Blame view
sources/l10n/zh_CN/files.po
9.47 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
31b7f2792
|
6 7 8 |
# Mengz You <mengz.you@gmail.com>, 2013 # zhangmin <zm1990s@gmail.com>, 2013 # zhangmin <zm1990s@gmail.com>, 2013 |
|
03e52840d
|
9 10 11 12 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
13 14 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
0f30ed153
|
15 16 17 18 |
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 14:08-0500 " "PO-Revision-Date: 2013-11-29 19:08+0000 " |
|
03e52840d
|
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 |
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu> " "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_CN/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: zh_CN " "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; " #: ajax/move.php:17 #, php-format msgid "Could not move %s - File with this name already exists" msgstr "无法移动 %s - 同名文件已存在" #: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30 #, php-format msgid "Could not move %s" msgstr "无法移动 %s" |
|
31b7f2792
|
43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 |
#: ajax/newfile.php:56 js/files.js:74 msgid "File name cannot be empty." msgstr "文件名不能为空。" #: ajax/newfile.php:62 msgid "File name must not contain \"/\". Please choose a different name." msgstr "" #: ajax/newfile.php:72 ajax/newfolder.php:37 lib/app.php:67 #, php-format msgid "" "The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different " "name." msgstr "" #: ajax/newfile.php:81 msgid "Not a valid source" msgstr "" |
|
03e52840d
|
61 |
|
|
31b7f2792
|
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 |
#: ajax/newfile.php:94 #, php-format msgid "Error while downloading %s to %s" msgstr "" #: ajax/newfile.php:128 msgid "Error when creating the file" msgstr "" #: ajax/newfolder.php:21 msgid "Folder name cannot be empty." msgstr "" #: ajax/newfolder.php:27 msgid "Folder name must not contain \"/\". Please choose a different name." msgstr "" #: ajax/newfolder.php:56 msgid "Error when creating the folder" msgstr "" #: ajax/upload.php:18 ajax/upload.php:50 msgid "Unable to set upload directory." msgstr "无法设置上传文件夹。" #: ajax/upload.php:27 msgid "Invalid Token" msgstr "无效密匙" #: ajax/upload.php:64 |
|
03e52840d
|
92 93 |
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "没有文件被上传。未知错误" |
|
31b7f2792
|
94 |
#: ajax/upload.php:71 |
|
03e52840d
|
95 |
msgid "There is no error, the file uploaded with success" |
|
31b7f2792
|
96 |
msgstr "文件上传成功,没有错误发生" |
|
03e52840d
|
97 |
|
|
31b7f2792
|
98 |
#: ajax/upload.php:72 |
|
03e52840d
|
99 100 101 |
msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " msgstr "上传文件大小已超过php.ini中upload_max_filesize所规定的值" |
|
31b7f2792
|
102 |
#: ajax/upload.php:74 |
|
03e52840d
|
103 104 105 |
msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" |
|
31b7f2792
|
106 |
msgstr "上传的文件长度超出了 HTML 表单中 MAX_FILE_SIZE 的限制" |
|
03e52840d
|
107 |
|
|
31b7f2792
|
108 |
#: ajax/upload.php:75 |
|
03e52840d
|
109 |
msgid "The uploaded file was only partially uploaded" |
|
31b7f2792
|
110 |
msgstr "已上传文件只上传了部分(不完整)" |
|
03e52840d
|
111 |
|
|
31b7f2792
|
112 |
#: ajax/upload.php:76 |
|
03e52840d
|
113 |
msgid "No file was uploaded" |
|
31b7f2792
|
114 |
msgstr "没有文件被上传" |
|
03e52840d
|
115 |
|
|
31b7f2792
|
116 |
#: ajax/upload.php:77 |
|
03e52840d
|
117 118 |
msgid "Missing a temporary folder" msgstr "缺少临时目录" |
|
31b7f2792
|
119 |
#: ajax/upload.php:78 |
|
03e52840d
|
120 121 |
msgid "Failed to write to disk" msgstr "写入磁盘失败" |
|
31b7f2792
|
122 |
#: ajax/upload.php:96 |
|
03e52840d
|
123 |
msgid "Not enough storage available" |
|
31b7f2792
|
124 125 126 127 |
msgstr "没有足够的存储空间" #: ajax/upload.php:127 ajax/upload.php:154 msgid "Upload failed. Could not get file info." |
|
03e52840d
|
128 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
129 130 131 132 133 |
#: ajax/upload.php:144 msgid "Upload failed. Could not find uploaded file" msgstr "" #: ajax/upload.php:172 |
|
03e52840d
|
134 135 |
msgid "Invalid directory." msgstr "无效文件夹。" |
|
31b7f2792
|
136 |
#: appinfo/app.php:11 |
|
03e52840d
|
137 138 |
msgid "Files" msgstr "文件" |
|
31b7f2792
|
139 140 |
#: js/file-upload.js:228
msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
|
|
03e52840d
|
141 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
142 143 144 |
#: js/file-upload.js:239 msgid "Not enough space available" msgstr "没有足够可用空间" |
|
03e52840d
|
145 |
|
|
31b7f2792
|
146 147 148 |
#: js/file-upload.js:306 msgid "Upload cancelled." msgstr "上传已取消" |
|
03e52840d
|
149 |
|
|
31b7f2792
|
150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 |
#: js/file-upload.js:344 msgid "Could not get result from server." msgstr "" #: js/file-upload.js:436 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "文件正在上传中。现在离开此页会导致上传动作被取消。" #: js/file-upload.js:523 msgid "URL cannot be empty" msgstr "" |
|
03e52840d
|
162 |
|
|
31b7f2792
|
163 164 165 166 167 |
#: js/file-upload.js:527 js/filelist.js:377 msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename" msgstr "" #: js/file-upload.js:529 js/filelist.js:379 |
|
03e52840d
|
168 169 |
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} 已存在"
|
|
31b7f2792
|
170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 |
#: js/file-upload.js:595 msgid "Could not create file" msgstr "" #: js/file-upload.js:611 msgid "Could not create folder" msgstr "" #: js/fileactions.js:125 msgid "Share" msgstr "分享" #: js/fileactions.js:137 msgid "Delete permanently" msgstr "永久删除" #: js/fileactions.js:194 msgid "Rename" msgstr "重命名" |
|
03e52840d
|
189 |
|
|
31b7f2792
|
190 191 192 |
#: js/filelist.js:69 js/filelist.js:72 js/filelist.js:889 msgid "Pending" msgstr "等待" |
|
03e52840d
|
193 |
|
|
31b7f2792
|
194 195 196 |
#: js/filelist.js:405 msgid "Could not rename file" msgstr "" |
|
03e52840d
|
197 |
|
|
31b7f2792
|
198 |
#: js/filelist.js:539 |
|
03e52840d
|
199 200 |
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "已将 {old_name}替换成 {new_name}"
|
|
31b7f2792
|
201 |
#: js/filelist.js:539 |
|
03e52840d
|
202 203 |
msgid "undo" msgstr "撤销" |
|
31b7f2792
|
204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 |
#: js/filelist.js:591
msgid "Error deleting file."
msgstr ""
#: js/filelist.js:609 js/filelist.js:683 js/files.js:631
msgid "%n folder"
msgid_plural "%n folders"
msgstr[0] "%n 文件夹"
#: js/filelist.js:610 js/filelist.js:684 js/files.js:637
msgid "%n file"
msgid_plural "%n files"
msgstr[0] "%n个文件"
#: js/filelist.js:617
msgid "{dirs} and {files}"
|
|
03e52840d
|
220 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
221 222 223 224 225 226 |
#: js/filelist.js:828 js/filelist.js:866 msgid "Uploading %n file" msgid_plural "Uploading %n files" msgstr[0] "" #: js/files.js:72 |
|
03e52840d
|
227 228 |
msgid "'.' is an invalid file name." msgstr "'.' 是一个无效的文件名。" |
|
31b7f2792
|
229 |
#: js/files.js:81 |
|
03e52840d
|
230 231 232 233 |
msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." msgstr "无效名称,'\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' 和 '*' 不被允许使用。" |
|
31b7f2792
|
234 |
#: js/files.js:93 |
|
03e52840d
|
235 |
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" |
|
31b7f2792
|
236 |
msgstr "您的存储空间已满,文件将无法更新或同步!" |
|
03e52840d
|
237 |
|
|
31b7f2792
|
238 |
#: js/files.js:97 |
|
03e52840d
|
239 |
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
|
|
31b7f2792
|
240 |
msgstr "您的存储空间即将用完 ({usedSpacePercent}%)"
|
|
03e52840d
|
241 |
|
|
31b7f2792
|
242 |
#: js/files.js:110 |
|
03e52840d
|
243 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
244 245 246 |
"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " "and log-in again" msgstr "" |
|
03e52840d
|
247 |
|
|
31b7f2792
|
248 249 250 251 252 253 |
#: js/files.js:114 msgid "" "Invalid private key for Encryption App. Please update your private key " "password in your personal settings to recover access to your encrypted " "files." msgstr "" |
|
03e52840d
|
254 |
|
|
31b7f2792
|
255 256 257 258 259 |
#: js/files.js:118 msgid "" "Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to " "your personal settings to decrypt your files." msgstr "" |
|
03e52840d
|
260 |
|
|
31b7f2792
|
261 |
#: js/files.js:349 |
|
03e52840d
|
262 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
263 264 265 |
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "下载正在准备中。如果文件较大可能会花费一些时间。" |
|
03e52840d
|
266 |
|
|
31b7f2792
|
267 268 269 |
#: js/files.js:558 js/files.js:596 msgid "Error moving file" msgstr "" |
|
03e52840d
|
270 |
|
|
31b7f2792
|
271 272 273 |
#: js/files.js:558 js/files.js:596 msgid "Error" msgstr "错误" |
|
03e52840d
|
274 |
|
|
31b7f2792
|
275 |
#: js/files.js:613 templates/index.php:56 |
|
03e52840d
|
276 277 |
msgid "Name" msgstr "名称" |
|
31b7f2792
|
278 |
#: js/files.js:614 templates/index.php:68 |
|
03e52840d
|
279 280 |
msgid "Size" msgstr "大小" |
|
31b7f2792
|
281 |
#: js/files.js:615 templates/index.php:70 |
|
03e52840d
|
282 283 |
msgid "Modified" msgstr "修改日期" |
|
31b7f2792
|
284 285 286 |
#: lib/app.php:60 msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved." msgstr "" |
|
03e52840d
|
287 |
|
|
31b7f2792
|
288 289 290 291 |
#: lib/app.php:101 #, php-format msgid "%s could not be renamed" msgstr "%s 不能被重命名" |
|
03e52840d
|
292 |
|
|
31b7f2792
|
293 |
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:16 |
|
03e52840d
|
294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 |
msgid "Upload" msgstr "上传" #: templates/admin.php:5 msgid "File handling" msgstr "文件处理" #: templates/admin.php:7 msgid "Maximum upload size" msgstr "最大上传大小" #: templates/admin.php:10 msgid "max. possible: " msgstr "最大允许: " #: templates/admin.php:15 msgid "Needed for multi-file and folder downloads." msgstr "多文件和文件夹下载需要此项。" #: templates/admin.php:17 msgid "Enable ZIP-download" msgstr "启用 ZIP 下载" #: templates/admin.php:20 msgid "0 is unlimited" msgstr "0 为无限制" #: templates/admin.php:22 msgid "Maximum input size for ZIP files" msgstr "ZIP 文件的最大输入大小" #: templates/admin.php:26 msgid "Save" msgstr "保存" |
|
31b7f2792
|
328 |
#: templates/index.php:5 |
|
03e52840d
|
329 330 |
msgid "New" msgstr "新建" |
|
31b7f2792
|
331 332 333 334 335 |
#: templates/index.php:8 msgid "New text file" msgstr "" #: templates/index.php:8 |
|
03e52840d
|
336 337 |
msgid "Text file" msgstr "文本文件" |
|
31b7f2792
|
338 339 |
#: templates/index.php:10 msgid "New folder" |
|
0f30ed153
|
340 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
341 342 |
#: templates/index.php:10 |
|
03e52840d
|
343 344 |
msgid "Folder" msgstr "文件夹" |
|
31b7f2792
|
345 |
#: templates/index.php:12 |
|
03e52840d
|
346 347 |
msgid "From link" msgstr "来自链接" |
|
31b7f2792
|
348 |
#: templates/index.php:29 |
|
03e52840d
|
349 |
msgid "Deleted files" |
|
31b7f2792
|
350 |
msgstr "已删除文件" |
|
03e52840d
|
351 |
|
|
31b7f2792
|
352 |
#: templates/index.php:34 |
|
03e52840d
|
353 354 |
msgid "Cancel upload" msgstr "取消上传" |
|
31b7f2792
|
355 356 |
#: templates/index.php:40 msgid "You don’t have permission to upload or create files here" |
|
03e52840d
|
357 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
358 |
#: templates/index.php:45 |
|
03e52840d
|
359 360 |
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "这里还什么都没有。上传些东西吧!" |
|
31b7f2792
|
361 |
#: templates/index.php:62 |
|
03e52840d
|
362 363 |
msgid "Download" msgstr "下载" |
|
0f30ed153
|
364 365 366 367 368 |
#: templates/index.php:75 templates/index.php:76 msgid "Unshare" msgstr "取消共享" #: templates/index.php:81 templates/index.php:82 |
|
31b7f2792
|
369 370 |
msgid "Delete" msgstr "删除" |
|
03e52840d
|
371 |
|
|
0f30ed153
|
372 |
#: templates/index.php:95 |
|
03e52840d
|
373 374 |
msgid "Upload too large" msgstr "上传文件过大" |
|
0f30ed153
|
375 |
#: templates/index.php:97 |
|
03e52840d
|
376 377 378 379 |
msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "您正尝试上传的文件超过了此服务器可以上传的最大容量限制" |
|
0f30ed153
|
380 |
#: templates/index.php:102 |
|
03e52840d
|
381 382 |
msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "文件正在被扫描,请稍候。" |
|
0f30ed153
|
383 |
#: templates/index.php:105 |
|
03e52840d
|
384 385 386 387 388 |
msgid "Current scanning" msgstr "当前扫描" #: templates/upgrade.php:2 msgid "Upgrading filesystem cache..." |
|
31b7f2792
|
389 |
msgstr "正在更新文件系统缓存..." |