Blame view
sources/apps/calendar/l10n/el/calendar.po
21.6 KB
|
d1bafeea1
|
1 2 3 4 5 6 7 8 9 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # christosvas <christosvas@in.gr>, 2011 # Dimitris M. <monopatis@gmail.com>, 2012 # Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2012 # Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2012 |
|
6d9380f96
|
10 |
# marianna_kotzia <mariannakotzia@gmail.com>, 2014 |
|
d1bafeea1
|
11 12 13 |
# Marios Bekatoros <>, 2012-2013 # Nisok Kosin <nikos.efthimiou@gmail.com>, 2012 # Petros Kyladitis <petros.kyladitis@gmail.com>, 2011-2012 |
|
6d9380f96
|
14 |
# Spyros Melissovas <peppe@cs.uoi.gr>, 2014 |
|
d1bafeea1
|
15 |
# xneo1 <vagelis@cyberdest.com>, 2013 |
|
6d9380f96
|
16 17 |
# Vassilis Kehayas <vkehayas@gmail.com>, 2013-2014 # Γιάννης Ανθυμίδης <yannanth@gmail.com>, 2014 |
|
d1bafeea1
|
18 19 20 21 22 23 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
24 25 26 27 28 29 |
"POT-Creation-Date: 2014-07-03 01:46-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-07-02 12:51+0000 " "Last-Translator: marianna_kotzia <mariannakotzia@gmail.com> " |
|
d1bafeea1
|
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 |
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: el " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " #: ajax/cache/status.php:19 msgid "Not all calendars are completely cached" |
|
6d9380f96
|
45 |
msgstr "Δεν έχουν αποθηκευτεί όλα τα ημερολόγια στην προσωρινή μνήμη" |
|
d1bafeea1
|
46 47 48 |
#: ajax/cache/status.php:21 msgid "Everything seems to be completely cached" |
|
6d9380f96
|
49 |
msgstr "Όλα έχουν αποθηκευτεί στην προσωρινή μνήμη" |
|
d1bafeea1
|
50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 |
#: ajax/categories/rescan.php:29 msgid "No calendars found." msgstr "Δε βρέθηκαν ημερολόγια." #: ajax/categories/rescan.php:37 msgid "No events found." msgstr "Δε βρέθηκαν συμβάντα." #: ajax/event/edit.form.php:21 msgid "Wrong calendar" msgstr "Λάθος ημερολόγιο" |
|
6d9380f96
|
62 |
#: ajax/event/edit.form.php:226 lib/object.php:209 lib/object.php:245 |
|
d1bafeea1
|
63 64 65 66 67 68 69 |
msgid "You do not have the permissions to edit this event." msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα να επεξεργαστείτε αυτό το συμβάν." #: ajax/import/dropimport.php:29 ajax/import/import.php:66 msgid "" "The file contained either no events or all events are already saved in your " "calendar." |
|
6d9380f96
|
70 |
msgstr "Το αρχείο είτε δεν περιείχε κανένα συμβάν είτε όλα τα συμβάντα έχουν ήδη αποθηκευτεί στο ημερολόγιό σας." |
|
d1bafeea1
|
71 72 |
#: ajax/import/dropimport.php:31 ajax/import/import.php:69 |
|
6d9380f96
|
73 74 |
msgid "events have been saved in the new calendar" msgstr "τα συμβάντα αποθηκεύτηκαν στο νέο ημερολόγιο" |
|
d1bafeea1
|
75 76 77 78 79 80 |
#: ajax/import/import.php:58 msgid "Import failed" msgstr "Η εισαγωγή απέτυχε" #: ajax/import/import.php:71 |
|
6d9380f96
|
81 82 |
msgid "events have been saved in your calendar" msgstr "τα συμβάντα αποθηκεύτηκαν στο ημερολόγιό σας." |
|
d1bafeea1
|
83 84 85 |
#: ajax/settings/guesstimezone.php:26 msgid "New Timezone:" |
|
6d9380f96
|
86 |
msgstr "Νέα Ζώνη Ώρας:" |
|
d1bafeea1
|
87 88 89 90 91 92 93 |
#: ajax/settings/settimezone.php:23 msgid "Timezone changed" msgstr "Η ζώνη ώρας άλλαξε" #: ajax/settings/settimezone.php:25 msgid "Invalid request" |
|
6d9380f96
|
94 |
msgstr "Άκυρο αίτημα" |
|
d1bafeea1
|
95 96 97 98 99 |
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:20 #: templates/part.showevent.php:37 msgid "Calendar" msgstr "Ημερολόγιο" |
|
6d9380f96
|
100 |
#: js/calendar.js:223 |
|
d1bafeea1
|
101 102 |
msgid "Deletion failed" msgstr "Η διαγραφή απέτυχε" |
|
6d9380f96
|
103 |
#: js/calendar.js:317 |
|
d1bafeea1
|
104 |
msgid "ddd d MMMM[ yyyy]{ - [ddd d] MMMM yyyy}"
|
|
6d9380f96
|
105 |
msgstr "ddd d MMMM[ yyyy]{ -[ddd d] MMMM yyyy}"
|
|
d1bafeea1
|
106 |
|
|
6d9380f96
|
107 |
#: js/calendar.js:319 |
|
d1bafeea1
|
108 109 |
msgid "ddd d MMMM[ yyyy] HH:mm{ - [ ddd d MMMM yyyy] HH:mm}"
msgstr "ddd d MMMM[ yyyy] HH:mm{ - [ ddd d MMMM yyyy] HH:mm}"
|
|
6d9380f96
|
110 |
#: js/calendar.js:732 |
|
d1bafeea1
|
111 112 |
msgid "group" msgstr "ομάδα" |
|
6d9380f96
|
113 |
#: js/calendar.js:734 templates/part.share.php:46 templates/part.share.php:81 |
|
d1bafeea1
|
114 |
msgid "can edit" |
|
6d9380f96
|
115 |
msgstr "δυνατότητα επεξεργασίας" |
|
d1bafeea1
|
116 |
|
|
6d9380f96
|
117 |
#: js/calendar.js:735 templates/part.share.php:50 templates/part.share.php:87 |
|
d1bafeea1
|
118 |
msgid "can share" |
|
6d9380f96
|
119 |
msgstr "δυνατότητα διαμοιρασμού" |
|
d1bafeea1
|
120 |
|
|
6d9380f96
|
121 |
#: js/calendar.js:1003 |
|
d1bafeea1
|
122 123 |
msgid "ddd" msgstr "ddd" |
|
6d9380f96
|
124 |
#: js/calendar.js:1004 |
|
d1bafeea1
|
125 126 |
msgid "ddd M/d" msgstr "ddd M/d" |
|
6d9380f96
|
127 |
#: js/calendar.js:1005 |
|
d1bafeea1
|
128 129 |
msgid "dddd M/d" msgstr "dddd M/d" |
|
6d9380f96
|
130 |
#: js/calendar.js:1008 |
|
d1bafeea1
|
131 132 |
msgid "MMMM yyyy" msgstr "MMMM yyyy" |
|
6d9380f96
|
133 |
#: js/calendar.js:1010 |
|
d1bafeea1
|
134 135 |
msgid "MMM d[ yyyy]{ '–'[ MMM] d yyyy}"
msgstr "MMM d[ yyyy]{ '–'[ MMM] d yyyy}"
|
|
6d9380f96
|
136 |
#: js/calendar.js:1012 |
|
d1bafeea1
|
137 138 |
msgid "dddd, MMM d, yyyy" msgstr "dddd, MMM d, yyyy" |
|
6d9380f96
|
139 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:610 templates/calendar.php:93 |
|
d1bafeea1
|
140 141 |
msgid "Sunday" msgstr "Κυριακή" |
|
6d9380f96
|
142 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:604 templates/calendar.php:92 |
|
d1bafeea1
|
143 144 |
msgid "Monday" msgstr "Δευτέρα" |
|
6d9380f96
|
145 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:605 |
|
d1bafeea1
|
146 147 |
msgid "Tuesday" msgstr "Τρίτη" |
|
6d9380f96
|
148 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:606 |
|
d1bafeea1
|
149 150 |
msgid "Wednesday" msgstr "Τετάρτη" |
|
6d9380f96
|
151 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:607 |
|
d1bafeea1
|
152 153 |
msgid "Thursday" msgstr "Πέμπτη" |
|
6d9380f96
|
154 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:608 |
|
d1bafeea1
|
155 156 |
msgid "Friday" msgstr "Παρασκευή" |
|
6d9380f96
|
157 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:609 templates/calendar.php:94 |
|
d1bafeea1
|
158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 |
msgid "Saturday" msgstr "Σάββατο" #: js/l10n.php:78 msgid "Sun." msgstr "Κυρ." #: js/l10n.php:78 msgid "Mon." msgstr "Δευ." #: js/l10n.php:78 msgid "Tue." msgstr "Τρί." #: js/l10n.php:78 msgid "Wed." msgstr "Τετ." #: js/l10n.php:78 msgid "Thu." msgstr "Πέμ." #: js/l10n.php:78 msgid "Fri." msgstr "Παρ." #: js/l10n.php:78 msgid "Sat." msgstr "Σάβ." |
|
6d9380f96
|
188 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:660 |
|
d1bafeea1
|
189 190 |
msgid "January" msgstr "Ιανουάριος" |
|
6d9380f96
|
191 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:661 |
|
d1bafeea1
|
192 193 |
msgid "February" msgstr "Φεβρουάριος" |
|
6d9380f96
|
194 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:662 |
|
d1bafeea1
|
195 196 |
msgid "March" msgstr "Μάρτιος" |
|
6d9380f96
|
197 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:663 |
|
d1bafeea1
|
198 199 |
msgid "April" msgstr "Απρίλιος" |
|
6d9380f96
|
200 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:664 |
|
d1bafeea1
|
201 |
msgid "May" |
|
6d9380f96
|
202 |
msgstr "Μάιος" |
|
d1bafeea1
|
203 |
|
|
6d9380f96
|
204 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:665 |
|
d1bafeea1
|
205 206 |
msgid "June" msgstr "Ιούνιος" |
|
6d9380f96
|
207 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:666 |
|
d1bafeea1
|
208 209 |
msgid "July" msgstr "Ιούλιος" |
|
6d9380f96
|
210 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:667 |
|
d1bafeea1
|
211 212 |
msgid "August" msgstr "Αύγουστος" |
|
6d9380f96
|
213 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:668 |
|
d1bafeea1
|
214 215 |
msgid "September" msgstr "Σεπτέμβριος" |
|
6d9380f96
|
216 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:669 |
|
d1bafeea1
|
217 218 |
msgid "October" msgstr "Οκτώβριος" |
|
6d9380f96
|
219 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:670 |
|
d1bafeea1
|
220 221 |
msgid "November" msgstr "Νοέμβριος" |
|
6d9380f96
|
222 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:671 |
|
d1bafeea1
|
223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 |
msgid "December" msgstr "Δεκέμβριος" #: js/l10n.php:80 msgid "Jan." msgstr "Ιαν." #: js/l10n.php:80 msgid "Feb." msgstr "Φεβ." #: js/l10n.php:80 msgid "Mar." msgstr "Μάρ." #: js/l10n.php:80 msgid "Apr." msgstr "Απρ." #: js/l10n.php:80 msgid "May." |
|
6d9380f96
|
244 |
msgstr "Μάι." |
|
d1bafeea1
|
245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 |
#: js/l10n.php:80 msgid "Jun." msgstr "Ιούν." #: js/l10n.php:80 msgid "Jul." msgstr "Ιούλ." #: js/l10n.php:80 msgid "Aug." msgstr "Αύγ." #: js/l10n.php:80 msgid "Sep." msgstr "Σεπ." #: js/l10n.php:80 msgid "Oct." msgstr "Οκτ." #: js/l10n.php:80 msgid "Nov." msgstr "Νοέ." #: js/l10n.php:80 msgid "Dec." msgstr "Δεκ." #: js/l10n.php:83 msgid "All day" |
|
6d9380f96
|
276 |
msgstr "Ολοήμερα" |
|
d1bafeea1
|
277 |
|
|
6d9380f96
|
278 |
#: js/l10n.php:84 lib/import.php:216 templates/calendar.php:21 |
|
d1bafeea1
|
279 |
msgid "New Calendar" |
|
6d9380f96
|
280 |
msgstr "Νέο Ημερολόγιο" |
|
d1bafeea1
|
281 282 283 |
#: js/l10n.php:85 msgid "Missing or invalid fields" |
|
6d9380f96
|
284 |
msgstr "Κενά ή άκυρα πεδία" |
|
d1bafeea1
|
285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 |
#: js/l10n.php:86 templates/part.showevent.php:11 msgid "Title" msgstr "Τίτλος" #: js/l10n.php:88 msgid "From Date" msgstr "Από Ημερομηνία" #: js/l10n.php:89 msgid "From Time" msgstr "Από Ώρα" #: js/l10n.php:90 msgid "To Date" msgstr "Έως Ημερομηνία" #: js/l10n.php:91 msgid "To Time" msgstr "Έως Ώρα" #: js/l10n.php:92 msgid "The event ends before it starts" msgstr "Το συμβάν ολοκληρώνεται πριν από την έναρξή του" #: js/l10n.php:93 msgid "There was a database fail" msgstr "Υπήρξε σφάλμα στη βάση δεδομένων" |
|
6d9380f96
|
313 314 315 |
#: js/l10n.php:94 msgid "Interval is not valid. It must be a positive integer!" msgstr "Το διάστημα δεν είναι έγκυρο. Πρέπει να είναι ένας θετικός ακέραιος αριθμός!" |
|
d1bafeea1
|
316 317 318 319 320 321 |
#: lib/app.php:121 msgid "Birthday" msgstr "Γενέθλια" #: lib/app.php:122 msgid "Business" |
|
6d9380f96
|
322 |
msgstr "Επαγγελματικό" |
|
d1bafeea1
|
323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 |
#: lib/app.php:123 msgid "Call" msgstr "Κλήση" #: lib/app.php:124 msgid "Clients" msgstr "Πελάτες" #: lib/app.php:125 msgid "Deliverer" msgstr "Προμηθευτής" #: lib/app.php:126 msgid "Holidays" msgstr "Διακοπές" #: lib/app.php:127 msgid "Ideas" msgstr "Ιδέες" #: lib/app.php:128 msgid "Journey" msgstr "Ταξίδι" #: lib/app.php:129 msgid "Jubilee" |
|
6d9380f96
|
350 |
msgstr "Εορτή" |
|
d1bafeea1
|
351 352 353 354 355 356 357 358 |
#: lib/app.php:130 msgid "Meeting" msgstr "Συνάντηση" #: lib/app.php:131 msgid "Other" msgstr "Άλλο" |
|
6d9380f96
|
359 |
#: lib/app.php:132 lib/calendar.php:142 |
|
d1bafeea1
|
360 361 362 363 364 |
msgid "Personal" msgstr "Προσωπικό" #: lib/app.php:133 msgid "Projects" |
|
6d9380f96
|
365 |
msgstr "Σχέδια" |
|
d1bafeea1
|
366 367 368 369 370 371 372 373 |
#: lib/app.php:134 msgid "Questions" msgstr "Ερωτήσεις" #: lib/app.php:135 msgid "Work" msgstr "Εργασία" |
|
6d9380f96
|
374 |
#: lib/app.php:423 |
|
d1bafeea1
|
375 376 |
msgid "by" msgstr "από" |
|
6d9380f96
|
377 |
#: lib/app.php:486 |
|
d1bafeea1
|
378 379 |
msgid "unnamed" msgstr "ανώνυμο" |
|
6d9380f96
|
380 |
#: lib/calendar.php:190 lib/calendar.php:223 |
|
d1bafeea1
|
381 382 |
msgid "You do not have the permissions to update this calendar." msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα για να ενημερώσετε αυτό το ημερολόγιο." |
|
6d9380f96
|
383 |
#: lib/calendar.php:258 |
|
d1bafeea1
|
384 385 |
msgid "You do not have the permissions to delete this calendar." msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα να διαγράψετε αυτό το ημερολόγιο." |
|
6d9380f96
|
386 |
#: lib/calendar.php:292 |
|
d1bafeea1
|
387 388 |
msgid "You do not have the permissions to add to this calendar." msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα να προσθέσετε σε αυτό το ημερολόγιο." |
|
6d9380f96
|
389 |
#: lib/object.php:122 lib/object.php:163 lib/object.php:329 |
|
d1bafeea1
|
390 391 |
msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar." msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα να προσθέστε συμβάντα σε αυτό το ημερολόγιο." |
|
6d9380f96
|
392 393 394 395 396 |
#: lib/object.php:175 msgid "You cannot add non-public events to a shared calendar." msgstr "Δεν μπορείτε να προσθέσετε μη-κοινόχρηστα συμβάντα σε ένα διαμοιρασμένο ημερολόγιο." #: lib/object.php:279 lib/object.php:309 |
|
d1bafeea1
|
397 398 |
msgid "You do not have the permissions to delete this event." msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα να διαγράψετε αυτό το συμβάν." |
|
6d9380f96
|
399 |
#: lib/object.php:503 |
|
d1bafeea1
|
400 |
msgid "Busy" |
|
6d9380f96
|
401 |
msgstr "Απασχολημένο" |
|
d1bafeea1
|
402 |
|
|
6d9380f96
|
403 |
#: lib/object.php:553 |
|
d1bafeea1
|
404 405 |
msgid "Show full event" msgstr "Προβολή πλήρους συμβάντος" |
|
6d9380f96
|
406 |
#: lib/object.php:554 |
|
d1bafeea1
|
407 408 |
msgid "Show only busy" msgstr "Προβολή μόνο απασχολημένων" |
|
6d9380f96
|
409 |
#: lib/object.php:555 |
|
d1bafeea1
|
410 411 |
msgid "Hide event" msgstr "Απόκρυψη συμβάντος" |
|
6d9380f96
|
412 |
#: lib/object.php:565 |
|
d1bafeea1
|
413 414 |
msgid "Does not repeat" msgstr "Μη επαναλαμβανόμενο" |
|
6d9380f96
|
415 |
#: lib/object.php:566 |
|
d1bafeea1
|
416 417 |
msgid "Daily" msgstr "Καθημερινά" |
|
6d9380f96
|
418 |
#: lib/object.php:567 |
|
d1bafeea1
|
419 420 |
msgid "Weekly" msgstr "Εβδομαδιαία" |
|
6d9380f96
|
421 |
#: lib/object.php:568 |
|
d1bafeea1
|
422 |
msgid "Every Weekday" |
|
6d9380f96
|
423 |
msgstr "Κάθε καθημερινή" |
|
d1bafeea1
|
424 |
|
|
6d9380f96
|
425 |
#: lib/object.php:569 |
|
d1bafeea1
|
426 |
msgid "Bi-Weekly" |
|
6d9380f96
|
427 |
msgstr "Κάθε δυο εβδομάδες" |
|
d1bafeea1
|
428 |
|
|
6d9380f96
|
429 |
#: lib/object.php:570 |
|
d1bafeea1
|
430 431 |
msgid "Monthly" msgstr "Μηνιαία" |
|
6d9380f96
|
432 |
#: lib/object.php:571 |
|
d1bafeea1
|
433 434 |
msgid "Yearly" msgstr "Ετήσια" |
|
6d9380f96
|
435 |
#: lib/object.php:581 |
|
d1bafeea1
|
436 437 |
msgid "never" msgstr "ποτέ" |
|
6d9380f96
|
438 |
#: lib/object.php:582 |
|
d1bafeea1
|
439 |
msgid "by occurrences" |
|
6d9380f96
|
440 |
msgstr "κατά συχνότητα συμβάντος" |
|
d1bafeea1
|
441 |
|
|
6d9380f96
|
442 |
#: lib/object.php:583 |
|
d1bafeea1
|
443 444 |
msgid "by date" msgstr "κατά ημερομηνία" |
|
6d9380f96
|
445 |
#: lib/object.php:593 |
|
d1bafeea1
|
446 |
msgid "by monthday" |
|
6d9380f96
|
447 |
msgstr "κατά ημερομηνία" |
|
d1bafeea1
|
448 |
|
|
6d9380f96
|
449 |
#: lib/object.php:594 |
|
d1bafeea1
|
450 |
msgid "by weekday" |
|
6d9380f96
|
451 |
msgstr "κατά ημέρα της εβδομάδος" |
|
d1bafeea1
|
452 |
|
|
6d9380f96
|
453 |
#: lib/object.php:620 |
|
d1bafeea1
|
454 455 |
msgid "events week of month" msgstr "συμβάντα της εβδομάδας του μήνα" |
|
6d9380f96
|
456 |
#: lib/object.php:621 |
|
d1bafeea1
|
457 458 |
msgid "first" msgstr "πρώτο" |
|
6d9380f96
|
459 |
#: lib/object.php:622 |
|
d1bafeea1
|
460 461 |
msgid "second" msgstr "δεύτερο" |
|
6d9380f96
|
462 |
#: lib/object.php:623 |
|
d1bafeea1
|
463 464 |
msgid "third" msgstr "τρίτο" |
|
6d9380f96
|
465 |
#: lib/object.php:624 |
|
d1bafeea1
|
466 467 |
msgid "fourth" msgstr "τέταρτο" |
|
6d9380f96
|
468 |
#: lib/object.php:625 |
|
d1bafeea1
|
469 470 |
msgid "fifth" msgstr "πέμπτο" |
|
6d9380f96
|
471 |
#: lib/object.php:626 |
|
d1bafeea1
|
472 473 |
msgid "last" msgstr "τελευταίο" |
|
6d9380f96
|
474 |
#: lib/object.php:681 |
|
d1bafeea1
|
475 476 |
msgid "by events date" msgstr "κατά ημερομηνία συμβάντων" |
|
6d9380f96
|
477 |
#: lib/object.php:682 |
|
d1bafeea1
|
478 479 |
msgid "by yearday(s)" msgstr "κατά ημέρα(ες) του έτους" |
|
6d9380f96
|
480 |
#: lib/object.php:683 |
|
d1bafeea1
|
481 482 |
msgid "by weeknumber(s)" msgstr "κατά εβδομάδα(ες)" |
|
6d9380f96
|
483 |
#: lib/object.php:684 |
|
d1bafeea1
|
484 485 |
msgid "by day and month" msgstr "κατά ημέρα και μήνα" |
|
6d9380f96
|
486 |
#: lib/sabre/backend.php:75 |
|
d1bafeea1
|
487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 |
msgid "Contact birthdays" msgstr "Γενέθλια Επαφής" #: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40 msgid "Date" msgstr "Ημερομηνία" #: lib/search.php:43 msgid "Cal." msgstr "Ημερ." |
|
6d9380f96
|
497 |
#: templates/calendar.php:16 |
|
d1bafeea1
|
498 499 |
msgid "Day" msgstr "Ημέρα" |
|
6d9380f96
|
500 |
#: templates/calendar.php:16 |
|
d1bafeea1
|
501 502 |
msgid "Week" msgstr "Εβδομάδα" |
|
6d9380f96
|
503 |
#: templates/calendar.php:16 |
|
d1bafeea1
|
504 505 |
msgid "Month" msgstr "Μήνας" |
|
6d9380f96
|
506 |
#: templates/calendar.php:17 |
|
d1bafeea1
|
507 508 |
msgid "Today" msgstr "Σήμερα" |
|
6d9380f96
|
509 |
#: templates/calendar.php:42 templates/part.choosecalendar.rowfields.php:28 |
|
d1bafeea1
|
510 511 |
msgid "CalDav Link" msgstr "Σύνδεση CalDAV" |
|
6d9380f96
|
512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 |
#: templates/calendar.php:55 msgid "Timezone" msgstr "Ζώνη ώρας" #: templates/calendar.php:80 msgid "Update timezone automatically" msgstr "Αυτόματη ενημέρωση ζώνης ώρας" #: templates/calendar.php:83 msgid "Time format" msgstr "Μορφή ώρας" #: templates/calendar.php:85 msgid "24h" msgstr "24ω" #: templates/calendar.php:86 msgid "12h" msgstr "12ω" #: templates/calendar.php:90 msgid "Start week on" msgstr "Πρώτη ημέρα της εβδομάδας" #: templates/calendar.php:98 msgid "Cache" msgstr "Προσωρινή μνήμη" #: templates/calendar.php:99 msgid "Clear cache for repeating events" msgstr "Εκκαθάριση προσωρινής μνήμης για επανάληψη συμβάντων" #: templates/calendar.php:102 msgid "Primary CalDAV address" msgstr "Κύρια διεύθυνση CalDAV" #: templates/calendar.php:106 msgid "iOS/OS X CalDAV address" msgstr "Διεύθυνση CalDAV για iOS/OS X" #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:15 msgid "Share Calendar" msgstr "Διαμοιράστε ένα ημερολόγιο" #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:32 |
|
d1bafeea1
|
557 558 |
msgid "Download" msgstr "Λήψη" |
|
6d9380f96
|
559 |
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:38 |
|
d1bafeea1
|
560 561 |
msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" |
|
6d9380f96
|
562 |
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:45 |
|
d1bafeea1
|
563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 |
msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" #: templates/part.editcalendar.php:9 msgid "New calendar" msgstr "Νέο ημερολόγιο" #: templates/part.editcalendar.php:9 msgid "Edit calendar" msgstr "Επεξεργασία ημερολογίου" |
|
d1bafeea1
|
573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 |
#: templates/part.editevent.php:1 msgid "Edit event" msgstr "Επεξεργασία συμβάντος" #: templates/part.editevent.php:8 msgid "Save event" msgstr "Αποθήκευση συμβάντος" #: templates/part.editevent.php:9 msgid "Delete event" msgstr "Διαγραφή συμβάντος" #: templates/part.eventform.php:5 templates/part.showevent.php:3 msgid "Eventinfo" msgstr "Πληροφορίες συμβάντος" #: templates/part.eventform.php:6 templates/part.showevent.php:4 msgid "Repeating" msgstr "Επαναλαμβανόμενο" #: templates/part.eventform.php:7 templates/part.showevent.php:5 msgid "Alarm" msgstr "Ειδοποίηση" #: templates/part.eventform.php:8 templates/part.showevent.php:6 msgid "Attendees" msgstr "Συμμετέχοντες" #: templates/part.eventform.php:10 msgid "Share" |
|
6d9380f96
|
603 |
msgstr "Διαμοιράστε" |
|
d1bafeea1
|
604 605 606 607 |
#: templates/part.eventform.php:15 msgid "Title of the Event" msgstr "Τίτλος συμβάντος" |
|
6d9380f96
|
608 |
#: templates/part.eventform.php:41 |
|
d1bafeea1
|
609 610 |
msgid "from" msgstr "από" |
|
6d9380f96
|
611 |
#: templates/part.eventform.php:46 |
|
d1bafeea1
|
612 613 |
msgid "to" msgstr "προς" |
|
6d9380f96
|
614 |
#: templates/part.eventform.php:54 templates/part.showevent.php:66 |
|
d1bafeea1
|
615 |
msgid "All Day Event" |
|
6d9380f96
|
616 |
msgstr "Ολοήμερο Συμβάν" |
|
d1bafeea1
|
617 |
|
|
6d9380f96
|
618 |
#: templates/part.eventform.php:57 templates/part.showevent.php:86 |
|
d1bafeea1
|
619 |
msgid "Advanced options" |
|
6d9380f96
|
620 |
msgstr "Προχωρημένες επιλογές" |
|
d1bafeea1
|
621 |
|
|
6d9380f96
|
622 |
#: templates/part.eventform.php:61 templates/part.showevent.php:91 |
|
d1bafeea1
|
623 624 |
msgid "Location" msgstr "Τοποθεσία" |
|
6d9380f96
|
625 |
#: templates/part.eventform.php:66 |
|
d1bafeea1
|
626 627 |
msgid "Categories (separate by comma)" msgstr "Κατηγορίες (διαχωρισμένες με κόμμα)" |
|
6d9380f96
|
628 |
#: templates/part.eventform.php:68 templates/part.eventform.php:69 |
|
d1bafeea1
|
629 630 |
msgid "Edit categories" msgstr "Επεξεργασία κατηγοριών" |
|
6d9380f96
|
631 |
#: templates/part.eventform.php:71 templates/part.showevent.php:99 |
|
d1bafeea1
|
632 633 |
msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" |
|
6d9380f96
|
634 |
#: templates/part.eventform.php:74 |
|
d1bafeea1
|
635 636 |
msgid "Export event" msgstr "Εξαγωγή συμβάντος" |
|
6d9380f96
|
637 |
#: templates/part.eventform.php:82 templates/part.showevent.php:109 |
|
d1bafeea1
|
638 639 |
msgid "Repeat" msgstr "Επαναλαμβανόμενο" |
|
6d9380f96
|
640 |
#: templates/part.eventform.php:89 templates/part.showevent.php:116 |
|
d1bafeea1
|
641 642 |
msgid "Advanced" msgstr "Για προχωρημένους" |
|
6d9380f96
|
643 |
#: templates/part.eventform.php:133 templates/part.showevent.php:160 |
|
d1bafeea1
|
644 645 |
msgid "Select weekdays" msgstr "Επιλογή ημερών εβδομάδας" |
|
6d9380f96
|
646 |
#: templates/part.eventform.php:146 templates/part.eventform.php:159 |
|
d1bafeea1
|
647 648 649 |
#: templates/part.showevent.php:173 templates/part.showevent.php:186 msgid "Select days" msgstr "Επιλογή ημερών" |
|
6d9380f96
|
650 |
#: templates/part.eventform.php:151 templates/part.showevent.php:178 |
|
d1bafeea1
|
651 652 |
msgid "and the events day of year." msgstr "και των ημερών του χρόνου που υπάρχουν συμβάντα." |
|
6d9380f96
|
653 |
#: templates/part.eventform.php:164 templates/part.showevent.php:191 |
|
d1bafeea1
|
654 655 |
msgid "and the events day of month." msgstr "και των ημερών του μήνα που υπάρχουν συμβάντα." |
|
6d9380f96
|
656 |
#: templates/part.eventform.php:172 templates/part.showevent.php:199 |
|
d1bafeea1
|
657 658 |
msgid "Select months" msgstr "Επιλογή μηνών" |
|
6d9380f96
|
659 |
#: templates/part.eventform.php:185 templates/part.showevent.php:212 |
|
d1bafeea1
|
660 661 |
msgid "Select weeks" msgstr "Επιλογή εβδομάδων" |
|
6d9380f96
|
662 |
#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:217 |
|
d1bafeea1
|
663 664 |
msgid "and the events week of year." msgstr "και των εβδομάδων του χρόνου που υπάρουν συμβάντα." |
|
6d9380f96
|
665 |
#: templates/part.eventform.php:196 templates/part.showevent.php:223 |
|
d1bafeea1
|
666 667 |
msgid "Interval" msgstr "Διάστημα" |
|
6d9380f96
|
668 |
#: templates/part.eventform.php:202 templates/part.showevent.php:229 |
|
d1bafeea1
|
669 670 |
msgid "End" msgstr "Τέλος" |
|
6d9380f96
|
671 |
#: templates/part.eventform.php:215 templates/part.showevent.php:242 |
|
d1bafeea1
|
672 673 |
msgid "occurrences" msgstr "περιστατικά" |
|
6d9380f96
|
674 |
#: templates/part.eventform.php:234 |
|
d1bafeea1
|
675 |
msgid "Visibility to people shared with" |
|
6d9380f96
|
676 |
msgstr "Ορατότητα σε ανθρώπους με τους οποίους διαμοιράστηκε" |
|
d1bafeea1
|
677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 |
#: templates/part.import.php:14 msgid "create a new calendar" msgstr "δημιουργία νέου ημερολογίου" #: templates/part.import.php:17 msgid "Import a calendar file" msgstr "Εισαγωγή αρχείου ημερολογίου" #: templates/part.import.php:24 msgid "Please choose a calendar" |
|
6d9380f96
|
688 |
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα ημερολόγιο" |
|
d1bafeea1
|
689 690 691 692 693 694 695 |
#: templates/part.import.php:36 msgid "Name of new calendar" msgstr "Όνομα νέου ημερολογίου" #: templates/part.import.php:44 msgid "Take an available name!" |
|
6d9380f96
|
696 |
msgstr "Επιλέξτε ένα διαθέσιμο όνομα!" |
|
d1bafeea1
|
697 698 699 700 701 |
#: templates/part.import.php:45 msgid "" "A Calendar with this name already exists. If you continue anyhow, these " "calendars will be merged." |
|
6d9380f96
|
702 |
msgstr "Ένα ημερολόγιο με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη. Εάν συνεχίσετε παρ' όλα αυτά, αυτά τα 2 ημερολόγια θα συγχωνευθούν." |
|
d1bafeea1
|
703 704 705 |
#: templates/part.import.php:48 msgid "Remove all events from the selected calendar" |
|
6d9380f96
|
706 |
msgstr "Αφαίρεση όλων των συμβάντων από το επιλεγμένο ημερολόγιο" |
|
d1bafeea1
|
707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 |
#: templates/part.import.php:50 msgid "Import" msgstr "Εισαγωγή" #: templates/part.import.php:59 msgid "Close Dialog" msgstr "Κλείσιμο Διαλόγου" #: templates/part.newevent.php:1 msgid "Create a new event" |
|
6d9380f96
|
718 |
msgstr "Δημιουργία νέου συμβάντος" |
|
d1bafeea1
|
719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 |
#: templates/part.newevent.php:8 msgid "Create event" msgstr "Δημιουργία συμβάντος" #: templates/part.share.php:32 msgid "Share with user or group" msgstr "Διαμοιρασμός με χρήστη ή ομάδα" #: templates/part.share.php:53 msgid "Unshare" |
|
6d9380f96
|
730 |
msgstr "Διακοπή διαμοιρασμού" |
|
d1bafeea1
|
731 732 733 734 735 736 737 |
#: templates/part.share.php:59 msgid "Not shared with anyone" msgstr "Δεν διαμοιράζεται με κανέναν" #: templates/part.share.php:63 msgid "Send Email" |
|
6d9380f96
|
738 |
msgstr "Αποστολή Μηνύματος Ηλ. Ταχυδρομείου" |
|
d1bafeea1
|
739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 |
#: templates/part.share.php:67 msgid "Shared via calendar" msgstr "Διαμοιράστηκε μέσω ημερολογίου" #: templates/part.share.php:94 msgid "Not shared with anyone via calendar" msgstr "Δεν διαμοιράζεται με κανέναν μέσω ημερολογίου" #: templates/part.showevent.php:1 msgid "View an event" |
|
6d9380f96
|
750 |
msgstr "Προβολή συμβάντος" |
|
d1bafeea1
|
751 752 753 754 755 756 757 |
#: templates/part.showevent.php:19 msgid "Category" msgstr "Κατηγορία" #: templates/part.showevent.php:23 msgid "No categories selected" |
|
6d9380f96
|
758 |
msgstr "Δεν επελέγησαν κατηγορίες" |
|
d1bafeea1
|
759 760 |
#: templates/part.showevent.php:41 |
|
6d9380f96
|
761 762 763 |
#, php-format msgid "%s of %s" msgstr "%s από %s" |
|
d1bafeea1
|
764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 |
#: templates/part.showevent.php:50 msgid "Access Class" msgstr "Κατηγορία Πρόσβασης" #: templates/part.showevent.php:70 msgid "From" msgstr "Από" #: templates/part.showevent.php:73 templates/part.showevent.php:81 msgid "at" msgstr "στο" #: templates/part.showevent.php:78 msgid "To" |
|
6d9380f96
|
779 |
msgstr "Προς" |