Blame view
sources/apps/contacts/l10n/eu/contacts.po
29.5 KB
|
d1bafeea1
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
6d9380f96
|
6 7 |
# Alexander Gabilondo <alexgabi@openmailbox.org>, 2014 # asieriko <asieriko@gmail.com>, 2013-2014 |
|
d1bafeea1
|
8 9 |
# asieriko <asieriko@gmail.com>, 2012 # asieriko <asieriko@gmail.com>, 2011 |
|
6d9380f96
|
10 |
# @atzerritik, 2013 |
|
d1bafeea1
|
11 12 13 14 15 16 17 |
# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
18 19 20 21 22 23 |
"POT-Creation-Date: 2014-07-03 00:48-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-07-03 04:48+0000 " "Last-Translator: I Robot " |
|
d1bafeea1
|
24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 |
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: eu " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " |
|
6d9380f96
|
36 |
#: appinfo/app.php:38 lib/app.php:109 templates/admin.php:16 |
|
d1bafeea1
|
37 38 |
msgid "Contacts" msgstr "Kontaktuak" |
|
6d9380f96
|
39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 |
#: js/addressbooks.js:85 msgid "Add new LDAP Addressbook" msgstr "Gehitu LDAP helbide-liburua" #: js/addressbooks.js:90 js/addressbooks.js:166 msgid "Ok" msgstr "Ados" #: js/addressbooks.js:97 js/addressbooks.js:174 js/app.js:1390 js/app.js:1443 #: templates/contacts.php:372 templates/contacts.php:373 msgid "Cancel" msgstr "Ezeztatu" #: js/addressbooks.js:132 js/groups.js:519 |
|
d1bafeea1
|
53 54 |
msgid "Save" msgstr "Gorde" |
|
6d9380f96
|
55 56 57 |
#: js/addressbooks.js:162 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Editatu helbide-liburua" |
|
d1bafeea1
|
58 |
|
|
6d9380f96
|
59 60 61 |
#: js/addressbooks.js:400 msgid "Starting file import" msgstr "Inportazioa hasieratzen" |
|
d1bafeea1
|
62 |
|
|
6d9380f96
|
63 64 65 |
#: js/addressbooks.js:404 js/addressbooks.js:432
msgid "Format selected: {format}"
msgstr "Hautatutako formatua: [format]"
|
|
d1bafeea1
|
66 |
|
|
6d9380f96
|
67 68 69 |
#: js/addressbooks.js:407 js/addressbooks.js:435 msgid "Automatic format detection" msgstr "Formatuaren atzemate automatikoa" |
|
d1bafeea1
|
70 |
|
|
6d9380f96
|
71 72 73 |
#: js/addressbooks.js:485
msgid "Processing {count}/{total} cards"
msgstr "Prozesatzen {count}/{total} txartel"
|
|
d1bafeea1
|
74 |
|
|
6d9380f96
|
75 76 77 78 79 |
#: js/addressbooks.js:509
msgid "Total:{total}, Success:{imported}, Errors:{failed}"
msgstr "Denetara:{total}, arrakastaz:{imported}, erroreak:{failed}"
#: js/addressbooks.js:663
|
|
d1bafeea1
|
80 |
msgid "An address book called {name} already exists"
|
|
6d9380f96
|
81 |
msgstr "{name} izeneko helbide-liburu bat dagoeneko existitzen da"
|
|
d1bafeea1
|
82 |
|
|
6d9380f96
|
83 84 |
#: js/addressbooks.js:697 js/otherbackendconfig.js:141 #: js/otherbackendconfig.js:200 |
|
d1bafeea1
|
85 |
msgid "Failed adding address book: {error}"
|
|
6d9380f96
|
86 |
msgstr "Helbide-liburua gehitzeak huts egin du: {error}"
|
|
d1bafeea1
|
87 |
|
|
6d9380f96
|
88 |
#: js/addressbooks.js:738 |
|
d1bafeea1
|
89 |
msgid "Failed loading address books: {error}"
|
|
6d9380f96
|
90 |
msgstr "Helbide-liburua kargatzeak huts egin du: {error}"
|
|
d1bafeea1
|
91 |
|
|
6d9380f96
|
92 93 94 95 96 |
#: js/admin.js:92 js/storage.js:27 msgid "Server error! Please inform system administator" msgstr "Errore bat izan da zerbitzaria! Mesedez abisatu administradorea." #: js/app.js:223 |
|
d1bafeea1
|
97 98 |
msgid "Indexing contacts" msgstr "Kontaktuak indexatzen" |
|
6d9380f96
|
99 |
#: js/app.js:233 |
|
d1bafeea1
|
100 |
msgid "Unrecoverable error loading address books: {msg}"
|
|
6d9380f96
|
101 |
msgstr "Errorea izan da helbide-liburua kargatzerakoan : {msg}"
|
|
d1bafeea1
|
102 |
|
|
6d9380f96
|
103 |
#: js/app.js:234 |
|
d1bafeea1
|
104 105 |
msgid "Error." msgstr "Akatsa." |
|
6d9380f96
|
106 |
#: js/app.js:329 js/app.js:343 |
|
d1bafeea1
|
107 108 |
msgid "Add to..." msgstr "Gehitu hemen..." |
|
6d9380f96
|
109 |
#: js/app.js:333 js/app.js:345 |
|
d1bafeea1
|
110 111 |
msgid "Remove from..." msgstr "Ezabatu hemendik..." |
|
6d9380f96
|
112 |
#: js/app.js:350 |
|
d1bafeea1
|
113 114 |
msgid "Add group..." msgstr "Gehitu taldea..." |
|
6d9380f96
|
115 |
#: js/app.js:478 |
|
d1bafeea1
|
116 117 |
msgid "Invalid URL: \"{url}\""
msgstr "URL ez-egokia: \"{url}\""
|
|
6d9380f96
|
118 |
#: js/app.js:504 |
|
d1bafeea1
|
119 120 |
msgid "Invalid email: \"{url}\""
msgstr "e-posta ez egokia: \"{url}\""
|
|
6d9380f96
|
121 |
#: js/app.js:587 |
|
d1bafeea1
|
122 |
msgid "Merge failed. Cannot find contact: {id}"
|
|
6d9380f96
|
123 |
msgstr "Bateratzeak huts egin du. Ezin izan da kontaktua aurkitu: {id}"
|
|
d1bafeea1
|
124 |
|
|
6d9380f96
|
125 |
#: js/app.js:600 |
|
d1bafeea1
|
126 |
msgid "Merge failed." |
|
6d9380f96
|
127 |
msgstr "Bateratzeak huts egin du." |
|
d1bafeea1
|
128 |
|
|
6d9380f96
|
129 |
#: js/app.js:607 |
|
d1bafeea1
|
130 |
msgid "Merge failed. Error saving contact." |
|
6d9380f96
|
131 |
msgstr "Bateratzeak huts egin du. Errorea kontaktua gordetzerakoan." |
|
d1bafeea1
|
132 |
|
|
6d9380f96
|
133 |
#: js/app.js:627 |
|
d1bafeea1
|
134 135 |
msgid "Select photo" msgstr "Hautatu argazkia" |
|
6d9380f96
|
136 |
#: js/app.js:710 js/app.js:1686 |
|
d1bafeea1
|
137 138 |
msgid "Network or server error. Please inform administrator." msgstr "Errore bat izan da sare edo zerbitzarian. Mesedez abisatu administradorea." |
|
6d9380f96
|
139 140 141 142 143 144 145 146 147 |
#: js/app.js:794
msgid "Only images can be used as contact photos"
msgstr "Bakarrik irudiak erabil daitezke profil irudietan"
#: js/app.js:803
msgid "The size of \"{filename}\" exceeds the maximum allowed {size}"
msgstr "\"{filename}\"-ren tamainak onartutako tamaina {size} gainditu du"
#: js/app.js:972
|
|
d1bafeea1
|
148 149 |
msgid "Error adding to group." msgstr "Errore bat izan da taldera gehitzean." |
|
6d9380f96
|
150 |
#: js/app.js:995 |
|
d1bafeea1
|
151 152 |
msgid "Error removing from group." msgstr "Errore bat izan da taldetik kentzean." |
|
6d9380f96
|
153 154 155 156 157 158 159 160 161 |
#: js/app.js:1188 msgid "" "You have selected over 300 contacts. " "This will most likely fail! Click here to try anyway." msgstr "300 kontaktu baino gehiago hautatu dituzu. Honek ziurasko huts egingo du! Sakatu hemen hala ere jarraitzeko." #: js/app.js:1226 |
|
d1bafeea1
|
162 |
msgid "Error setting {name} as favorite."
|
|
6d9380f96
|
163 |
msgstr "Errorea {name} gogokoetara gehitzerakoan."
|
|
d1bafeea1
|
164 |
|
|
6d9380f96
|
165 |
#: js/app.js:1364 js/app.js:1368 templates/contacts.php:186 |
|
d1bafeea1
|
166 167 |
msgid "Merge contacts" msgstr "Kontaktuak batu" |
|
6d9380f96
|
168 |
#: js/app.js:1417 templates/contacts.php:167 |
|
d1bafeea1
|
169 170 |
msgid "Add group" msgstr "Gehitu taldea" |
|
6d9380f96
|
171 |
#: js/app.js:1421 |
|
d1bafeea1
|
172 173 |
msgid "OK" msgstr "Ados" |
|
6d9380f96
|
174 |
#: js/app.js:1528 |
|
d1bafeea1
|
175 176 |
msgid "Could not find contact: {id}"
msgstr "Ezin izan dugu kontaktua topatu: {id}"
|
|
6d9380f96
|
177 |
#: js/app.js:1641 |
|
d1bafeea1
|
178 179 |
msgid "Edit profile picture" msgstr "Editatu profilaren argazkia" |
|
6d9380f96
|
180 |
#: js/app.js:1645 |
|
d1bafeea1
|
181 182 |
msgid "Crop photo" msgstr "Moztu argazkia" |
|
6d9380f96
|
183 |
#: js/contacts.js:904 |
|
d1bafeea1
|
184 185 |
msgid "Error parsing date: {date}"
msgstr "Errorea data aztertzerakoan: {date}"
|
|
6d9380f96
|
186 |
#: js/contacts.js:1102 |
|
d1bafeea1
|
187 188 |
msgid "# groups" msgstr "# taldeak" |
|
6d9380f96
|
189 190 191 |
#: js/contacts.js:1182
msgid "Error parsing birthday {bday}"
msgstr "Errorea urtebetetzea {bday} aztertzerakoan"
|
|
d1bafeea1
|
192 |
|
|
6d9380f96
|
193 194 195 196 197 |
#: js/contacts.js:1320 msgid "The backend does not support multi-byte characters." msgstr "Euskarriak ez du karaktere byte-anitzik onartzen" #: js/contacts.js:2234 |
|
d1bafeea1
|
198 199 200 201 |
msgid "" "Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for " "them to be deleted." msgstr "Kontaktu batzuk ezabatzeko markatuta daude, baina oraindik ez dira ezabatu. Mesedez itxoin ezabatu arte." |
|
6d9380f96
|
202 |
#: js/contacts.js:2245 |
|
d1bafeea1
|
203 204 |
msgid "Click to undo deletion of {num} contacts"
msgstr "Klikatu {num} kontaktuen ezabaketa desegiteko"
|
|
6d9380f96
|
205 |
#: js/contacts.js:2254 |
|
d1bafeea1
|
206 |
msgid "Cancelled deletion of {num} contacts"
|
|
6d9380f96
|
207 |
msgstr "{num} kontaktuen ezabaketa ezeztatuta"
|
|
d1bafeea1
|
208 209 210 211 |
#: js/groups.js:53 msgid "Add" msgstr "Gehitu" |
|
6d9380f96
|
212 |
#: js/groups.js:264 |
|
d1bafeea1
|
213 214 |
msgid "Contact is already in this group." msgstr "Kontaktua dagoeneko talde honetan dago." |
|
6d9380f96
|
215 |
#: js/groups.js:277 |
|
d1bafeea1
|
216 217 |
msgid "Contacts are already in this group." msgstr "Kontaktuak dagoeneko talde honetan daude." |
|
6d9380f96
|
218 |
#: js/groups.js:343 |
|
d1bafeea1
|
219 220 |
msgid "Couldn't get contact list." msgstr "Ezin izan da kontaktuen zerrenda lortu." |
|
6d9380f96
|
221 |
#: js/groups.js:354 |
|
d1bafeea1
|
222 223 |
msgid "Contact is not in this group." msgstr "Kontaktua ez dago talde honetan." |
|
6d9380f96
|
224 |
#: js/groups.js:368 |
|
d1bafeea1
|
225 226 |
msgid "Contacts are not in this group." msgstr "Kontaktuak ez daude talde honetan." |
|
6d9380f96
|
227 228 229 230 231 |
#: js/groups.js:525 js/groups.js:605
msgid "A group named \"{group}\" already exists"
msgstr "\"{group}\" izeneko taldea dagoeneko existitzen da"
#: js/groups.js:574
|
|
d1bafeea1
|
232 233 |
msgid "Failed renaming group: {error}"
msgstr "Talderan izena aldatzen huts egin dugu: {error}"
|
|
6d9380f96
|
234 |
#: js/groups.js:646 |
|
d1bafeea1
|
235 236 237 238 |
msgid "" "You can drag groups to " "arrange them as you like." |
|
6d9380f96
|
239 240 |
msgstr "Taldeak arrastra ditzakezu nahi duzun moduan antolatzeko." |
|
d1bafeea1
|
241 |
|
|
6d9380f96
|
242 |
#: js/groups.js:659 |
|
d1bafeea1
|
243 244 |
msgid "Failed adding group: {error}"
msgstr "Ezin izan dugu taldea gehitu: {error}"
|
|
6d9380f96
|
245 |
#: js/groups.js:672 |
|
d1bafeea1
|
246 247 |
msgid "All" msgstr "Denak" |
|
6d9380f96
|
248 |
#: js/groups.js:687 js/groups.js:690 |
|
d1bafeea1
|
249 250 |
msgid "Favorites" msgstr "Gogokoak" |
|
6d9380f96
|
251 |
#: js/groups.js:751 |
|
d1bafeea1
|
252 253 |
msgid "Shared by {owner}"
msgstr "{owner}-k partekatuta"
|
|
6d9380f96
|
254 |
#: js/groups.js:766 |
|
d1bafeea1
|
255 256 |
msgid "Not grouped" msgstr "Taldekatu gabe" |
|
6d9380f96
|
257 |
#: js/groups.js:795 |
|
d1bafeea1
|
258 259 260 261 262 263 |
msgid "Failed loading groups: {error}"
msgstr "Taldea kargatzeak huts egin du: {error}"
#: js/loader.js:21
msgid "Please choose the addressbook"
msgstr "Mesedez, aukeratu helbide liburua"
|
|
6d9380f96
|
264 |
#: js/loader.js:22 templates/contacts.php:41 |
|
d1bafeea1
|
265 266 267 268 269 |
msgid "Import into..." msgstr "Inportatu hemen..." #: js/loader.js:31 msgid "Error loading import template" |
|
6d9380f96
|
270 |
msgstr "Errorea inportazio txantiloiak kargatzerakoan" |
|
d1bafeea1
|
271 272 273 274 |
#: js/loader.js:48 msgid "Import contacts" msgstr "Kontaktuak inportatu" |
|
6d9380f96
|
275 |
#: js/loader.js:61 templates/contacts.php:37 |
|
d1bafeea1
|
276 277 |
msgid "Import" msgstr "Inportatu" |
|
6d9380f96
|
278 279 280 |
#: js/loader.js:68 msgid "Importing..." msgstr "Inportatzen" |
|
d1bafeea1
|
281 282 283 |
#: js/loader.js:92 msgid "Import done" msgstr "Inportazioa burutua" |
|
6d9380f96
|
284 285 |
#: js/loader.js:95 templates/contacts.php:102 templates/contacts.php:376 #: templates/contacts.php:377 |
|
d1bafeea1
|
286 287 |
msgid "Close" msgstr "Itxi" |
|
6d9380f96
|
288 289 290 |
#: js/otherbackendconfig.js:149 js/otherbackendconfig.js:207 msgid "Error, missing parameters: " msgstr "Errorea, parametroak falta dira:" |
|
d1bafeea1
|
291 |
|
|
6d9380f96
|
292 |
#: js/storage.js:431 js/storage.js:470 |
|
d1bafeea1
|
293 294 |
msgid "Failed loading photo: {error}"
msgstr "Argazkia kargatzeak huts egin du: {error}"
|
|
6d9380f96
|
295 296 297 |
#: lib/addressbook.php:169 lib/contact.php:116 lib/contact.php:165 msgid "You do not have permissions to see this contact" msgstr "Ez duzu kontaktu hau ikusteko baimenik" |
|
d1bafeea1
|
298 |
|
|
6d9380f96
|
299 |
#: lib/addressbook.php:180 |
|
d1bafeea1
|
300 301 |
msgid "Contact not found" msgstr "Ez da kontaktua aurkitu" |
|
6d9380f96
|
302 |
#: lib/addressbook.php:217 |
|
d1bafeea1
|
303 |
msgid "You do not have permissions to see these contacts" |
|
6d9380f96
|
304 |
msgstr "Ez duzu kontaktu hauek ikusteko baimenik." |
|
d1bafeea1
|
305 |
|
|
6d9380f96
|
306 |
#: lib/addressbook.php:250 |
|
d1bafeea1
|
307 |
msgid "You do not have permissions add contacts to the address book" |
|
6d9380f96
|
308 |
msgstr "Ez duzu helbide-liburu honetara kontaktuak gehitzeko baimenik" |
|
d1bafeea1
|
309 |
|
|
6d9380f96
|
310 |
#: lib/addressbook.php:257 |
|
d1bafeea1
|
311 |
msgid "The backend for this address book does not support adding contacts" |
|
6d9380f96
|
312 |
msgstr "Helbide-liburu honen euskarriak ez du onartzen kontaktuak eranstea" |
|
d1bafeea1
|
313 |
|
|
6d9380f96
|
314 |
#: lib/addressbook.php:302 lib/addressbook.php:342 lib/contact.php:254 |
|
d1bafeea1
|
315 |
msgid "You do not have permissions to delete this contact" |
|
6d9380f96
|
316 |
msgstr "Ez duzu kontaktu hau ezabatzeko baimenik" |
|
d1bafeea1
|
317 |
|
|
6d9380f96
|
318 |
#: lib/addressbook.php:309 lib/addressbook.php:349 |
|
d1bafeea1
|
319 |
msgid "The backend for this address book does not support deleting contacts" |
|
6d9380f96
|
320 |
msgstr "Helbide-liburu honen euskarriak ez du kontaktu ezabatzerik onartzen" |
|
d1bafeea1
|
321 |
|
|
6d9380f96
|
322 |
#: lib/addressbook.php:372 |
|
d1bafeea1
|
323 324 |
msgid "Unknown error" msgstr "Errore ezezaguna" |
|
6d9380f96
|
325 326 327 |
#: lib/addressbook.php:413 msgid "Access denied" msgstr "Sarrera ukatua" |
|
d1bafeea1
|
328 |
|
|
6d9380f96
|
329 330 331 |
#: lib/addressbook.php:420 msgid "The backend for this address book does not support updating" msgstr "Helbide-liburu honen euskarriak ez du eguneraketarik onartzen" |
|
d1bafeea1
|
332 |
|
|
6d9380f96
|
333 |
#: lib/addressbook.php:451 |
|
d1bafeea1
|
334 |
msgid "You don't have permissions to delete the address book." |
|
6d9380f96
|
335 |
msgstr "Ez duzu helbide-liburu hau ezabatzeko baimenik" |
|
d1bafeea1
|
336 |
|
|
6d9380f96
|
337 |
#: lib/app.php:156 |
|
d1bafeea1
|
338 339 |
msgid "Address book not found" msgstr "Ez da helbide liburua aurkitu." |
|
6d9380f96
|
340 |
#: lib/contact.php:269 |
|
d1bafeea1
|
341 |
msgid "You do not have permissions to update this contact" |
|
6d9380f96
|
342 |
msgstr "Ez duzu kontaktu hau eguneraktzeko baimenik" |
|
d1bafeea1
|
343 |
|
|
6d9380f96
|
344 |
#: lib/contact.php:282 |
|
d1bafeea1
|
345 |
msgid "The backend for this contact does not support updating it" |
|
6d9380f96
|
346 |
msgstr "Kontaktu honen euskarriak ez du eguneratzerik onartzen" |
|
d1bafeea1
|
347 |
|
|
6d9380f96
|
348 349 350 |
#: lib/contact.php:299 msgid "This backend does not support adding contacts" msgstr "Sarbide honek ez du onartzen kontaktuak gehitzea" |
|
d1bafeea1
|
351 |
|
|
6d9380f96
|
352 |
#: lib/contact.php:465 lib/contact.php:482 |
|
d1bafeea1
|
353 354 |
msgid "Property not found" msgstr "Propietatea ez da aurkitu" |
|
6d9380f96
|
355 |
#: lib/contact.php:530 |
|
d1bafeea1
|
356 |
msgid " Missing IM parameter for: " |
|
6d9380f96
|
357 |
msgstr "BM parametroa falta da honentzat:" |
|
d1bafeea1
|
358 |
|
|
6d9380f96
|
359 |
#: lib/contact.php:538 |
|
d1bafeea1
|
360 361 |
msgid "Unknown IM: " msgstr "BM ezezaguna:" |
|
6d9380f96
|
362 |
#: lib/contact.php:815 |
|
d1bafeea1
|
363 364 |
msgid "{name}'s Birthday"
msgstr "{name}ren jaioteguna"
|
|
6d9380f96
|
365 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:174 |
|
d1bafeea1
|
366 |
msgid "Error creating address book" |
|
6d9380f96
|
367 |
msgstr "Errorea helbide-liburua sortzerakoan" |
|
d1bafeea1
|
368 |
|
|
6d9380f96
|
369 370 371 372 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:206 #, php-format msgid "The \"%s\" backend does not support deleting address books" msgstr "\"%s\" euskarriak ez du helbide-libururen ezabaketarik onartzen" |
|
d1bafeea1
|
373 |
|
|
6d9380f96
|
374 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:214 |
|
d1bafeea1
|
375 376 377 |
#, php-format msgid "You do not have permissions to delete the \"%s\" address book" msgstr "Ez duzu \"%s\" helbide-liburua ezabatzeko baimenik" |
|
6d9380f96
|
378 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:221 |
|
d1bafeea1
|
379 |
msgid "Error deleting address book" |
|
6d9380f96
|
380 |
msgstr "Errorea helbide-liburua ezabatzerakoan" |
|
d1bafeea1
|
381 |
|
|
6d9380f96
|
382 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:261 |
|
d1bafeea1
|
383 384 |
msgid "Error creating contact." msgstr "Errore bat izan da kontaktua sortzean." |
|
6d9380f96
|
385 386 387 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:270 msgid "Error creating contact" msgstr "Errorea kontaktua sortzen" |
|
d1bafeea1
|
388 |
|
|
6d9380f96
|
389 390 391 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:302 msgid "Error deleting contact" msgstr "Errorea kontaktua ezabatzen" |
|
d1bafeea1
|
392 |
|
|
6d9380f96
|
393 394 395 396 397 398 399 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:342 msgid "Error retrieving contact" msgstr "Errorea kontaktua berreskuratzen" #: lib/controller/addressbookcontroller.php:353 msgid "Error saving contact" msgstr "Errorea kontaktua gordetzen" |
|
d1bafeea1
|
400 |
|
|
6d9380f96
|
401 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:359 |
|
d1bafeea1
|
402 |
msgid "Error removing contact from other address book." |
|
6d9380f96
|
403 404 405 406 407 |
msgstr "Errorea konkatua beste helbide-liburutik ezabatzerakoan." #: lib/controller/addressbookcontroller.php:366 msgid "Error getting moved contact" msgstr "Errorea mugitutako kontaktua eskuratzen" |
|
d1bafeea1
|
408 409 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:37 |
|
6d9380f96
|
410 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:63 |
|
d1bafeea1
|
411 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:97 |
|
6d9380f96
|
412 |
#: lib/controller/exportcontroller.php:67 |
|
d1bafeea1
|
413 414 |
msgid "Couldn't find contact." msgstr "Ezin izan da kontaktua aurkitu." |
|
6d9380f96
|
415 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:59 |
|
d1bafeea1
|
416 |
msgid "No contact data in request." |
|
6d9380f96
|
417 |
msgstr "Ez dago kontaktu daturik eskarian." |
|
d1bafeea1
|
418 |
|
|
6d9380f96
|
419 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:67 |
|
d1bafeea1
|
420 |
msgid "Error merging into contact." |
|
6d9380f96
|
421 |
msgstr "Errorea kontaktuarekin bateratzerakoan." |
|
d1bafeea1
|
422 423 424 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:71 msgid "Error saving contact to backend." |
|
6d9380f96
|
425 |
msgstr "Errorea kontaktua euskarrian gordetzen" |
|
d1bafeea1
|
426 |
|
|
6d9380f96
|
427 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:103 |
|
d1bafeea1
|
428 |
msgid "Property name is not set." |
|
6d9380f96
|
429 |
msgstr "Izena propietatea ez da ezarri." |
|
d1bafeea1
|
430 |
|
|
6d9380f96
|
431 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:109 |
|
d1bafeea1
|
432 |
msgid "Property checksum is not set." |
|
6d9380f96
|
433 |
msgstr "kontrol-batura propietatea ez da ezarri." |
|
d1bafeea1
|
434 |
|
|
6d9380f96
|
435 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:131 |
|
d1bafeea1
|
436 437 |
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page." msgstr "vCard-aren inguruko informazioa okerra da. Mesedez birkargatu orrialdea." |
|
6d9380f96
|
438 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:142 |
|
d1bafeea1
|
439 440 |
msgid "Error updating contact" msgstr "Errore bat izan da kontaktua eguneratzerakoan" |
|
6d9380f96
|
441 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:149 |
|
d1bafeea1
|
442 |
msgid "Error saving contact to backend" |
|
6d9380f96
|
443 |
msgstr "Errorea kontaktua euskarrian gordetzen" |
|
d1bafeea1
|
444 |
|
|
6d9380f96
|
445 |
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:142 |
|
d1bafeea1
|
446 447 |
msgid "No photo path was submitted." msgstr "Ez da argazkiaren bide-izenik eman." |
|
d1bafeea1
|
448 |
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:203 |
|
6d9380f96
|
449 450 |
msgid "Error loading image from cache" msgstr "Errore bat izan da irudia cachetik kargatzerakoan" |
|
d1bafeea1
|
451 |
|
|
6d9380f96
|
452 |
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:213 |
|
d1bafeea1
|
453 454 |
msgid "Error getting PHOTO property." msgstr "Errore bat izan da PHOTO propietatea lortzean." |
|
6d9380f96
|
455 456 457 458 459 |
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:217 msgid "Error saving contact." msgstr "Errore bat izan da kontaktua gordetzean." #: lib/controller/groupcontroller.php:68 lib/controller/groupcontroller.php:90 |
|
d1bafeea1
|
460 |
msgid "No group name given." |
|
6d9380f96
|
461 |
msgstr "Ez da talde izenik eman." |
|
d1bafeea1
|
462 |
|
|
6d9380f96
|
463 |
#: lib/controller/groupcontroller.php:74 |
|
d1bafeea1
|
464 465 |
msgid "Error adding group." msgstr "Errore bat izan da taldea gehitzean." |
|
6d9380f96
|
466 |
#: lib/controller/groupcontroller.php:150 |
|
d1bafeea1
|
467 |
msgid "No group name to rename from given." |
|
6d9380f96
|
468 |
msgstr "Ez dago talde izenik emandakotik berrizendatzeko." |
|
d1bafeea1
|
469 |
|
|
6d9380f96
|
470 |
#: lib/controller/groupcontroller.php:155 |
|
d1bafeea1
|
471 |
msgid "No group name to rename to given." |
|
6d9380f96
|
472 |
msgstr "Ez dago talde izenik emandakoa berrizendatzeko." |
|
d1bafeea1
|
473 |
|
|
6d9380f96
|
474 |
#: lib/controller/groupcontroller.php:160 |
|
d1bafeea1
|
475 476 |
msgid "Error renaming group." msgstr "Errore bat izan da taldea berrizendatzerakoan." |
|
6d9380f96
|
477 478 |
#: lib/controller/groupcontroller.php:210 #: lib/controller/groupcontroller.php:267 |
|
d1bafeea1
|
479 480 |
msgid "Group ID missing from request." msgstr "Taldearen IDa falta da eskarian." |
|
6d9380f96
|
481 482 |
#: lib/controller/groupcontroller.php:217 #: lib/controller/groupcontroller.php:274 |
|
d1bafeea1
|
483 |
msgid "Group name missing from request." |
|
6d9380f96
|
484 |
msgstr "Taldearen izena falta da eskarian." |
|
d1bafeea1
|
485 |
|
|
6d9380f96
|
486 487 |
#: lib/controller/groupcontroller.php:224 #: lib/controller/groupcontroller.php:281 |
|
d1bafeea1
|
488 489 |
msgid "Contact ID missing from request." msgstr "Kontaktuaren IDa falta da eskarian." |
|
6d9380f96
|
490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 |
#: lib/controller/importcontroller.php:48 msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "Ez da fitxategirik igo. Errore ezezaguna" #: lib/controller/importcontroller.php:57 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Ez da errorerik egon, fitxategia ongi igo da" #: lib/controller/importcontroller.php:58 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "Igotako fitxategia php.ini fitxategiko upload_max_filesize direktiba baino handiagoa da" #: lib/controller/importcontroller.php:60 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "Igotako fitxategia HTML formularioan zehaztutako MAX_FILE_SIZE direktiba baino handidagoa da." #: lib/controller/importcontroller.php:61 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Igotako fitxategiaren zati bat bakarrik igo da" #: lib/controller/importcontroller.php:62 msgid "No file was uploaded" msgstr "Ez da fitxategirik igo" #: lib/controller/importcontroller.php:63 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Aldi bateko karpeta falta da" #: lib/controller/importcontroller.php:64 |
|
d1bafeea1
|
521 522 |
msgid "Failed to write to disk" msgstr "Errore bat izan da diskoan idazterakoan" |
|
6d9380f96
|
523 |
#: lib/controller/importcontroller.php:75 |
|
d1bafeea1
|
524 525 |
msgid "Not enough storage available" msgstr "Ez dago behar aina leku erabilgarri," |
|
6d9380f96
|
526 |
#: lib/controller/importcontroller.php:83 |
|
d1bafeea1
|
527 |
msgid "Attempt to upload blacklisted file:" |
|
6d9380f96
|
528 |
msgstr "Zerrenda beltzeko fitxategi baten igotzearen saiakuntza:" |
|
d1bafeea1
|
529 |
|
|
6d9380f96
|
530 |
#: lib/controller/importcontroller.php:103 |
|
d1bafeea1
|
531 532 |
msgid "Error uploading contacts to storage." msgstr "Errore bat egon da kontaktuak biltegira igotzerakoan." |
|
6d9380f96
|
533 |
#: lib/controller/importcontroller.php:148 |
|
d1bafeea1
|
534 |
msgid "Error moving file to imports folder." |
|
6d9380f96
|
535 |
msgstr "Errorea fitxategia inportatze karpetara mugitzearkoan." |
|
d1bafeea1
|
536 |
|
|
6d9380f96
|
537 |
#: lib/controller/importcontroller.php:167 |
|
d1bafeea1
|
538 |
msgid "You do not have permissions to import into this address book." |
|
6d9380f96
|
539 |
msgstr "Ez duzu helbide-liburu honetara inportatzeko baimenik." |
|
d1bafeea1
|
540 |
|
|
6d9380f96
|
541 |
#: lib/controller/importcontroller.php:175 |
|
d1bafeea1
|
542 |
msgid "File name missing from request." |
|
6d9380f96
|
543 |
msgstr "Fitxategiaren izena falta da eskarian." |
|
d1bafeea1
|
544 |
|
|
6d9380f96
|
545 546 |
#: lib/controller/importcontroller.php:180 #: lib/controller/importcontroller.php:307 |
|
d1bafeea1
|
547 |
msgid "Progress key missing from request." |
|
6d9380f96
|
548 |
msgstr "Garapen gakoa falta da eskarian." |
|
d1bafeea1
|
549 |
|
|
6d9380f96
|
550 |
#: lib/controller/importcontroller.php:186 |
|
d1bafeea1
|
551 552 |
msgid "Attempt to access blacklisted file:" msgstr "Zerrenda beltzeko fitxategi baten igotzearen saiakuntza:" |
|
6d9380f96
|
553 |
#: lib/controller/settingscontroller.php:36 |
|
d1bafeea1
|
554 |
msgid "No key is given." |
|
6d9380f96
|
555 |
msgstr "Ez da giltzik eman." |
|
d1bafeea1
|
556 |
|
|
6d9380f96
|
557 |
#: lib/controller/settingscontroller.php:40 |
|
d1bafeea1
|
558 559 |
msgid "No value is given." msgstr "Ez da baliorik eman." |
|
6d9380f96
|
560 |
#: lib/controller/settingscontroller.php:51 |
|
d1bafeea1
|
561 562 |
msgid "Could not set preference: " msgstr "Ezin izan da lehentasuna ezarri:" |
|
6d9380f96
|
563 |
#: lib/searchprovider.php:37 |
|
d1bafeea1
|
564 565 |
msgid "Contact" msgstr "Kontaktua" |
|
6d9380f96
|
566 567 568 |
#: lib/utils/jsonserializer.php:111 lib/utils/properties.php:165 #: lib/utils/properties.php:178 lib/utils/properties.php:185 #: lib/utils/properties.php:200 |
|
d1bafeea1
|
569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 |
msgid "Other" msgstr "Bestelakoa" #: lib/utils/jsonserializer.php:114 msgid "HomePage" msgstr "WebOrria" #: lib/utils/properties.php:71 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" #: lib/utils/properties.php:76 msgid "Internet call" msgstr "Interneteko deia" #: lib/utils/properties.php:81 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: lib/utils/properties.php:86 msgid "MSN" msgstr "MSN" #: lib/utils/properties.php:91 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: lib/utils/properties.php:96 msgid "GoogleTalk" msgstr "GoogleTalk" #: lib/utils/properties.php:101 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: lib/utils/properties.php:106 msgid "XMPP" msgstr "XMPP" #: lib/utils/properties.php:111 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" #: lib/utils/properties.php:116 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" #: lib/utils/properties.php:121 msgid "Skype" msgstr "Skype" #: lib/utils/properties.php:126 msgid "QQ" msgstr "QQ" #: lib/utils/properties.php:131 msgid "GaduGadu" msgstr "GaduGadu" |
|
6d9380f96
|
627 628 629 630 631 632 |
#: lib/utils/properties.php:136 msgid "ownCloud" msgstr "ownCloud" #: lib/utils/properties.php:163 lib/utils/properties.php:171 #: lib/utils/properties.php:182 lib/utils/properties.php:199 |
|
d1bafeea1
|
633 |
msgid "Work" |
|
6d9380f96
|
634 |
msgstr "Lanekoa" |
|
d1bafeea1
|
635 |
|
|
6d9380f96
|
636 637 |
#: lib/utils/properties.php:164 lib/utils/properties.php:169 #: lib/utils/properties.php:183 |
|
d1bafeea1
|
638 |
msgid "Home" |
|
6d9380f96
|
639 |
msgstr "Etxekoa" |
|
d1bafeea1
|
640 |
|
|
6d9380f96
|
641 |
#: lib/utils/properties.php:170 |
|
d1bafeea1
|
642 643 |
msgid "Mobile" msgstr "Mugikorra" |
|
6d9380f96
|
644 |
#: lib/utils/properties.php:172 |
|
d1bafeea1
|
645 646 |
msgid "Text" msgstr "Testua" |
|
6d9380f96
|
647 |
#: lib/utils/properties.php:173 |
|
d1bafeea1
|
648 649 |
msgid "Voice" msgstr "Ahotsa" |
|
6d9380f96
|
650 |
#: lib/utils/properties.php:174 |
|
d1bafeea1
|
651 652 |
msgid "Message" msgstr "Mezua" |
|
6d9380f96
|
653 |
#: lib/utils/properties.php:175 |
|
d1bafeea1
|
654 655 |
msgid "Fax" msgstr "Fax-a" |
|
6d9380f96
|
656 |
#: lib/utils/properties.php:176 |
|
d1bafeea1
|
657 658 |
msgid "Video" msgstr "Bideoa" |
|
6d9380f96
|
659 |
#: lib/utils/properties.php:177 |
|
d1bafeea1
|
660 661 |
msgid "Pager" msgstr "Bilagailua" |
|
6d9380f96
|
662 |
#: lib/utils/properties.php:184 |
|
d1bafeea1
|
663 664 |
msgid "Internet" msgstr "Internet" |
|
6d9380f96
|
665 |
#: lib/utils/properties.php:197 |
|
d1bafeea1
|
666 667 |
msgid "Friends" msgstr "Lagunak" |
|
6d9380f96
|
668 |
#: lib/utils/properties.php:198 |
|
d1bafeea1
|
669 670 |
msgid "Family" msgstr "Familia" |
|
6d9380f96
|
671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 |
#: templates/admin.php:18 msgid "Enable LDAP Backend" msgstr "Gaitu LDAP sarbidea" #: templates/admin.php:19 msgid "Enable LDAP backend for the contacts application" msgstr "Gaitu LDAP sarbidea kontaktuen aplikazioarentzat" #: templates/admin.php:20 msgid "Warning: LDAP Backend is in beta mode, use with precautions" msgstr "Erne: LDAP sarbidea beta fasean dago, erabili kontu handiz" #: templates/contacts.php:9 templates/contacts.php:138 msgid "New contact" |
|
d1bafeea1
|
685 |
msgstr "Kontaktu berria" |
|
6d9380f96
|
686 |
#: templates/contacts.php:13 |
|
d1bafeea1
|
687 688 |
msgid "Group name" msgstr "Taldearen izena" |
|
6d9380f96
|
689 690 |
#: templates/contacts.php:13 msgid "New group" |
|
d1bafeea1
|
691 |
msgstr "Talde berria" |
|
6d9380f96
|
692 |
#: templates/contacts.php:22 |
|
d1bafeea1
|
693 694 |
msgid "Address books" msgstr "Helbide liburuak" |
|
6d9380f96
|
695 |
#: templates/contacts.php:25 templates/contacts.php:74 |
|
d1bafeea1
|
696 697 |
msgid "Display name" msgstr "Bistaratze izena" |
|
6d9380f96
|
698 |
#: templates/contacts.php:25 |
|
d1bafeea1
|
699 700 |
msgid "Add Address Book" msgstr "Gehitu Helbide-liburua" |
|
6d9380f96
|
701 702 703 704 705 706 707 708 709 |
#: templates/contacts.php:30 msgid "Add LDAP Address Book" msgstr "Gehitu LDAP helbide-liburua" #: templates/contacts.php:44 msgid "Automatic format" msgstr "Formatu automatikoa" #: templates/contacts.php:53 templates/contacts.php:54 |
|
d1bafeea1
|
710 711 |
msgid "Select file..." msgstr "Hautatu fitxategia..." |
|
6d9380f96
|
712 |
#: templates/contacts.php:71 |
|
d1bafeea1
|
713 714 |
msgid "(De-)select all" msgstr "(Ez-)Hautatu dena" |
|
6d9380f96
|
715 |
#: templates/contacts.php:73 |
|
d1bafeea1
|
716 |
msgid "Sort order" |
|
6d9380f96
|
717 |
msgstr "Antolatzeko ordena" |
|
d1bafeea1
|
718 |
|
|
6d9380f96
|
719 |
#: templates/contacts.php:75 |
|
d1bafeea1
|
720 721 |
msgid "First- Lastname" msgstr "Izena, Abizena" |
|
6d9380f96
|
722 |
#: templates/contacts.php:76 |
|
d1bafeea1
|
723 724 |
msgid "Last-, Firstname" msgstr "Abizena, Izena" |
|
6d9380f96
|
725 726 727 728 729 730 731 |
#: templates/contacts.php:82 templates/contacts.php:83 #: templates/contacts.php:230 templates/contacts.php:231 #: templates/contacts.php:515 msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" #: templates/contacts.php:86 templates/contacts.php:271 |
|
d1bafeea1
|
732 733 |
msgid "Groups" msgstr "Taldeak" |
|
6d9380f96
|
734 735 736 737 |
#: templates/contacts.php:88 templates/contacts.php:380 #: templates/contacts.php:381 msgid "Download" msgstr "Deskargatu" |
|
d1bafeea1
|
738 |
|
|
6d9380f96
|
739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 |
#: templates/contacts.php:89 msgid "Merge" msgstr "Elkartu" #: templates/contacts.php:92 templates/contacts.php:326 #: templates/contacts.php:365 msgid "Email" msgstr "E-posta" #: templates/contacts.php:93 templates/contacts.php:331 #: templates/contacts.php:364 msgid "Phone" msgstr "Telefonoa" |
|
d1bafeea1
|
752 |
|
|
6d9380f96
|
753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 |
#: templates/contacts.php:94 templates/contacts.php:336 #: templates/contacts.php:367 msgid "Address" msgstr "Helbidea" #: templates/contacts.php:95 msgid "Group" msgstr "Taldea" #: templates/contacts.php:103 |
|
d1bafeea1
|
763 764 |
msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Teklatuaren lasterbideak" |
|
6d9380f96
|
765 |
#: templates/contacts.php:105 |
|
d1bafeea1
|
766 767 |
msgid "Navigation" msgstr "Nabigazioa" |
|
6d9380f96
|
768 |
#: templates/contacts.php:108 |
|
d1bafeea1
|
769 770 |
msgid "Next contact in list" msgstr "Hurrengoa kontaktua zerrendan" |
|
6d9380f96
|
771 |
#: templates/contacts.php:110 |
|
d1bafeea1
|
772 773 |
msgid "Previous contact in list" msgstr "Aurreko kontaktua zerrendan" |
|
6d9380f96
|
774 |
#: templates/contacts.php:112 |
|
d1bafeea1
|
775 776 |
msgid "Expand/collapse current addressbook" msgstr "Zabaldu/tolestu uneko helbide-liburua" |
|
6d9380f96
|
777 |
#: templates/contacts.php:114 |
|
d1bafeea1
|
778 779 |
msgid "Next addressbook" msgstr "Hurrengo helbide-liburua" |
|
6d9380f96
|
780 |
#: templates/contacts.php:116 |
|
d1bafeea1
|
781 782 |
msgid "Previous addressbook" msgstr "Aurreko helbide-liburua" |
|
6d9380f96
|
783 |
#: templates/contacts.php:120 |
|
d1bafeea1
|
784 785 |
msgid "Actions" msgstr "Ekintzak" |
|
6d9380f96
|
786 |
#: templates/contacts.php:123 |
|
d1bafeea1
|
787 788 |
msgid "Refresh contacts list" msgstr "Gaurkotu kontaktuen zerrenda" |
|
6d9380f96
|
789 |
#: templates/contacts.php:125 |
|
d1bafeea1
|
790 791 |
msgid "Add new contact" msgstr "Gehitu kontaktu berria" |
|
6d9380f96
|
792 |
#: templates/contacts.php:127 |
|
d1bafeea1
|
793 794 |
msgid "Add new addressbook" msgstr "Gehitu helbide-liburu berria" |
|
6d9380f96
|
795 |
#: templates/contacts.php:129 |
|
d1bafeea1
|
796 797 |
msgid "Delete current contact" msgstr "Ezabatu uneko kontaktuak" |
|
6d9380f96
|
798 |
#: templates/contacts.php:135 |
|
d1bafeea1
|
799 |
msgid "" |
|
6d9380f96
|
800 801 |
"You have no contacts in your address book or your address book is disabled." msgstr "Ez duzu kontakturik helbide-liburuan edo zure helbide-liburua desgaituta dago" |
|
d1bafeea1
|
802 |
|
|
6d9380f96
|
803 804 805 |
#: templates/contacts.php:136 msgid "Add a new contact or import existing contacts from a VCF file." msgstr "Gehitu kontaktu berria edo inportatu kontaktuak VCF fitxategi batetik." |
|
d1bafeea1
|
806 |
|
|
6d9380f96
|
807 |
#: templates/contacts.php:187 |
|
d1bafeea1
|
808 |
msgid "Which contact should the data be merged into?" |
|
6d9380f96
|
809 |
msgstr "Ze kontaktura bateratu beharko dira datuak?" |
|
d1bafeea1
|
810 |
|
|
6d9380f96
|
811 |
#: templates/contacts.php:195 |
|
d1bafeea1
|
812 |
msgid "Delete the other(s) after successful merge?" |
|
6d9380f96
|
813 |
msgstr "Ezabatu besteak bateratze arrakastatsu baten ondoren?" |
|
d1bafeea1
|
814 |
|
|
6d9380f96
|
815 |
#: templates/contacts.php:210 |
|
d1bafeea1
|
816 817 |
msgid "Compose mail" msgstr "Idatzi eposta" |
|
6d9380f96
|
818 |
#: templates/contacts.php:238 |
|
d1bafeea1
|
819 820 |
msgid "Delete current photo" msgstr "Ezabatu oraingo argazkia" |
|
6d9380f96
|
821 |
#: templates/contacts.php:239 |
|
d1bafeea1
|
822 823 |
msgid "Edit current photo" msgstr "Editatu oraingo argazkia" |
|
6d9380f96
|
824 |
#: templates/contacts.php:240 |
|
d1bafeea1
|
825 826 |
msgid "Upload new photo" msgstr "Igo argazki berria" |
|
6d9380f96
|
827 828 829 |
#: templates/contacts.php:241 msgid "Select photo from Files" msgstr "Hautatu argazkia Fitxategietatik" |
|
d1bafeea1
|
830 |
|
|
6d9380f96
|
831 832 833 834 835 836 |
#: templates/contacts.php:243 msgid "Favorite" msgstr "Gogokoa" #: templates/contacts.php:246 templates/contacts.php:248 #: templates/contacts.php:526 templates/contacts.php:529 |
|
d1bafeea1
|
837 838 |
msgid "Name" msgstr "Izena" |
|
6d9380f96
|
839 |
#: templates/contacts.php:254 |
|
d1bafeea1
|
840 841 |
msgid "First name" msgstr "Izena" |
|
6d9380f96
|
842 |
#: templates/contacts.php:258 |
|
d1bafeea1
|
843 844 |
msgid "Additional names" msgstr "Tarteko izenak" |
|
6d9380f96
|
845 |
#: templates/contacts.php:262 |
|
d1bafeea1
|
846 847 |
msgid "Last name" msgstr "Abizena" |
|
6d9380f96
|
848 849 850 |
#: templates/contacts.php:278 msgid "Address book" msgstr "Helbide-liburua" |
|
d1bafeea1
|
851 |
|
|
6d9380f96
|
852 |
#: templates/contacts.php:285 templates/contacts.php:362 |
|
d1bafeea1
|
853 854 |
msgid "Nickname" msgstr "Ezizena" |
|
6d9380f96
|
855 |
#: templates/contacts.php:295 templates/contacts.php:361 |
|
d1bafeea1
|
856 857 |
msgid "Title" msgstr "Izenburua" |
|
6d9380f96
|
858 |
#: templates/contacts.php:305 templates/contacts.php:360 |
|
d1bafeea1
|
859 860 |
msgid "Organization" msgstr "Erakundea" |
|
6d9380f96
|
861 |
#: templates/contacts.php:315 templates/contacts.php:363 |
|
d1bafeea1
|
862 863 |
msgid "Birthday" msgstr "Jaioteguna" |
|
6d9380f96
|
864 865 866 867 868 869 870 871 872 |
#: templates/contacts.php:341 msgid "Website" msgstr "Webgunea" #: templates/contacts.php:346 msgid "Instant messaging" msgstr "Istanteko mezularitza" #: templates/contacts.php:352 |
|
d1bafeea1
|
873 874 |
msgid "Notes go here..." msgstr "Idatzi oharrak hemen..." |
|
6d9380f96
|
875 |
#: templates/contacts.php:359 |
|
d1bafeea1
|
876 877 |
msgid "Add field..." msgstr "Gehitu eremua..." |
|
6d9380f96
|
878 |
#: templates/contacts.php:366 |
|
d1bafeea1
|
879 880 |
msgid "Instant Messaging" msgstr "Berehalako mezularitza" |
|
6d9380f96
|
881 |
#: templates/contacts.php:368 |
|
d1bafeea1
|
882 883 |
msgid "Note" msgstr "Oharra" |
|
6d9380f96
|
884 |
#: templates/contacts.php:369 |
|
d1bafeea1
|
885 886 |
msgid "Web site" msgstr "Web orria" |
|
6d9380f96
|
887 888 889 |
#: templates/contacts.php:393 templates/contacts.php:408 #: templates/contacts.php:422 templates/contacts.php:437 #: templates/contacts.php:479 templates/contacts.php:489 |
|
d1bafeea1
|
890 891 |
msgid "Preferred" msgstr "Hobetsia" |
|
6d9380f96
|
892 |
#: templates/contacts.php:398 |
|
d1bafeea1
|
893 894 |
msgid "Please specify a valid email address." msgstr "Mesedez sartu eposta helbide egoki bat" |
|
6d9380f96
|
895 |
#: templates/contacts.php:398 |
|
d1bafeea1
|
896 897 |
msgid "someone@example.com" msgstr "norbait@adibide.com" |
|
6d9380f96
|
898 |
#: templates/contacts.php:400 |
|
d1bafeea1
|
899 900 |
msgid "Mail to address" msgstr "Bidali helbidera" |
|
6d9380f96
|
901 |
#: templates/contacts.php:401 |
|
d1bafeea1
|
902 903 |
msgid "Delete email address" msgstr "Ezabatu eposta helbidea" |
|
6d9380f96
|
904 |
#: templates/contacts.php:413 |
|
d1bafeea1
|
905 906 |
msgid "Enter phone number" msgstr "Sartu telefono zenbakia" |
|
6d9380f96
|
907 |
#: templates/contacts.php:429 |
|
d1bafeea1
|
908 909 |
msgid "Go to web site" msgstr "Web orrira joan" |
|
6d9380f96
|
910 |
#: templates/contacts.php:446 |
|
d1bafeea1
|
911 912 |
msgid "View on map" msgstr "Ikusi mapan" |
|
6d9380f96
|
913 |
#: templates/contacts.php:454 |
|
d1bafeea1
|
914 915 |
msgid "Street address" msgstr "Kalearen helbidea" |
|
6d9380f96
|
916 |
#: templates/contacts.php:458 |
|
d1bafeea1
|
917 918 |
msgid "Postal code" msgstr "Posta kodea" |
|
6d9380f96
|
919 |
#: templates/contacts.php:460 |
|
d1bafeea1
|
920 921 |
msgid "City" msgstr "Hiria" |
|
6d9380f96
|
922 |
#: templates/contacts.php:464 |
|
d1bafeea1
|
923 924 |
msgid "State or province" msgstr "Estatu edo probintzia" |
|
6d9380f96
|
925 |
#: templates/contacts.php:468 |
|
d1bafeea1
|
926 927 |
msgid "Country" msgstr "Herrialdea" |
|
6d9380f96
|
928 |
#: templates/contacts.php:495 |
|
d1bafeea1
|
929 930 |
msgid "Instant Messenger" msgstr "Instant Messenger" |
|
6d9380f96
|
931 |
#: templates/contacts.php:508 |
|
d1bafeea1
|
932 933 |
msgid "Active" msgstr "Aktibo" |
|
6d9380f96
|
934 |
#: templates/contacts.php:511 |
|
d1bafeea1
|
935 936 |
msgid "Share" msgstr "Partekatu" |
|
6d9380f96
|
937 |
#: templates/contacts.php:512 |
|
d1bafeea1
|
938 939 |
msgid "Export" msgstr "Exportatu" |
|
6d9380f96
|
940 |
#: templates/contacts.php:513 |
|
d1bafeea1
|
941 942 |
msgid "CardDAV link" msgstr "CardDAV lotura" |
|
6d9380f96
|
943 944 945 |
#: templates/contacts.php:514 msgid "Edit" msgstr "Editatu" |
|
d1bafeea1
|
946 |
|
|
6d9380f96
|
947 948 949 |
#: templates/contacts.php:533 msgid "Addressbook URI" msgstr "URI helbide-liburua" |
|
d1bafeea1
|
950 |
|
|
6d9380f96
|
951 952 953 |
#: templates/contacts.php:536 msgid "URI" msgstr "URI" |
|
d1bafeea1
|
954 |
|
|
6d9380f96
|
955 956 957 |
#: templates/contacts.php:540 templates/contacts.php:543 msgid "Description" msgstr "Deskribapena" |
|
d1bafeea1
|
958 |
|
|
6d9380f96
|
959 960 961 |
#: templates/contacts.php:547 templates/contacts.php:550 msgid "LDAP URL" msgstr "LDAP URLa" |
|
d1bafeea1
|
962 |
|
|
6d9380f96
|
963 964 965 |
#: templates/contacts.php:554 templates/contacts.php:556 msgid "Anonymous" msgstr "Anonimoa" |
|
d1bafeea1
|
966 |
|
|
6d9380f96
|
967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 |
#: templates/contacts.php:560 msgid "Read-only" msgstr "Irakurtzeko soilik" #: templates/contacts.php:562 msgid "Read-Only" msgstr "Irakurtzeko soilik" #: templates/contacts.php:566 templates/contacts.php:569 msgid "User" msgstr "Erabiltzailea" #: templates/contacts.php:574 templates/contacts.php:577 msgid "Password" msgstr "Pasahitza" #: templates/contacts.php:581 templates/contacts.php:584 msgid "Page size" msgstr "Orriaren tamaina" #: templates/contacts.php:588 msgid "Base DN for search" msgstr "Base DN bilaketetarako" #: templates/contacts.php:591 msgid "Base DN" msgstr "Oinarrizko DN" #: templates/contacts.php:595 msgid "Search filter" msgstr "Bilaketen iragazkia" #: templates/contacts.php:598 msgid "Filter" msgstr "Iragazkia" #: templates/contacts.php:602 msgid "Base DN for modification" msgstr "Base DN aldaketetarako" #: templates/contacts.php:605 msgid "Base DN modification" msgstr "Base DN aldaketa" #: templates/contacts.php:609 msgid "Connector" msgstr "Konektorea" #: templates/contacts.php:616 msgid "Connector value (Better use external editor and copy/paste)" msgstr "Konektorearen balioa (hobe kanpoko editorea erabiltzailea eta kopiatu/itsatsi)" #: templates/contacts.php:622 msgid "Copy from (Warning, replaces current custom value)" msgstr "Hemendik kopiatu (erne, aldatu oraingo pertsonalizazio-balioa)" |