Blame view
sources/l10n/sl/settings.po
17.8 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
31b7f2792
|
6 7 |
# barbarak <barbarak@arnes.si>, 2013 # mateju <>, 2013 |
|
03e52840d
|
8 9 10 11 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
12 13 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
0f30ed153
|
14 15 16 17 |
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 14:08-0500 " "PO-Revision-Date: 2013-11-27 18:20+0000 " |
|
03e52840d
|
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 |
"Last-Translator: mateju <> " "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: sl " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3); " #: ajax/apps/ocs.php:20 msgid "Unable to load list from App Store" |
|
31b7f2792
|
35 |
msgstr "Ni mogoče naložiti seznama iz programskega središča" |
|
03e52840d
|
36 |
|
|
31b7f2792
|
37 38 |
#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17 #: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:55 |
|
03e52840d
|
39 |
msgid "Authentication error" |
|
31b7f2792
|
40 |
msgstr "Napaka med overjanjem" |
|
03e52840d
|
41 |
|
|
31b7f2792
|
42 43 44 45 46 47 48 |
#: ajax/changedisplayname.php:31 msgid "Your full name has been changed." msgstr "Vaše polno ime je spremenjeno." #: ajax/changedisplayname.php:34 msgid "Unable to change full name" msgstr "Ni mogoče spremeniti polnega imena" |
|
03e52840d
|
49 50 51 52 53 54 55 56 |
#: ajax/creategroup.php:10 msgid "Group already exists" msgstr "Skupina že obstaja" #: ajax/creategroup.php:19 msgid "Unable to add group" msgstr "Skupine ni mogoče dodati" |
|
03e52840d
|
57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 |
#: ajax/lostpassword.php:12 msgid "Email saved" msgstr "Elektronski naslov je shranjen" #: ajax/lostpassword.php:14 msgid "Invalid email" msgstr "Neveljaven elektronski naslov" #: ajax/removegroup.php:13 msgid "Unable to delete group" msgstr "Skupine ni mogoče izbrisati" |
|
31b7f2792
|
68 |
#: ajax/removeuser.php:25 |
|
03e52840d
|
69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 |
msgid "Unable to delete user" msgstr "Uporabnika ni mogoče izbrisati" #: ajax/setlanguage.php:15 msgid "Language changed" msgstr "Jezik je spremenjen" #: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20 msgid "Invalid request" msgstr "Neveljavna zahteva" #: ajax/togglegroups.php:12 msgid "Admins can't remove themself from the admin group" |
|
31b7f2792
|
82 |
msgstr "Skrbnikov ni mogoče odstraniti iz skupine skrbnikov (admin)" |
|
03e52840d
|
83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 |
#: ajax/togglegroups.php:30 #, php-format msgid "Unable to add user to group %s" msgstr "Uporabnika ni mogoče dodati k skupini %s" #: ajax/togglegroups.php:36 #, php-format msgid "Unable to remove user from group %s" msgstr "Uporabnika ni mogoče odstraniti iz skupine %s" #: ajax/updateapp.php:14 msgid "Couldn't update app." msgstr "Programa ni mogoče posodobiti." |
|
31b7f2792
|
97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 |
#: changepassword/controller.php:20 msgid "Wrong password" msgstr "Napačno geslo" #: changepassword/controller.php:42 msgid "No user supplied" msgstr "Ni navedenega uporabnika" #: changepassword/controller.php:74 msgid "" "Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be " "lost" msgstr "Podati je treba skrbniško obnovitveno geslo, sicer bodo vsi uporabniški podatki izgubljeni." #: changepassword/controller.php:79 msgid "" "Wrong admin recovery password. Please check the password and try again." |
|
0f30ed153
|
114 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
115 116 117 118 119 |
#: changepassword/controller.php:87 msgid "" "Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was " "successfully updated." |
|
0f30ed153
|
120 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
121 122 123 124 125 126 |
#: changepassword/controller.php:92 changepassword/controller.php:103 msgid "Unable to change password" msgstr "Ni mogoče spremeniti gesla" #: js/apps.js:43 |
|
03e52840d
|
127 128 |
msgid "Update to {appversion}"
msgstr "Posodobi na {appversion}"
|
|
31b7f2792
|
129 |
#: js/apps.js:49 js/apps.js:82 js/apps.js:110 |
|
03e52840d
|
130 131 |
msgid "Disable" msgstr "Onemogoči" |
|
31b7f2792
|
132 |
#: js/apps.js:49 js/apps.js:90 js/apps.js:103 js/apps.js:119 |
|
03e52840d
|
133 134 |
msgid "Enable" msgstr "Omogoči" |
|
31b7f2792
|
135 |
#: js/apps.js:71 |
|
03e52840d
|
136 137 |
msgid "Please wait...." msgstr "Počakajte ..." |
|
31b7f2792
|
138 139 140 141 142 143 144 145 146 |
#: js/apps.js:79 js/apps.js:80 js/apps.js:101 msgid "Error while disabling app" msgstr "Napaka onemogočanja programa" #: js/apps.js:100 js/apps.js:114 js/apps.js:115 msgid "Error while enabling app" msgstr "Napaka omogočanja programa" #: js/apps.js:125 |
|
03e52840d
|
147 148 |
msgid "Updating...." msgstr "Poteka posodabljanje ..." |
|
31b7f2792
|
149 |
#: js/apps.js:128 |
|
03e52840d
|
150 151 |
msgid "Error while updating app" msgstr "Prišlo je do napake med posodabljanjem programa." |
|
31b7f2792
|
152 |
#: js/apps.js:128 |
|
03e52840d
|
153 154 |
msgid "Error" msgstr "Napaka" |
|
31b7f2792
|
155 156 157 158 159 |
#: js/apps.js:129 templates/apps.php:43 msgid "Update" msgstr "Posodobi" #: js/apps.js:132 |
|
03e52840d
|
160 161 |
msgid "Updated" msgstr "Posodobljeno" |
|
31b7f2792
|
162 163 164 165 166 167 168 169 170 |
#: js/personal.js:220 msgid "Select a profile picture" msgstr "Izbor slike profila" #: js/personal.js:266 msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time." msgstr "Poteka odšifriranje datotek ... Opravilo je lahko dolgotrajno." #: js/personal.js:287 |
|
03e52840d
|
171 172 |
msgid "Saving..." msgstr "Poteka shranjevanje ..." |
|
31b7f2792
|
173 |
#: js/users.js:47 |
|
03e52840d
|
174 175 |
msgid "deleted" msgstr "izbrisano" |
|
31b7f2792
|
176 |
#: js/users.js:47 |
|
03e52840d
|
177 178 |
msgid "undo" msgstr "razveljavi" |
|
31b7f2792
|
179 |
#: js/users.js:79 |
|
03e52840d
|
180 181 |
msgid "Unable to remove user" msgstr "Uporabnika ni mogoče odstraniti" |
|
31b7f2792
|
182 183 |
#: js/users.js:95 templates/users.php:26 templates/users.php:90 #: templates/users.php:118 |
|
03e52840d
|
184 185 |
msgid "Groups" msgstr "Skupine" |
|
31b7f2792
|
186 |
#: js/users.js:100 templates/users.php:92 templates/users.php:130 |
|
03e52840d
|
187 188 |
msgid "Group Admin" msgstr "Skrbnik skupine" |
|
31b7f2792
|
189 |
#: js/users.js:123 templates/users.php:170 |
|
03e52840d
|
190 191 |
msgid "Delete" msgstr "Izbriši" |
|
31b7f2792
|
192 |
#: js/users.js:284 |
|
03e52840d
|
193 194 |
msgid "add group" msgstr "dodaj skupino" |
|
31b7f2792
|
195 |
#: js/users.js:451 |
|
03e52840d
|
196 197 |
msgid "A valid username must be provided" msgstr "Navedeno mora biti veljavno uporabniško ime" |
|
31b7f2792
|
198 |
#: js/users.js:452 js/users.js:458 js/users.js:473 |
|
03e52840d
|
199 200 |
msgid "Error creating user" msgstr "Napaka ustvarjanja uporabnika" |
|
31b7f2792
|
201 |
#: js/users.js:457 |
|
03e52840d
|
202 203 |
msgid "A valid password must be provided" msgstr "Navedeno mora biti veljavno geslo" |
|
31b7f2792
|
204 205 206 207 208 |
#: js/users.js:481
msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
msgstr "Opozorilo: osebna mapa uporabnika \"{user}\" že obstaja"
#: personal.php:45 personal.php:46
|
|
03e52840d
|
209 210 |
msgid "__language_name__" msgstr "Slovenščina" |
|
31b7f2792
|
211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 |
#: templates/admin.php:8 msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)" msgstr "Vse (podrobnosti, opozorila, hrošče, napake in usodne dogodke)" #: templates/admin.php:9 msgid "Info, warnings, errors and fatal issues" msgstr "Podrobnosti, opozorila, napake in usodne dogodke" #: templates/admin.php:10 msgid "Warnings, errors and fatal issues" msgstr "Opozorila, napake in usodne dogodke" #: templates/admin.php:11 msgid "Errors and fatal issues" msgstr "Napake in usodne dogodke" #: templates/admin.php:12 msgid "Fatal issues only" msgstr "Le usodne dogodke" #: templates/admin.php:22 templates/admin.php:36 |
|
03e52840d
|
232 233 |
msgid "Security Warning" msgstr "Varnostno opozorilo" |
|
31b7f2792
|
234 235 236 237 238 |
#: templates/admin.php:25 #, php-format msgid "" "You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server" " to require using HTTPS instead." |
|
0f30ed153
|
239 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
240 241 |
#: templates/admin.php:39 |
|
03e52840d
|
242 243 |
msgid "" "Your data directory and your files are probably accessible from the " |
|
31b7f2792
|
244 245 246 247 |
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you " "configure your webserver in a way that the data directory is no longer " "accessible or you move the data directory outside the webserver document " "root." |
|
0f30ed153
|
248 |
msgstr "" |
|
03e52840d
|
249 |
|
|
31b7f2792
|
250 |
#: templates/admin.php:50 |
|
03e52840d
|
251 252 |
msgid "Setup Warning" msgstr "Opozorilo nastavitve" |
|
31b7f2792
|
253 |
#: templates/admin.php:53 |
|
03e52840d
|
254 255 256 257 |
msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "Spletni stražnik še ni ustrezno nastavljen in ne omogoča usklajevanja, saj je nastavitev WebDAV okvarjena." |
|
31b7f2792
|
258 |
#: templates/admin.php:54 |
|
03e52840d
|
259 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
260 261 |
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." msgstr "Preverite <a href=\"%s\">vodnike namestitve</a>." |
|
03e52840d
|
262 |
|
|
31b7f2792
|
263 |
#: templates/admin.php:65 |
|
03e52840d
|
264 265 |
msgid "Module 'fileinfo' missing" msgstr "Manjka modul 'fileinfo'." |
|
31b7f2792
|
266 |
#: templates/admin.php:68 |
|
03e52840d
|
267 268 269 270 |
msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." msgstr "Manjka modul PHP 'fileinfo'. Priporočljivo je omogočiti ta modul za popolno zaznavanje vrst MIME." |
|
31b7f2792
|
271 |
#: templates/admin.php:79 |
|
03e52840d
|
272 273 |
msgid "Locale not working" msgstr "Jezikovne prilagoditve ne delujejo." |
|
0f30ed153
|
274 |
#: templates/admin.php:84 |
|
31b7f2792
|
275 276 |
msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." msgstr "Sistemskih jezikovnih nastavitev ni mogoče nastaviti na možnost, ki podpira nabor UTF-8." |
|
0f30ed153
|
277 |
#: templates/admin.php:88 |
|
31b7f2792
|
278 279 280 281 |
msgid "" "This means that there might be problems with certain characters in file " "names." msgstr "To pomeni, da se lahko pojavijo napake pri nekaterih znakih v imenih datotek." |
|
0f30ed153
|
282 |
#: templates/admin.php:92 |
|
03e52840d
|
283 284 |
#, php-format msgid "" |
|
31b7f2792
|
285 286 |
"We strongly suggest to install the required packages on your system to " "support one of the following locales: %s." |
|
0f30ed153
|
287 |
msgstr "" |
|
03e52840d
|
288 |
|
|
0f30ed153
|
289 |
#: templates/admin.php:104 |
|
03e52840d
|
290 291 |
msgid "Internet connection not working" msgstr "Internetna povezava ne deluje." |
|
0f30ed153
|
292 |
#: templates/admin.php:107 |
|
03e52840d
|
293 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
294 295 296 297 298 |
"This server has no working internet connection. This means that some of the " "features like mounting of external storage, notifications about updates or " "installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and " "sending of notification emails might also not work. We suggest to enable " "internet connection for this server if you want to have all features." |
|
0f30ed153
|
299 |
msgstr "" |
|
03e52840d
|
300 |
|
|
0f30ed153
|
301 |
#: templates/admin.php:121 |
|
03e52840d
|
302 |
msgid "Cron" |
|
31b7f2792
|
303 |
msgstr "Periodično opravilo" |
|
03e52840d
|
304 |
|
|
0f30ed153
|
305 |
#: templates/admin.php:128 |
|
03e52840d
|
306 307 |
msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "Izvedi eno nalogo z vsako naloženo stranjo." |
|
0f30ed153
|
308 |
#: templates/admin.php:136 |
|
03e52840d
|
309 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
310 311 |
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "minutes over http." |
|
0f30ed153
|
312 |
msgstr "" |
|
03e52840d
|
313 |
|
|
0f30ed153
|
314 |
#: templates/admin.php:144 |
|
31b7f2792
|
315 |
msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes." |
|
0f30ed153
|
316 |
msgstr "" |
|
03e52840d
|
317 |
|
|
0f30ed153
|
318 |
#: templates/admin.php:149 |
|
03e52840d
|
319 320 |
msgid "Sharing" msgstr "Souporaba" |
|
0f30ed153
|
321 |
#: templates/admin.php:155 |
|
03e52840d
|
322 323 |
msgid "Enable Share API" msgstr "Omogoči API souporabe" |
|
0f30ed153
|
324 |
#: templates/admin.php:156 |
|
03e52840d
|
325 326 |
msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "Dovoli programom uporabo vmesnika API souporabe" |
|
0f30ed153
|
327 |
#: templates/admin.php:163 |
|
03e52840d
|
328 329 |
msgid "Allow links" msgstr "Dovoli povezave" |
|
0f30ed153
|
330 |
#: templates/admin.php:164 |
|
03e52840d
|
331 332 |
msgid "Allow users to share items to the public with links" msgstr "Uporabnikom dovoli souporabo predmetov z javnimi povezavami" |
|
0f30ed153
|
333 |
#: templates/admin.php:172 |
|
31b7f2792
|
334 335 |
msgid "Allow public uploads" msgstr "Dovoli javno pošiljanje datotek v oblak" |
|
0f30ed153
|
336 |
#: templates/admin.php:173 |
|
31b7f2792
|
337 338 339 |
msgid "" "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders" msgstr "Dovoli uporabnikom, da omogočijo drugim uporabnikom, pošiljati datoteke v javno mapo." |
|
0f30ed153
|
340 |
#: templates/admin.php:181 |
|
03e52840d
|
341 342 |
msgid "Allow resharing" msgstr "Dovoli nadaljnjo souporabo" |
|
0f30ed153
|
343 |
#: templates/admin.php:182 |
|
03e52840d
|
344 345 |
msgid "Allow users to share items shared with them again" msgstr "Uporabnikom dovoli nadaljnjo souporabo predmetov" |
|
0f30ed153
|
346 |
#: templates/admin.php:189 |
|
03e52840d
|
347 348 |
msgid "Allow users to share with anyone" msgstr "Uporabnikom dovoli souporabo s komerkoli" |
|
0f30ed153
|
349 |
#: templates/admin.php:192 |
|
03e52840d
|
350 351 |
msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgstr "Uporabnikom dovoli souporabo z ostalimi uporabniki njihove skupine" |
|
0f30ed153
|
352 |
#: templates/admin.php:199 |
|
31b7f2792
|
353 354 |
msgid "Allow mail notification" msgstr "Dovoli obvestila preko elektronske pošte" |
|
0f30ed153
|
355 |
#: templates/admin.php:200 |
|
31b7f2792
|
356 357 |
msgid "Allow user to send mail notification for shared files" msgstr "Dovoli uporabniku poslati obvestila preko elektronske pošte za datoteke v souporabi" |
|
0f30ed153
|
358 |
#: templates/admin.php:207 |
|
03e52840d
|
359 360 |
msgid "Security" msgstr "Varnost" |
|
0f30ed153
|
361 |
#: templates/admin.php:220 |
|
03e52840d
|
362 363 |
msgid "Enforce HTTPS" msgstr "Zahtevaj uporabo HTTPS" |
|
0f30ed153
|
364 |
#: templates/admin.php:222 |
|
31b7f2792
|
365 366 367 |
#, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgstr "Vsili povezavo odjemalca z %s preko šifrirane povezave." |
|
03e52840d
|
368 |
|
|
0f30ed153
|
369 |
#: templates/admin.php:228 |
|
31b7f2792
|
370 |
#, php-format |
|
03e52840d
|
371 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
372 373 374 |
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." msgstr "Za nastavljanje šifriranja SSL je treba vzpostaviti povezavo z mestom %s preko protokola HTTPS." |
|
03e52840d
|
375 |
|
|
0f30ed153
|
376 |
#: templates/admin.php:240 |
|
03e52840d
|
377 378 |
msgid "Log" msgstr "Dnevnik" |
|
0f30ed153
|
379 |
#: templates/admin.php:241 |
|
03e52840d
|
380 381 |
msgid "Log level" msgstr "Raven beleženja" |
|
0f30ed153
|
382 |
#: templates/admin.php:273 |
|
03e52840d
|
383 384 |
msgid "More" msgstr "Več" |
|
0f30ed153
|
385 |
#: templates/admin.php:274 |
|
31b7f2792
|
386 387 |
msgid "Less" msgstr "Manj" |
|
0f30ed153
|
388 |
#: templates/admin.php:280 templates/personal.php:173 |
|
03e52840d
|
389 390 |
msgid "Version" msgstr "Različica" |
|
0f30ed153
|
391 |
#: templates/admin.php:284 templates/personal.php:176 |
|
03e52840d
|
392 393 394 395 396 397 398 399 |
msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is " "licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" " "target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public " "License\">AGPL</abbr></a>." msgstr "Programski paket razvija <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">skupnost ownCloud</a>. <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">Izvorna koda</a> je objavljena pod pogoji <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Splošnega javnega dovoljenja Affero\">AGPL</abbr></a>." |
|
31b7f2792
|
400 |
#: templates/apps.php:13 |
|
03e52840d
|
401 402 |
msgid "Add your App" msgstr "Dodaj program" |
|
31b7f2792
|
403 |
#: templates/apps.php:28 |
|
03e52840d
|
404 405 |
msgid "More Apps" msgstr "Več programov" |
|
31b7f2792
|
406 |
#: templates/apps.php:33 |
|
03e52840d
|
407 |
msgid "Select an App" |
|
31b7f2792
|
408 |
msgstr "Izbor programa" |
|
03e52840d
|
409 |
|
|
31b7f2792
|
410 |
#: templates/apps.php:39 |
|
03e52840d
|
411 412 |
msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgstr "Obiščite spletno stran programa na apps.owncloud.com" |
|
31b7f2792
|
413 |
#: templates/apps.php:41 |
|
03e52840d
|
414 415 |
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgstr "<span class=\"licence\"></span>-z dovoljenjem <span class=\"author\"></span>" |
|
03e52840d
|
416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 |
#: templates/help.php:4 msgid "User Documentation" msgstr "Uporabniška dokumentacija" #: templates/help.php:6 msgid "Administrator Documentation" msgstr "Skrbniška dokumentacija" #: templates/help.php:9 msgid "Online Documentation" msgstr "Spletna dokumentacija" #: templates/help.php:11 msgid "Forum" msgstr "Forum" #: templates/help.php:14 msgid "Bugtracker" msgstr "Sledilnik hroščev" #: templates/help.php:17 msgid "Commercial Support" msgstr "Podpora strankam" #: templates/personal.php:8 |
|
03e52840d
|
441 442 |
msgid "Get the apps to sync your files" msgstr "Pridobi programe za usklajevanje datotek" |
|
31b7f2792
|
443 |
#: templates/personal.php:19 |
|
03e52840d
|
444 445 |
msgid "Show First Run Wizard again" msgstr "Zaženi čarovnika prvega zagona" |
|
31b7f2792
|
446 447 448 449 450 451 |
#: templates/personal.php:27 #, php-format msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgstr "Uporabljenega je <strong>%s</strong> od razpoložljivih <strong>%s</strong> prostora." #: templates/personal.php:39 templates/users.php:23 templates/users.php:89 |
|
03e52840d
|
452 453 |
msgid "Password" msgstr "Geslo" |
|
31b7f2792
|
454 |
#: templates/personal.php:40 |
|
03e52840d
|
455 |
msgid "Your password was changed" |
|
31b7f2792
|
456 |
msgstr "Geslo je spremenjeno" |
|
03e52840d
|
457 |
|
|
31b7f2792
|
458 |
#: templates/personal.php:41 |
|
03e52840d
|
459 460 |
msgid "Unable to change your password" msgstr "Gesla ni mogoče spremeniti." |
|
31b7f2792
|
461 |
#: templates/personal.php:42 |
|
03e52840d
|
462 463 |
msgid "Current password" msgstr "Trenutno geslo" |
|
31b7f2792
|
464 |
#: templates/personal.php:44 |
|
03e52840d
|
465 466 |
msgid "New password" msgstr "Novo geslo" |
|
31b7f2792
|
467 |
#: templates/personal.php:46 |
|
03e52840d
|
468 469 |
msgid "Change password" msgstr "Spremeni geslo" |
|
31b7f2792
|
470 471 472 |
#: templates/personal.php:58 templates/users.php:88 msgid "Full Name" msgstr "Polno ime" |
|
03e52840d
|
473 |
|
|
31b7f2792
|
474 |
#: templates/personal.php:73 |
|
03e52840d
|
475 |
msgid "Email" |
|
31b7f2792
|
476 |
msgstr "Elektronski naslov" |
|
03e52840d
|
477 |
|
|
31b7f2792
|
478 |
#: templates/personal.php:75 |
|
03e52840d
|
479 480 |
msgid "Your email address" msgstr "Osebni elektronski naslov" |
|
31b7f2792
|
481 |
#: templates/personal.php:76 |
|
03e52840d
|
482 483 |
msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgstr "Vpišite osebni elektronski naslov in s tem omogočite obnovitev gesla" |
|
31b7f2792
|
484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 |
#: templates/personal.php:86 msgid "Profile picture" msgstr "Slika profila" #: templates/personal.php:91 msgid "Upload new" msgstr "Pošlji novo" #: templates/personal.php:93 msgid "Select new from Files" msgstr "Izberi novo iz menija datotek" #: templates/personal.php:94 msgid "Remove image" msgstr "Odstrani sliko" #: templates/personal.php:95 msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it." msgstr "Slika je lahko png ali jpg. Slika naj bo kvadratna, ni pa to pogoj, saj jo bo mogoče obrezati." #: templates/personal.php:97 msgid "Your avatar is provided by your original account." |
|
0f30ed153
|
506 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 |
#: templates/personal.php:101 msgid "Abort" msgstr "Prekini" #: templates/personal.php:102 msgid "Choose as profile image" msgstr "Izberi kot sliko profila" #: templates/personal.php:110 templates/personal.php:111 |
|
03e52840d
|
517 518 |
msgid "Language" msgstr "Jezik" |
|
31b7f2792
|
519 |
#: templates/personal.php:130 |
|
03e52840d
|
520 521 |
msgid "Help translate" msgstr "Sodelujte pri prevajanju" |
|
31b7f2792
|
522 |
#: templates/personal.php:137 |
|
03e52840d
|
523 524 |
msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" |
|
31b7f2792
|
525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 |
#: templates/personal.php:139 #, php-format msgid "" "Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via " "WebDAV</a>" msgstr "Uporabite naslov <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> za dostop do datotek rpeko sistema WebDAV</a>." #: templates/personal.php:150 msgid "Encryption" msgstr "Šifriranje" #: templates/personal.php:152 msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files" |
|
0f30ed153
|
538 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
539 540 541 542 |
#: templates/personal.php:158 msgid "Log-in password" msgstr "Prijavno geslo" |
|
03e52840d
|
543 |
|
|
31b7f2792
|
544 545 546 547 548 |
#: templates/personal.php:163 msgid "Decrypt all Files" msgstr "Odšifriraj vse datoteke" #: templates/users.php:21 |
|
03e52840d
|
549 550 |
msgid "Login Name" msgstr "Prijavno ime" |
|
31b7f2792
|
551 |
#: templates/users.php:30 |
|
03e52840d
|
552 553 |
msgid "Create" msgstr "Ustvari" |
|
31b7f2792
|
554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 |
#: templates/users.php:36 msgid "Admin Recovery Password" msgstr "Obnovitev skrbniškega gesla" #: templates/users.php:37 templates/users.php:38 msgid "" "Enter the recovery password in order to recover the users files during " "password change" msgstr "Vnesite geslo, ki omogoča obnovitev uporabniških datotek med spreminjanjem gesla" #: templates/users.php:42 |
|
03e52840d
|
565 566 |
msgid "Default Storage" msgstr "Privzeta shramba" |
|
31b7f2792
|
567 568 569 570 571 |
#: templates/users.php:44 templates/users.php:139 msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")" msgstr "Vnesite količinsko omejitev prostora (na primer: \"512 MB\" ali \"12 GB\")" #: templates/users.php:48 templates/users.php:148 |
|
03e52840d
|
572 573 |
msgid "Unlimited" msgstr "Neomejeno" |
|
31b7f2792
|
574 |
#: templates/users.php:66 templates/users.php:163 |
|
03e52840d
|
575 576 |
msgid "Other" msgstr "Drugo" |
|
31b7f2792
|
577 578 579 580 581 |
#: templates/users.php:87 msgid "Username" msgstr "Uporabniško ime" #: templates/users.php:94 |
|
03e52840d
|
582 583 |
msgid "Storage" msgstr "Shramba" |
|
31b7f2792
|
584 585 586 |
#: templates/users.php:108 msgid "change full name" msgstr "Spremeni polno ime" |
|
03e52840d
|
587 |
|
|
31b7f2792
|
588 |
#: templates/users.php:112 |
|
03e52840d
|
589 590 |
msgid "set new password" msgstr "nastavi novo geslo" |
|
31b7f2792
|
591 |
#: templates/users.php:143 |
|
03e52840d
|
592 593 |
msgid "Default" msgstr "Privzeto" |