard.php:79 lib/wizard.php:93 #, php-format msgid "%s group found" msgid_plural "%s groups found" msgstr[0] "%s группа найдена" msgstr[1] "%s группы найдены" msgstr[2] "%s групп найдено" |
|
03e52840d
|
143 |
|
|
31b7f2792
|
144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 |
#: lib/wizard.php:122 #, php-format msgid "%s user found" msgid_plural "%s users found" msgstr[0] "%s пользователь найден" msgstr[1] "%s пользователя найдено" msgstr[2] "%s пользователей найдено" #: lib/wizard.php:779 lib/wizard.php:791 msgid "Invalid Host" msgstr "Неверный сервер" #: lib/wizard.php:952 msgid "Could not find the desired feature" msgstr "Не могу найти требуемой функциональности" #: templates/part.settingcontrols.php:2 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: templates/part.settingcontrols.php:4 msgid "Test Configuration" msgstr "Проверить конфигурацию" #: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:14 msgid "Help" msgstr "Помощь" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:4 #, php-format msgid "Limit the access to %s to groups meeting this criteria:" msgstr "Ограничить доступ к %s группам, удовлетворяющим этому критерию:" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:8 #: templates/part.wizard-userfilter.php:8 msgid "only those object classes:" msgstr "только эти объектные классы" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:17 #: templates/part.wizard-userfilter.php:17 msgid "only from those groups:" msgstr "только из этих групп" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:25 #: templates/part.wizard-loginfilter.php:32 #: templates/part.wizard-userfilter.php:25 msgid "Edit raw filter instead" msgstr "Редактировать исходный фильтр" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:30 #: templates/part.wizard-loginfilter.php:37 #: templates/part.wizard-userfilter.php:30 msgid "Raw LDAP filter" msgstr "Исходный LDAP фильтр" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:31 #, php-format |
|
03e52840d
|
201 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 |
"The filter specifies which LDAP groups shall have access to the %s instance." msgstr "Этот фильтр определяет, какие LDAP группы должны иметь доступ к %s." #: templates/part.wizard-groupfilter.php:38 msgid "groups found" msgstr "групп найдено" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:4 msgid "What attribute shall be used as login name:" msgstr "Какой атрибут должен быть использован для логина:" |
|
03e52840d
|
212 |
|
|
31b7f2792
|
213 214 215 |
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:8 msgid "LDAP Username:" msgstr "Имя пользователя LDAP" |
|
03e52840d
|
216 |
|
|
31b7f2792
|
217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 |
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:16 msgid "LDAP Email Address:" msgstr "LDAP адрес электронной почты:" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:24 msgid "Other Attributes:" msgstr "Другие атрибуты:" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:38 #, php-format msgid "" "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " "username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" msgstr "Определяет фильтр для применения при попытке входа. %%uid заменяет имя пользователя при входе в систему. Например: \"uid=%%uid\"" #: templates/part.wizard-server.php:18 |
|
03e52840d
|
233 234 |
msgid "Add Server Configuration" msgstr "Добавить конфигурацию сервера" |
|
31b7f2792
|
235 |
#: templates/part.wizard-server.php:30 |
|
03e52840d
|
236 237 |
msgid "Host" msgstr "Сервер" |
|
31b7f2792
|
238 |
#: templates/part.wizard-server.php:31 |
|
03e52840d
|
239 240 241 |
msgid "" "You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://" msgstr "Можно опустить протокол, за исключением того, когда вам требуется SSL. Тогда начните с ldaps :/ /" |
|
31b7f2792
|
242 243 244 |
#: templates/part.wizard-server.php:36 msgid "Port" msgstr "Порт" |
|
03e52840d
|
245 |
|
|
31b7f2792
|
246 |
#: templates/part.wizard-server.php:44 |
|
03e52840d
|
247 248 |
msgid "User DN" msgstr "DN пользователя" |
|
31b7f2792
|
249 |
#: templates/part.wizard-server.php:45 |
|
03e52840d
|
250 251 252 253 |
msgid "" "The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. " "uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password " "empty." |
|
31b7f2792
|
254 |
msgstr "DN пользователя, под которым выполняется подключение, например, uid=agent,dc=example,dc=com. Для анонимного доступа оставьте DN и пароль пустыми." |
|
03e52840d
|
255 |
|
|
31b7f2792
|
256 |
#: templates/part.wizard-server.php:52 |
|
03e52840d
|
257 258 |
msgid "Password" msgstr "Пароль" |
|
31b7f2792
|
259 |
#: templates/part.wizard-server.php:53 |
|
03e52840d
|
260 261 |
msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty." msgstr "Для анонимного доступа оставьте DN и пароль пустыми." |
|
31b7f2792
|
262 263 264 |
#: templates/part.wizard-server.php:60 msgid "One Base DN per line" msgstr "По одной базе поиска (Base DN) в строке." |
|
03e52840d
|
265 |
|
|
31b7f2792
|
266 267 268 |
#: templates/part.wizard-server.php:61 msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab" msgstr "Вы можете задать Base DN для пользователей и групп на вкладке \"Расширенное\"" |
|
03e52840d
|
269 |
|
|
31b7f2792
|
270 |
#: templates/part.wizard-userfilter.php:4 |
|
03e52840d
|
271 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
272 273 |
msgid "Limit the access to %s to users meeting this criteria:" msgstr "Ограничить доступ к %s пользователям, удовлетворяющим этому критерию:" |
|
03e52840d
|
274 |
|
|
31b7f2792
|
275 276 277 278 279 |
#: templates/part.wizard-userfilter.php:31 #, php-format msgid "" "The filter specifies which LDAP users shall have access to the %s instance." msgstr "Этот фильтр указывает, какие пользователи LDAP должны иметь доступ к %s." |
|
03e52840d
|
280 |
|
|
31b7f2792
|
281 282 283 |
#: templates/part.wizard-userfilter.php:38 msgid "users found" msgstr "пользователей найдено" |
|
03e52840d
|
284 |
|
|
31b7f2792
|
285 286 287 |
#: templates/part.wizardcontrols.php:5 msgid "Back" msgstr "Назад" |
|
03e52840d
|
288 |
|
|
31b7f2792
|
289 290 291 |
#: templates/part.wizardcontrols.php:8 msgid "Continue" msgstr "Продолжить" |
|
03e52840d
|
292 |
|
|
31b7f2792
|
293 294 295 296 297 298 |
#: templates/settings.php:11 msgid "" "<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may" " experience unexpected behavior. Please ask your system administrator to " "disable one of them." msgstr "<b>Предупреждение:</b> Приложения user_ldap и user_webdavauth несовместимы. Вы можете наблюдать некорректное поведение. Пожалуйста, попросите вашего системного администратора отключить одно из них." |
|
03e52840d
|
299 |
|
|
31b7f2792
|
300 301 302 303 304 |
#: templates/settings.php:14 msgid "" "<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not " "work. Please ask your system administrator to install it." msgstr "<b>Внимание:</b> Модуль LDAP для PHP не установлен, бэкенд не будет работать. Пожалуйста, попросите вашего системного администратора его установить. " |
|
03e52840d
|
305 |
|
|
31b7f2792
|
306 |
#: templates/settings.php:20 |
|
03e52840d
|
307 308 |
msgid "Connection Settings" msgstr "Настройки подключения" |
|
31b7f2792
|
309 |
#: templates/settings.php:22 |
|
03e52840d
|
310 311 |
msgid "Configuration Active" msgstr "Конфигурация активна" |
|
31b7f2792
|
312 |
#: templates/settings.php:22 |
|
03e52840d
|
313 314 |
msgid "When unchecked, this configuration will be skipped." msgstr "Когда галочка снята, эта конфигурация будет пропущена." |
|
31b7f2792
|
315 |
#: templates/settings.php:23 |
|
03e52840d
|
316 317 |
msgid "Backup (Replica) Host" msgstr "Адрес резервного сервера" |
|
31b7f2792
|
318 |
#: templates/settings.php:23 |
|
03e52840d
|
319 320 321 322 |
msgid "" "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " "server." msgstr "Укажите дополнительный резервный сервер. Он должен быть репликой главного LDAP/AD сервера." |
|
31b7f2792
|
323 |
#: templates/settings.php:24 |
|
03e52840d
|
324 325 |
msgid "Backup (Replica) Port" msgstr "Порт резервного сервера" |
|
31b7f2792
|
326 |
#: templates/settings.php:25 |
|
03e52840d
|
327 |
msgid "Disable Main Server" |
|
31b7f2792
|
328 |
msgstr "Отключить главный сервер" |
|
03e52840d
|
329 |
|
|
31b7f2792
|
330 331 332 |
#: templates/settings.php:25 msgid "Only connect to the replica server." msgstr "Подключаться только к серверу-реплике." |
|
03e52840d
|
333 |
|
|
31b7f2792
|
334 |
#: templates/settings.php:26 |
|
03e52840d
|
335 336 |
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)" msgstr "Нечувствительный к регистру сервер LDAP (Windows)" |
|
31b7f2792
|
337 |
#: templates/settings.php:27 |
|
03e52840d
|
338 339 |
msgid "Turn off SSL certificate validation." msgstr "Отключить проверку сертификата SSL." |
|
31b7f2792
|
340 341 |
#: templates/settings.php:27 #, php-format |
|
03e52840d
|
342 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
343 344 345 |
"Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this" " option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server." msgstr "Не рекомендуется, используйте только в режиме тестирования! Если соединение работает только с этой опцией, импортируйте на ваш %s сервер SSL-сертификат сервера LDAP." |
|
03e52840d
|
346 |
|
|
31b7f2792
|
347 |
#: templates/settings.php:28 |
|
03e52840d
|
348 349 |
msgid "Cache Time-To-Live" msgstr "Кэш времени жизни" |
|
31b7f2792
|
350 |
#: templates/settings.php:28 |
|
03e52840d
|
351 352 |
msgid "in seconds. A change empties the cache." msgstr "в секундах. Изменение очистит кэш." |
|
31b7f2792
|
353 |
#: templates/settings.php:30 |
|
03e52840d
|
354 355 |
msgid "Directory Settings" msgstr "Настройки каталога" |
|
31b7f2792
|
356 |
#: templates/settings.php:32 |
|
03e52840d
|
357 358 |
msgid "User Display Name Field" msgstr "Поле отображаемого имени пользователя" |
|
31b7f2792
|
359 360 361 |
#: templates/settings.php:32 msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name." msgstr "Атрибут LDAP, который используется для генерации отображаемого имени пользователя." |
|
03e52840d
|
362 |
|
|
31b7f2792
|
363 |
#: templates/settings.php:33 |
|
03e52840d
|
364 365 |
msgid "Base User Tree" msgstr "База пользовательского дерева" |
|
31b7f2792
|
366 |
#: templates/settings.php:33 |
|
03e52840d
|
367 368 |
msgid "One User Base DN per line" msgstr "По одной базовому DN пользователей в строке." |
|
31b7f2792
|
369 |
#: templates/settings.php:34 |
|
03e52840d
|
370 |
msgid "User Search Attributes" |
|
31b7f2792
|
371 |
msgstr "Атрибуты поиска пользоватетелей" |
|
03e52840d
|
372 |
|
|
31b7f2792
|
373 |
#: templates/settings.php:34 templates/settings.php:37 |
|
03e52840d
|
374 |
msgid "Optional; one attribute per line" |
|
31b7f2792
|
375 |
msgstr "Опционально; один атрибут в строке" |
|
03e52840d
|
376 |
|
|
31b7f2792
|
377 |
#: templates/settings.php:35 |
|
03e52840d
|
378 379 |
msgid "Group Display Name Field" msgstr "Поле отображаемого имени группы" |
|
31b7f2792
|
380 381 382 |
#: templates/settings.php:35 msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name." msgstr "Атрибут LDAP, который используется для генерации отображаемого имени группы." |
|
03e52840d
|
383 |
|
|
31b7f2792
|
384 |
#: templates/settings.php:36 |
|
03e52840d
|
385 386 |
msgid "Base Group Tree" msgstr "База группового дерева" |
|
31b7f2792
|
387 |
#: templates/settings.php:36 |
|
03e52840d
|
388 389 |
msgid "One Group Base DN per line" msgstr "По одной базовому DN групп в строке." |
|
31b7f2792
|
390 |
#: templates/settings.php:37 |
|
03e52840d
|
391 392 |
msgid "Group Search Attributes" msgstr "Атрибуты поиска для группы" |
|
31b7f2792
|
393 |
#: templates/settings.php:38 |
|
03e52840d
|
394 395 |
msgid "Group-Member association" msgstr "Ассоциация Группа-Участник" |
|
31b7f2792
|
396 |
#: templates/settings.php:40 |
|
03e52840d
|
397 398 |
msgid "Special Attributes" msgstr "Специальные атрибуты" |
|
31b7f2792
|
399 |
#: templates/settings.php:42 |
|
03e52840d
|
400 |
msgid "Quota Field" |
|
31b7f2792
|
401 |
msgstr "Поле квоты" |
|
03e52840d
|
402 |
|
|
31b7f2792
|
403 |
#: templates/settings.php:43 |
|
03e52840d
|
404 405 |
msgid "Quota Default" msgstr "Квота по умолчанию" |
|
31b7f2792
|
406 |
#: templates/settings.php:43 |
|
03e52840d
|
407 408 |
msgid "in bytes" msgstr "в байтах" |
|
31b7f2792
|
409 |
#: templates/settings.php:44 |
|
03e52840d
|
410 |
msgid "Email Field" |
|
31b7f2792
|
411 |
msgstr "Поле адреса электронной почты" |
|
03e52840d
|
412 |
|
|
31b7f2792
|
413 |
#: templates/settings.php:45 |
|
03e52840d
|
414 |
msgid "User Home Folder Naming Rule" |
|
31b7f2792
|
415 |
msgstr "Правило именования домашней папки пользователя" |
|
03e52840d
|
416 |
|
|
31b7f2792
|
417 |
#: templates/settings.php:45 |
|
03e52840d
|
418 419 420 |
msgid "" "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "attribute." |
|
31b7f2792
|
421 |
msgstr "Оставьте пустым для использования имени пользователя (по умолчанию). Иначе укажите атрибут LDAP/AD." |
|
03e52840d
|
422 |
|
|
31b7f2792
|
423 424 425 |
#: templates/settings.php:51 msgid "Internal Username" msgstr "Внутреннее имя пользователя" |
|
03e52840d
|
426 |
|
|
31b7f2792
|
427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 |
#: templates/settings.php:52 msgid "" "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It" " makes sure that the username is unique and characters do not need to be " "converted. The internal username has the restriction that only these " "characters are allowed: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Other characters are replaced " "with their ASCII correspondence or simply omitted. On collisions a number " "will be added/increased. The internal username is used to identify a user " "internally. It is also the default name for the user home folder. It is also" " a part of remote URLs, for instance for all *DAV services. With this " "setting, the default behavior can be overridden. To achieve a similar " "behavior as before ownCloud 5 enter the user display name attribute in the " "following field. Leave it empty for default behavior. Changes will have " "effect only on newly mapped (added) LDAP users." msgstr "По умолчанию внутреннее имя пользователя будет создано из атрибута UUID. Таким образом имя пользователя становится уникальным и не требует конвертации символов. Внутреннее имя пользователя может состоять только из следующих символов: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Остальные символы замещаются соответствиями из таблицы ASCII или же просто пропускаются. При совпадении к имени будет добавлено или увеличено число. Внутреннее имя пользователя используется для внутренней идентификации пользователя. Также оно является именем по умолчанию для папки пользователя в ownCloud. Оно также является частью URL, к примеру, для всех сервисов *DAV. С помощью данной настройки можно изменить поведение по умолчанию. Чтобы достичь поведения, как было до ownCloud 5, введите атрибут отображаемого имени пользователя в этом поле. Оставьте его пустым для режима по умолчанию. Изменения будут иметь эффект только для новых подключенных (добавленных) пользователей LDAP." #: templates/settings.php:53 msgid "Internal Username Attribute:" msgstr "Атрибут для внутреннего имени:" #: templates/settings.php:54 msgid "Override UUID detection" msgstr "Переопределить нахождение UUID" #: templates/settings.php:55 msgid "" "By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute" " is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal " "username will be created based on the UUID, if not specified otherwise " "above. You can override the setting and pass an attribute of your choice. " "You must make sure that the attribute of your choice can be fetched for both" " users and groups and it is unique. Leave it empty for default behavior. " "Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." msgstr "По умолчанию ownCloud определяет атрибут UUID автоматически. Этот атрибут используется для того, чтобы достоверно индентифицировать пользователей и группы LDAP. Также на основании атрибута UUID создается внутреннее имя пользователя, если выше не указано иначе. Вы можете переопределить эту настройку и указать свой атрибут по выбору. Вы должны удостовериться, что выбранный вами атрибут может быть выбран для пользователей и групп, а также то, что он уникальный. Оставьте поле пустым для поведения по умолчанию. Изменения вступят в силу только для новых подключенных (добавленных) пользователей и групп LDAP." #: templates/settings.php:56 msgid "UUID Attribute for Users:" msgstr "UUID-атрибуты для пользователей:" #: templates/settings.php:57 msgid "UUID Attribute for Groups:" msgstr "UUID-атрибуты для групп:" #: templates/settings.php:58 msgid "Username-LDAP User Mapping" msgstr "Соответствия Имя-Пользователь LDAP" #: templates/settings.php:59 msgid "" "Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely " "identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. " "This requires a mapping from username to LDAP user. The created username is " "mapped to the UUID of the LDAP user. Additionally the DN is cached as well " "to reduce LDAP interaction, but it is not used for identification. If the DN" " changes, the changes will be found. The internal username is used all over." " Clearing the mappings will have leftovers everywhere. Clearing the mappings" " is not configuration sensitive, it affects all LDAP configurations! Never " "clear the mappings in a production environment, only in a testing or " "experimental stage." msgstr "ownCloud использует имена пользователей для хранения и назначения метаданных. Для точной идентификации и распознавания пользователей, каждый пользователь LDAP будет иметь свое внутреннее имя пользователя. Это требует привязки имени пользователя ownCloud к пользователю LDAP. При создании имя пользователя назначается идентификатору UUID пользователя LDAP. Помимо этого кешируется различающееся имя (DN) для уменьшения числа обращений к LDAP, однако оно не используется для идентификации. Если различающееся имя было изменено, об этом станет известно ownCloud. Внутреннее имя ownCloud используется повсеместно в ownCloud. После сброса привязок в базе могут сохраниться остатки старой информации. Сброс привязок не привязан к конфигурации, он повлияет на все LDAP-подключения! Ни в коем случае не рекомендуется сбрасывать привязки, если система уже находится в эксплуатации, только на этапе тестирования." #: templates/settings.php:60 msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" msgstr "Очистить соответствия Имя-Пользователь LDAP" #: templates/settings.php:60 msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" msgstr "Очистить соответствия Группа-Группа LDAP" |