Blame view
sources/apps/bookmarks/l10n/pt_BR/bookmarks.po
3.79 KB
|
d1bafeea1
|
1 2 3 4 5 6 7 8 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # dudanogueira <dudanogueira@gmail.com>, 2013 # dudanogueira <dudanogueira@gmail.com>, 2012 # Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2013 |
|
6d9380f96
|
9 10 11 |
# henrique <henrique@meira.net>, 2012 # Sedir G. Morais <philippi.sedir@gmail.com>, 2012 # Mauro Cesar <thoriumbr@gmail.com>, 2012 |
|
d1bafeea1
|
12 13 14 15 16 17 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
18 19 20 21 |
"POT-Creation-Date: 2014-07-02 02:10-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-07-01 11:00+0000 " |
|
d1bafeea1
|
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 |
"Last-Translator: Flávio Veras <flaviove@gmail.com> " "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_BR/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: pt_BR " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1); " #: ajax/import.php:9 msgid "No file provided for import" msgstr "Arquivo para importação não fornecido" #: ajax/import.php:21 msgid "Unsupported file type for import" msgstr "Arquivo para importação não suportado" #: appinfo/app.php:17 msgid "Bookmarks" msgstr "Marcadores" #: js/addBm.js:42 js/bookmarks.js:235 msgid "Tags" msgstr "Tags" #: js/bookmarks.js:22 msgid "Filter by tag" msgstr "Filtrar por tag" #: js/bookmarks.js:132 msgid "Edit bookmark" msgstr "Editar marcador" #: js/bookmarks.js:369 msgid "Are you sure you want to remove this tag from every entry?" msgstr "Tem certeza que deseja remover esta tag de todas as entradas?" #: js/bookmarks.js:370 msgid "Warning" msgstr "Aviso" #: js/settings.js:18 msgid "Import error" msgstr "Error ao Importar" #: js/settings.js:29 msgid "Import completed successfully." msgstr "Importação completada com sucesso" #: js/settings.js:61 msgid "Uploading..." msgstr "Enviando..." #: lib/search.php:38 msgid "Bookm." msgstr "Marc." #: templates/addBm.php:5 msgid "Add a bookmark" msgstr "Adicionar um marcador" #: templates/addBm.php:8 msgid "Close" msgstr "Fechar" #: templates/addBm.php:16 templates/js_tpl.php:27 msgid "The title of the page" msgstr "O título da página" #: templates/addBm.php:21 templates/js_tpl.php:31 msgid "The address of the page" msgstr "O endereço da página" #: templates/addBm.php:34 templates/js_tpl.php:40 msgid "Description of the page" msgstr "Descrição da página" #: templates/addBm.php:38 templates/js_tpl.php:45 msgid "Save" msgstr "Salvar" #: templates/js_tpl.php:6 templates/js_tpl.php:59 msgid "Delete" msgstr "Excluir" #: templates/js_tpl.php:14 templates/js_tpl.php:55 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: templates/js_tpl.php:44 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: templates/list.php:14 msgid "" "Drag this to your browser bookmarks and click it, when you want to bookmark " "a webpage quickly:" msgstr "Arraste isso para os favoritos do seu navegador web e clique nele quando você quiser marcar/favoritar uma página rapidamente:" #: templates/list.php:15 msgid "Add to ownCloud" msgstr "Adicionar ao ownCloud" #: templates/list.php:22 msgid "Address" msgstr "Endereço" #: templates/list.php:23 msgid "Add" msgstr "Adicionar" #: templates/list.php:31 msgid "Related Tags" msgstr "Tags Relacionadas" #: templates/list.php:38 templates/list.php:40 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" #: templates/list.php:54 msgid "You have no bookmarks" msgstr "Você não tem marcadores" #: templates/list.php:59 msgid "You can also try to import a bookmark file" msgstr "Você também pode tentar importar um arquivo de marcadores." #: templates/settings.php:11 msgid "Bookmarklet" msgstr "Bookmarklet" #: templates/settings.php:23 msgid "Export & Import" msgstr "Exportar e Importar" #: templates/settings.php:24 msgid "Export" msgstr "Exportar" #: templates/settings.php:26 msgid "Import" msgstr "Importar" |