Blame view
sources/apps/contacts/l10n/sl/contacts.po
29 KB
|
d1bafeea1
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
6d9380f96
|
6 7 |
# Matej Urbančič <>, 2013 # Matej Urbančič <>, 2012 |
|
d1bafeea1
|
8 |
# barbarak <barbarak@arnes.si>, 2013 |
|
6d9380f96
|
9 10 |
# Marko <marko.ambrozic@gmail.com>, 2014 # Matej Urbančič <>, 2013-2014 |
|
d1bafeea1
|
11 12 13 14 15 16 17 18 19 |
# Peter Peroša <peter.perosa@gmail.com>, 2012 # Peter Peroša <peter.perosa@gmail.com>, 2012 # urossolar <urossolar@hotmail.com>, 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
20 21 22 23 24 25 |
"POT-Creation-Date: 2014-07-03 00:48-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-07-03 04:48+0000 " "Last-Translator: I Robot " |
|
d1bafeea1
|
26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 |
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: sl " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3); " |
|
6d9380f96
|
38 |
#: appinfo/app.php:38 lib/app.php:109 templates/admin.php:16 |
|
d1bafeea1
|
39 40 |
msgid "Contacts" msgstr "Stiki" |
|
6d9380f96
|
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 |
#: js/addressbooks.js:85 msgid "Add new LDAP Addressbook" msgstr "Dodaj imenik LDAP" #: js/addressbooks.js:90 js/addressbooks.js:166 msgid "Ok" msgstr "V redu" #: js/addressbooks.js:97 js/addressbooks.js:174 js/app.js:1390 js/app.js:1443 #: templates/contacts.php:372 templates/contacts.php:373 msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" #: js/addressbooks.js:132 js/groups.js:519 |
|
d1bafeea1
|
55 56 |
msgid "Save" msgstr "Shrani" |
|
6d9380f96
|
57 58 59 |
#: js/addressbooks.js:162 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Uredi imenik" |
|
d1bafeea1
|
60 |
|
|
6d9380f96
|
61 62 63 |
#: js/addressbooks.js:400 msgid "Starting file import" msgstr "Začenjanje uvoza datoteke" |
|
d1bafeea1
|
64 |
|
|
6d9380f96
|
65 66 67 |
#: js/addressbooks.js:404 js/addressbooks.js:432
msgid "Format selected: {format}"
msgstr "Izbran zapis: {format}"
|
|
d1bafeea1
|
68 |
|
|
6d9380f96
|
69 70 71 |
#: js/addressbooks.js:407 js/addressbooks.js:435 msgid "Automatic format detection" msgstr "Samodejno zaznavanje zapisa" |
|
d1bafeea1
|
72 |
|
|
6d9380f96
|
73 74 75 |
#: js/addressbooks.js:485
msgid "Processing {count}/{total} cards"
msgstr "Obdelava {count}/{total} kartic"
|
|
d1bafeea1
|
76 |
|
|
6d9380f96
|
77 78 79 80 81 |
#: js/addressbooks.js:509
msgid "Total:{total}, Success:{imported}, Errors:{failed}"
msgstr "Skupaj:{total}, od tega {imported} uspešno uvoženih in {failed} napak."
#: js/addressbooks.js:663
|
|
d1bafeea1
|
82 83 |
msgid "An address book called {name} already exists"
msgstr "Imenik z imenom {name} že obstaja"
|
|
6d9380f96
|
84 85 |
#: js/addressbooks.js:697 js/otherbackendconfig.js:141 #: js/otherbackendconfig.js:200 |
|
d1bafeea1
|
86 87 |
msgid "Failed adding address book: {error}"
msgstr "Dodajanje imenika je spodletelo: {error}"
|
|
6d9380f96
|
88 |
#: js/addressbooks.js:738 |
|
d1bafeea1
|
89 90 |
msgid "Failed loading address books: {error}"
msgstr "Nalaganje imenikov je spodletelo: {error}"
|
|
6d9380f96
|
91 92 93 94 95 |
#: js/admin.js:92 js/storage.js:27 msgid "Server error! Please inform system administator" msgstr "Napaka strežnika! Stopite v stik s skrbnikom sistema." #: js/app.js:223 |
|
d1bafeea1
|
96 97 |
msgid "Indexing contacts" msgstr "Ustvarjanje seznama stikov" |
|
6d9380f96
|
98 |
#: js/app.js:233 |
|
d1bafeea1
|
99 100 |
msgid "Unrecoverable error loading address books: {msg}"
msgstr "Prišlo je do nepopravljive napake med nalaganjem imenikov: {msg}"
|
|
6d9380f96
|
101 |
#: js/app.js:234 |
|
d1bafeea1
|
102 103 |
msgid "Error." msgstr "Napaka" |
|
6d9380f96
|
104 |
#: js/app.js:329 js/app.js:343 |
|
d1bafeea1
|
105 106 |
msgid "Add to..." msgstr "Dodaj v ..." |
|
6d9380f96
|
107 |
#: js/app.js:333 js/app.js:345 |
|
d1bafeea1
|
108 109 |
msgid "Remove from..." msgstr "Odstrani iz ..." |
|
6d9380f96
|
110 |
#: js/app.js:350 |
|
d1bafeea1
|
111 112 |
msgid "Add group..." msgstr "Dodaj skupino ..." |
|
6d9380f96
|
113 |
#: js/app.js:478 |
|
d1bafeea1
|
114 115 |
msgid "Invalid URL: \"{url}\""
msgstr "Neveljaven naslov URL: \"{url}\""
|
|
6d9380f96
|
116 |
#: js/app.js:504 |
|
d1bafeea1
|
117 118 |
msgid "Invalid email: \"{url}\""
msgstr "Neveljaven elektronski naslov: \"{url}\""
|
|
6d9380f96
|
119 |
#: js/app.js:587 |
|
d1bafeea1
|
120 121 |
msgid "Merge failed. Cannot find contact: {id}"
msgstr "Združevanje je spodletelo. Stika ni mogoče najti: {id}"
|
|
6d9380f96
|
122 |
#: js/app.js:600 |
|
d1bafeea1
|
123 124 |
msgid "Merge failed." msgstr "Združevanje je spodletelo." |
|
6d9380f96
|
125 |
#: js/app.js:607 |
|
d1bafeea1
|
126 127 |
msgid "Merge failed. Error saving contact." msgstr "Združevanje je spodletelo. Prišlo je do napake med shranjevanjem stika." |
|
6d9380f96
|
128 |
#: js/app.js:627 |
|
d1bafeea1
|
129 130 |
msgid "Select photo" msgstr "Izbor slike" |
|
6d9380f96
|
131 |
#: js/app.js:710 js/app.js:1686 |
|
d1bafeea1
|
132 133 |
msgid "Network or server error. Please inform administrator." msgstr "Napaka omrežja ali strežnika. Pošljite obvestilo skrbniku sistema." |
|
6d9380f96
|
134 135 136 137 138 139 140 141 142 |
#: js/app.js:794
msgid "Only images can be used as contact photos"
msgstr "Kot slike stika je mogoče uporabljati le slike."
#: js/app.js:803
msgid "The size of \"{filename}\" exceeds the maximum allowed {size}"
msgstr "Velikost datoteke \"{filename}\" presega največjo dovoljeno velikost {size}"
#: js/app.js:972
|
|
d1bafeea1
|
143 144 |
msgid "Error adding to group." msgstr "Napaka med dodajanjem stika v skupino." |
|
6d9380f96
|
145 |
#: js/app.js:995 |
|
d1bafeea1
|
146 147 |
msgid "Error removing from group." msgstr "Napaka med odstranjevanjem stika iz skupino." |
|
6d9380f96
|
148 149 150 151 152 153 154 155 156 |
#: js/app.js:1188 msgid "" "You have selected over 300 contacts. " "This will most likely fail! Click here to try anyway." msgstr "Izbranih je več kot 300 stikov. Opravilo bo najverjetneje spodletelo. Kliknite, če želite vseeno poskusiti." #: js/app.js:1226 |
|
d1bafeea1
|
157 158 |
msgid "Error setting {name} as favorite."
msgstr "Napaka med nastavljanjem {name} kot priljubljenega."
|
|
6d9380f96
|
159 |
#: js/app.js:1364 js/app.js:1368 templates/contacts.php:186 |
|
d1bafeea1
|
160 161 |
msgid "Merge contacts" msgstr "Združi stike" |
|
6d9380f96
|
162 |
#: js/app.js:1417 templates/contacts.php:167 |
|
d1bafeea1
|
163 164 |
msgid "Add group" msgstr "Dodaj skupino" |
|
6d9380f96
|
165 |
#: js/app.js:1421 |
|
d1bafeea1
|
166 167 |
msgid "OK" msgstr "V redu" |
|
6d9380f96
|
168 |
#: js/app.js:1528 |
|
d1bafeea1
|
169 170 |
msgid "Could not find contact: {id}"
msgstr "Stika ni mogoče najti: {id}"
|
|
6d9380f96
|
171 |
#: js/app.js:1641 |
|
d1bafeea1
|
172 173 |
msgid "Edit profile picture" msgstr "Uredi fotografijo profila" |
|
6d9380f96
|
174 |
#: js/app.js:1645 |
|
d1bafeea1
|
175 176 |
msgid "Crop photo" msgstr "Obreži sliko" |
|
6d9380f96
|
177 |
#: js/contacts.js:904 |
|
d1bafeea1
|
178 179 |
msgid "Error parsing date: {date}"
msgstr "Napaka razčlenjevanja datuma: {date}"
|
|
6d9380f96
|
180 |
#: js/contacts.js:1102 |
|
d1bafeea1
|
181 182 |
msgid "# groups" msgstr "# skupine" |
|
6d9380f96
|
183 184 185 |
#: js/contacts.js:1182
msgid "Error parsing birthday {bday}"
msgstr "Ni mogoče razčleniti rojstnega dne {bday}"
|
|
d1bafeea1
|
186 |
|
|
6d9380f96
|
187 188 189 190 191 |
#: js/contacts.js:1320 msgid "The backend does not support multi-byte characters." msgstr "Ozadnji program ne podpira večbitnih znakov." #: js/contacts.js:2234 |
|
d1bafeea1
|
192 193 194 195 |
msgid "" "Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for " "them to be deleted." msgstr "Nekateri stiki so označeni za izbris, vendar še niso izbrisani. Počakajte na dokončanje opravila." |
|
6d9380f96
|
196 |
#: js/contacts.js:2245 |
|
d1bafeea1
|
197 198 |
msgid "Click to undo deletion of {num} contacts"
msgstr "S klikom bodo povrnjeni izbrisani stiki ({num})"
|
|
6d9380f96
|
199 |
#: js/contacts.js:2254 |
|
d1bafeea1
|
200 201 202 203 204 205 |
msgid "Cancelled deletion of {num} contacts"
msgstr "Preklican izbris {num} stikov"
#: js/groups.js:53
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
|
|
6d9380f96
|
206 |
#: js/groups.js:264 |
|
d1bafeea1
|
207 208 |
msgid "Contact is already in this group." msgstr "Stik je že v tej skupini." |
|
6d9380f96
|
209 |
#: js/groups.js:277 |
|
d1bafeea1
|
210 211 |
msgid "Contacts are already in this group." msgstr "Stiki so že v tej skupini." |
|
6d9380f96
|
212 |
#: js/groups.js:343 |
|
d1bafeea1
|
213 214 |
msgid "Couldn't get contact list." msgstr "Ni mogoče pridobiti seznama stikov." |
|
6d9380f96
|
215 |
#: js/groups.js:354 |
|
d1bafeea1
|
216 217 |
msgid "Contact is not in this group." msgstr "Stik ni v tej skupini." |
|
6d9380f96
|
218 |
#: js/groups.js:368 |
|
d1bafeea1
|
219 220 |
msgid "Contacts are not in this group." msgstr "Stiki niso v tej skupini." |
|
6d9380f96
|
221 222 223 224 225 |
#: js/groups.js:525 js/groups.js:605
msgid "A group named \"{group}\" already exists"
msgstr "Skupina z imenom \"{group}\" že obstaja."
#: js/groups.js:574
|
|
d1bafeea1
|
226 227 |
msgid "Failed renaming group: {error}"
msgstr "Napaka preimenovanja skupine: {error}"
|
|
6d9380f96
|
228 |
#: js/groups.js:646 |
|
d1bafeea1
|
229 230 231 232 233 234 |
msgid "" "You can drag groups to " "arrange them as you like." msgstr "Skupine je mogoče razvrščati po meri." |
|
6d9380f96
|
235 |
#: js/groups.js:659 |
|
d1bafeea1
|
236 237 |
msgid "Failed adding group: {error}"
msgstr "Dodajanje skupine je spodletelo: {error}"
|
|
6d9380f96
|
238 |
#: js/groups.js:672 |
|
d1bafeea1
|
239 240 |
msgid "All" msgstr "Vsi" |
|
6d9380f96
|
241 |
#: js/groups.js:687 js/groups.js:690 |
|
d1bafeea1
|
242 243 |
msgid "Favorites" msgstr "Priljubljeni" |
|
6d9380f96
|
244 |
#: js/groups.js:751 |
|
d1bafeea1
|
245 246 |
msgid "Shared by {owner}"
msgstr "Souporabo omogoča {owner}"
|
|
6d9380f96
|
247 |
#: js/groups.js:766 |
|
d1bafeea1
|
248 249 |
msgid "Not grouped" msgstr "Brez skupine" |
|
6d9380f96
|
250 |
#: js/groups.js:795 |
|
d1bafeea1
|
251 252 253 254 255 256 |
msgid "Failed loading groups: {error}"
msgstr "Nalaganje skupin je spodletelo: {error}"
#: js/loader.js:21
msgid "Please choose the addressbook"
msgstr "Izberite imenik"
|
|
6d9380f96
|
257 |
#: js/loader.js:22 templates/contacts.php:41 |
|
d1bafeea1
|
258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 |
msgid "Import into..." msgstr "Uvozi v ..." #: js/loader.js:31 msgid "Error loading import template" msgstr "Napaka nalaganja predloge uvoza" #: js/loader.js:48 msgid "Import contacts" msgstr "Uvozi stike" |
|
6d9380f96
|
268 |
#: js/loader.js:61 templates/contacts.php:37 |
|
d1bafeea1
|
269 270 |
msgid "Import" msgstr "Uvozi" |
|
6d9380f96
|
271 272 273 |
#: js/loader.js:68 msgid "Importing..." msgstr "Uvažanje ..." |
|
d1bafeea1
|
274 275 276 |
#: js/loader.js:92 msgid "Import done" msgstr "Uvoz je končan" |
|
6d9380f96
|
277 278 |
#: js/loader.js:95 templates/contacts.php:102 templates/contacts.php:376 #: templates/contacts.php:377 |
|
d1bafeea1
|
279 280 |
msgid "Close" msgstr "Zapri" |
|
6d9380f96
|
281 282 283 |
#: js/otherbackendconfig.js:149 js/otherbackendconfig.js:207 msgid "Error, missing parameters: " msgstr "Napaka! Mankajkajo parametri:" |
|
d1bafeea1
|
284 |
|
|
6d9380f96
|
285 |
#: js/storage.js:431 js/storage.js:470 |
|
d1bafeea1
|
286 287 |
msgid "Failed loading photo: {error}"
msgstr "Nalaganje slike je spodletelo: {error}"
|
|
6d9380f96
|
288 289 290 |
#: lib/addressbook.php:169 lib/contact.php:116 lib/contact.php:165 msgid "You do not have permissions to see this contact" msgstr "Ni ustreznih dovoljenj za ogled tega stika" |
|
d1bafeea1
|
291 |
|
|
6d9380f96
|
292 |
#: lib/addressbook.php:180 |
|
d1bafeea1
|
293 294 |
msgid "Contact not found" msgstr "Stika ni mogoče najti" |
|
6d9380f96
|
295 |
#: lib/addressbook.php:217 |
|
d1bafeea1
|
296 297 |
msgid "You do not have permissions to see these contacts" msgstr "Ni ustreznih dovoljenj za ogled teh stikov." |
|
6d9380f96
|
298 |
#: lib/addressbook.php:250 |
|
d1bafeea1
|
299 300 |
msgid "You do not have permissions add contacts to the address book" msgstr "Ni ustreznih dovoljenj za dodajanje stikov v imenik." |
|
6d9380f96
|
301 |
#: lib/addressbook.php:257 |
|
d1bafeea1
|
302 303 |
msgid "The backend for this address book does not support adding contacts" msgstr "Zaledje tega imenika ne omogoča dodajanja stikov." |
|
6d9380f96
|
304 |
#: lib/addressbook.php:302 lib/addressbook.php:342 lib/contact.php:254 |
|
d1bafeea1
|
305 306 |
msgid "You do not have permissions to delete this contact" msgstr "Ni ustreznih dovoljenj za brisanje tega stika" |
|
6d9380f96
|
307 |
#: lib/addressbook.php:309 lib/addressbook.php:349 |
|
d1bafeea1
|
308 309 |
msgid "The backend for this address book does not support deleting contacts" msgstr "Zaledje tega imenika ne omogoča brisanje stikov" |
|
6d9380f96
|
310 |
#: lib/addressbook.php:372 |
|
d1bafeea1
|
311 312 |
msgid "Unknown error" msgstr "Neznana napaka" |
|
6d9380f96
|
313 314 315 316 317 |
#: lib/addressbook.php:413 msgid "Access denied" msgstr "Dostop je zavrnjen" #: lib/addressbook.php:420 |
|
d1bafeea1
|
318 319 |
msgid "The backend for this address book does not support updating" msgstr "Zaledje tega imenika ne omogoča posodobitev" |
|
6d9380f96
|
320 |
#: lib/addressbook.php:451 |
|
d1bafeea1
|
321 322 |
msgid "You don't have permissions to delete the address book." msgstr "Ni ustreznih dovoljenj za brisanje imenika." |
|
6d9380f96
|
323 |
#: lib/app.php:156 |
|
d1bafeea1
|
324 325 |
msgid "Address book not found" msgstr "Imenika ni mogoče najti" |
|
6d9380f96
|
326 |
#: lib/contact.php:269 |
|
d1bafeea1
|
327 328 |
msgid "You do not have permissions to update this contact" msgstr "Ni ustreznih dovoljenj za posodabljanje tega stika" |
|
6d9380f96
|
329 |
#: lib/contact.php:282 |
|
d1bafeea1
|
330 331 |
msgid "The backend for this contact does not support updating it" msgstr "Hrbtišče stika ne omogoča posodabljanja podatkov" |
|
6d9380f96
|
332 333 334 |
#: lib/contact.php:299 msgid "This backend does not support adding contacts" msgstr "Ta ozadnji program ne omogoča dodajanja stikov" |
|
d1bafeea1
|
335 |
|
|
6d9380f96
|
336 |
#: lib/contact.php:465 lib/contact.php:482 |
|
d1bafeea1
|
337 338 |
msgid "Property not found" msgstr "Lastnosti ni mogoče najti" |
|
6d9380f96
|
339 |
#: lib/contact.php:530 |
|
d1bafeea1
|
340 341 |
msgid " Missing IM parameter for: " msgstr "Manjka parameter IM za:" |
|
6d9380f96
|
342 |
#: lib/contact.php:538 |
|
d1bafeea1
|
343 344 |
msgid "Unknown IM: " msgstr "Neznan IM:" |
|
6d9380f96
|
345 |
#: lib/contact.php:815 |
|
d1bafeea1
|
346 347 |
msgid "{name}'s Birthday"
msgstr "{name} - rojstni dan"
|
|
6d9380f96
|
348 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:174 |
|
d1bafeea1
|
349 350 |
msgid "Error creating address book" msgstr "Napaka med ustvarjanjem imenika" |
|
6d9380f96
|
351 352 353 354 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:206 #, php-format msgid "The \"%s\" backend does not support deleting address books" msgstr "Ozadnji program \"%s\" ne podpira brisanja imenika" |
|
d1bafeea1
|
355 |
|
|
6d9380f96
|
356 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:214 |
|
d1bafeea1
|
357 358 359 |
#, php-format msgid "You do not have permissions to delete the \"%s\" address book" msgstr "Ni ustreznih dovoljenj za brisanje imenika \"%s\"" |
|
6d9380f96
|
360 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:221 |
|
d1bafeea1
|
361 362 |
msgid "Error deleting address book" msgstr "Napaka med brisanjem imenika" |
|
6d9380f96
|
363 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:261 |
|
d1bafeea1
|
364 365 |
msgid "Error creating contact." msgstr "Napaka med ustvarjanjem stika." |
|
6d9380f96
|
366 367 368 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:270 msgid "Error creating contact" msgstr "Napaka ustvarjanja stika" |
|
d1bafeea1
|
369 |
|
|
6d9380f96
|
370 371 372 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:302 msgid "Error deleting contact" msgstr "Napaka brisanja stika" |
|
d1bafeea1
|
373 |
|
|
6d9380f96
|
374 375 376 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:342 msgid "Error retrieving contact" msgstr "Napaka pridobivanja stika" |
|
d1bafeea1
|
377 |
|
|
6d9380f96
|
378 379 380 381 382 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:353 msgid "Error saving contact" msgstr "Napaka shranjevanja stika" #: lib/controller/addressbookcontroller.php:359 |
|
d1bafeea1
|
383 384 |
msgid "Error removing contact from other address book." msgstr "Prišlo je do napake med odstranjevanjem stika iz drugega imenika." |
|
6d9380f96
|
385 386 387 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:366 msgid "Error getting moved contact" msgstr "Napaka pridobivanja premaknjenega stika" |
|
d1bafeea1
|
388 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:37 |
|
6d9380f96
|
389 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:63 |
|
d1bafeea1
|
390 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:97 |
|
6d9380f96
|
391 |
#: lib/controller/exportcontroller.php:67 |
|
d1bafeea1
|
392 393 |
msgid "Couldn't find contact." msgstr "Stika ni mogoče najti." |
|
6d9380f96
|
394 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:59 |
|
d1bafeea1
|
395 396 |
msgid "No contact data in request." msgstr "Ni zahtevanih podatkov stika." |
|
6d9380f96
|
397 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:67 |
|
d1bafeea1
|
398 399 400 401 402 403 |
msgid "Error merging into contact." msgstr "Napaka med združevanjem v stik." #: lib/controller/contactcontroller.php:71 msgid "Error saving contact to backend." msgstr "Napaka shranjevanja stika." |
|
6d9380f96
|
404 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:103 |
|
d1bafeea1
|
405 406 |
msgid "Property name is not set." msgstr "Ime lastnosti ni nastavljeno." |
|
6d9380f96
|
407 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:109 |
|
d1bafeea1
|
408 409 |
msgid "Property checksum is not set." msgstr "Lastnost nadzorne vsote ni nastavljena." |
|
6d9380f96
|
410 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:131 |
|
d1bafeea1
|
411 412 |
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page." msgstr "Podrobnosti kartice vCard niso pravilne. Ponovno naložite stran." |
|
6d9380f96
|
413 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:142 |
|
d1bafeea1
|
414 415 |
msgid "Error updating contact" msgstr "Napaka posodabljanja stika" |
|
6d9380f96
|
416 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:149 |
|
d1bafeea1
|
417 418 |
msgid "Error saving contact to backend" msgstr "Napaka shranjevanja stika v hrbtišče sistema" |
|
6d9380f96
|
419 |
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:142 |
|
d1bafeea1
|
420 421 |
msgid "No photo path was submitted." msgstr "Pot slike ni poslana." |
|
d1bafeea1
|
422 |
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:203 |
|
6d9380f96
|
423 424 |
msgid "Error loading image from cache" msgstr "Napaka nalaganja slike iz predpomnilnika" |
|
d1bafeea1
|
425 |
|
|
6d9380f96
|
426 |
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:213 |
|
d1bafeea1
|
427 428 |
msgid "Error getting PHOTO property." msgstr "Napaka med pridobivanjem lastnosti fotografije." |
|
6d9380f96
|
429 430 431 432 433 |
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:217 msgid "Error saving contact." msgstr "Napaka med shranjevanjem stika." #: lib/controller/groupcontroller.php:68 lib/controller/groupcontroller.php:90 |
|
d1bafeea1
|
434 435 |
msgid "No group name given." msgstr "Ni podanega imena skupine." |
|
6d9380f96
|
436 |
#: lib/controller/groupcontroller.php:74 |
|
d1bafeea1
|
437 438 |
msgid "Error adding group." msgstr "Napaka dodajanja skupine." |
|
6d9380f96
|
439 |
#: lib/controller/groupcontroller.php:150 |
|
d1bafeea1
|
440 441 |
msgid "No group name to rename from given." msgstr "Ni podanega imena skupine za preimenovanje." |
|
6d9380f96
|
442 |
#: lib/controller/groupcontroller.php:155 |
|
d1bafeea1
|
443 444 |
msgid "No group name to rename to given." msgstr "Ni imena skupine za preimenovanje podane." |
|
6d9380f96
|
445 |
#: lib/controller/groupcontroller.php:160 |
|
d1bafeea1
|
446 447 |
msgid "Error renaming group." msgstr "Napaka preimenovanja skupine." |
|
6d9380f96
|
448 449 |
#: lib/controller/groupcontroller.php:210 #: lib/controller/groupcontroller.php:267 |
|
d1bafeea1
|
450 451 |
msgid "Group ID missing from request." msgstr "V zahtevi manjka ID skupine." |
|
6d9380f96
|
452 453 |
#: lib/controller/groupcontroller.php:217 #: lib/controller/groupcontroller.php:274 |
|
d1bafeea1
|
454 455 |
msgid "Group name missing from request." msgstr "Ime skupine manjka iz zahteve." |
|
6d9380f96
|
456 457 |
#: lib/controller/groupcontroller.php:224 #: lib/controller/groupcontroller.php:281 |
|
d1bafeea1
|
458 459 |
msgid "Contact ID missing from request." msgstr "V zahtevi manjka ID stika." |
|
6d9380f96
|
460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 |
#: lib/controller/importcontroller.php:48 msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "Ni poslane datoteke. Neznana napaka." #: lib/controller/importcontroller.php:57 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Datoteka je uspešno naložena." #: lib/controller/importcontroller.php:58 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "Naložena datoteka presega velikost, ki jo določa parameter upload_max_filesize v datoteki php.ini" #: lib/controller/importcontroller.php:60 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "Poslana datoteka presega velikost, ki jo določa parameter največje dovoljene velikosti v obrazcu HTML." #: lib/controller/importcontroller.php:61 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Poslan je le del datoteke." #: lib/controller/importcontroller.php:62 msgid "No file was uploaded" msgstr "Ni poslane datoteke" #: lib/controller/importcontroller.php:63 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Manjka začasna mapa" #: lib/controller/importcontroller.php:64 |
|
d1bafeea1
|
491 492 |
msgid "Failed to write to disk" msgstr "Pisanje na disk je spodletelo" |
|
6d9380f96
|
493 |
#: lib/controller/importcontroller.php:75 |
|
d1bafeea1
|
494 495 |
msgid "Not enough storage available" msgstr "Na voljo ni dovolj prostora" |
|
6d9380f96
|
496 |
#: lib/controller/importcontroller.php:83 |
|
d1bafeea1
|
497 498 |
msgid "Attempt to upload blacklisted file:" msgstr "Poskus pošiljanja datoteke na črnem seznamu:" |
|
6d9380f96
|
499 |
#: lib/controller/importcontroller.php:103 |
|
d1bafeea1
|
500 501 |
msgid "Error uploading contacts to storage." msgstr "Napaka med nalaganjem stikov v hrambo." |
|
6d9380f96
|
502 |
#: lib/controller/importcontroller.php:148 |
|
d1bafeea1
|
503 504 |
msgid "Error moving file to imports folder." msgstr "Napaka premikanja datoteke v mapo uvoza." |
|
6d9380f96
|
505 |
#: lib/controller/importcontroller.php:167 |
|
d1bafeea1
|
506 507 |
msgid "You do not have permissions to import into this address book." msgstr "Ni ustreznih dovoljenj za uvoz v ta imenik." |
|
6d9380f96
|
508 |
#: lib/controller/importcontroller.php:175 |
|
d1bafeea1
|
509 510 |
msgid "File name missing from request." msgstr "V zahtevi manjka ime datoteke." |
|
6d9380f96
|
511 512 |
#: lib/controller/importcontroller.php:180 #: lib/controller/importcontroller.php:307 |
|
d1bafeea1
|
513 514 |
msgid "Progress key missing from request." msgstr "Ključ napredka manjka iz zahteve." |
|
6d9380f96
|
515 |
#: lib/controller/importcontroller.php:186 |
|
d1bafeea1
|
516 517 |
msgid "Attempt to access blacklisted file:" msgstr "Poskus dostopa do datoteke na črnem seznamu:" |
|
6d9380f96
|
518 |
#: lib/controller/settingscontroller.php:36 |
|
d1bafeea1
|
519 520 |
msgid "No key is given." msgstr "Ni podanega ključa." |
|
6d9380f96
|
521 |
#: lib/controller/settingscontroller.php:40 |
|
d1bafeea1
|
522 523 |
msgid "No value is given." msgstr "Ni podane vrednosti." |
|
6d9380f96
|
524 |
#: lib/controller/settingscontroller.php:51 |
|
d1bafeea1
|
525 526 |
msgid "Could not set preference: " msgstr "Ni mogoče nastaviti lastnosti:" |
|
6d9380f96
|
527 |
#: lib/searchprovider.php:37 |
|
d1bafeea1
|
528 529 |
msgid "Contact" msgstr "Stik" |
|
6d9380f96
|
530 531 532 |
#: lib/utils/jsonserializer.php:111 lib/utils/properties.php:165 #: lib/utils/properties.php:178 lib/utils/properties.php:185 #: lib/utils/properties.php:200 |
|
d1bafeea1
|
533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 |
msgid "Other" msgstr "Drugo" #: lib/utils/jsonserializer.php:114 msgid "HomePage" msgstr "Domača stran" #: lib/utils/properties.php:71 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" #: lib/utils/properties.php:76 msgid "Internet call" msgstr "Internetni klic" #: lib/utils/properties.php:81 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: lib/utils/properties.php:86 msgid "MSN" msgstr "MSN" #: lib/utils/properties.php:91 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: lib/utils/properties.php:96 msgid "GoogleTalk" msgstr "GoogleTalk" #: lib/utils/properties.php:101 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: lib/utils/properties.php:106 msgid "XMPP" msgstr "XMPP" #: lib/utils/properties.php:111 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" #: lib/utils/properties.php:116 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" #: lib/utils/properties.php:121 msgid "Skype" msgstr "Skype" #: lib/utils/properties.php:126 msgid "QQ" msgstr "QQ" #: lib/utils/properties.php:131 msgid "GaduGadu" msgstr "GaduGadu" |
|
6d9380f96
|
591 592 593 594 595 596 |
#: lib/utils/properties.php:136 msgid "ownCloud" msgstr "ownCloud" #: lib/utils/properties.php:163 lib/utils/properties.php:171 #: lib/utils/properties.php:182 lib/utils/properties.php:199 |
|
d1bafeea1
|
597 598 |
msgid "Work" msgstr "Služba" |
|
6d9380f96
|
599 600 |
#: lib/utils/properties.php:164 lib/utils/properties.php:169 #: lib/utils/properties.php:183 |
|
d1bafeea1
|
601 602 |
msgid "Home" msgstr "Doma" |
|
6d9380f96
|
603 |
#: lib/utils/properties.php:170 |
|
d1bafeea1
|
604 605 |
msgid "Mobile" msgstr "Mobilni telefon" |
|
6d9380f96
|
606 |
#: lib/utils/properties.php:172 |
|
d1bafeea1
|
607 608 |
msgid "Text" msgstr "Besedilo" |
|
6d9380f96
|
609 |
#: lib/utils/properties.php:173 |
|
d1bafeea1
|
610 611 |
msgid "Voice" msgstr "Glas" |
|
6d9380f96
|
612 |
#: lib/utils/properties.php:174 |
|
d1bafeea1
|
613 614 |
msgid "Message" msgstr "Sporočilo" |
|
6d9380f96
|
615 |
#: lib/utils/properties.php:175 |
|
d1bafeea1
|
616 617 |
msgid "Fax" msgstr "Faks" |
|
6d9380f96
|
618 |
#: lib/utils/properties.php:176 |
|
d1bafeea1
|
619 620 |
msgid "Video" msgstr "Video" |
|
6d9380f96
|
621 |
#: lib/utils/properties.php:177 |
|
d1bafeea1
|
622 623 |
msgid "Pager" msgstr "Pozivnik" |
|
6d9380f96
|
624 |
#: lib/utils/properties.php:184 |
|
d1bafeea1
|
625 626 |
msgid "Internet" msgstr "Internet" |
|
6d9380f96
|
627 |
#: lib/utils/properties.php:197 |
|
d1bafeea1
|
628 629 |
msgid "Friends" msgstr "Prijatelji" |
|
6d9380f96
|
630 |
#: lib/utils/properties.php:198 |
|
d1bafeea1
|
631 632 |
msgid "Family" msgstr "Družina" |
|
6d9380f96
|
633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 |
#: templates/admin.php:18 msgid "Enable LDAP Backend" msgstr "Omogoči ozadnji program LDAP" #: templates/admin.php:19 msgid "Enable LDAP backend for the contacts application" msgstr "Omogoči ozadnji program LDAP za delo s stiki" #: templates/admin.php:20 msgid "Warning: LDAP Backend is in beta mode, use with precautions" msgstr "Opozorilo: Podpora LDAP je v preizkusni različici. Uporaba v delovnem okolju ni priporočljiva." #: templates/contacts.php:9 templates/contacts.php:138 msgid "New contact" |
|
d1bafeea1
|
647 |
msgstr "Nov stik" |
|
6d9380f96
|
648 |
#: templates/contacts.php:13 |
|
d1bafeea1
|
649 650 |
msgid "Group name" msgstr "Ime skupine" |
|
6d9380f96
|
651 652 |
#: templates/contacts.php:13 msgid "New group" |
|
d1bafeea1
|
653 |
msgstr "Nova skupina" |
|
6d9380f96
|
654 |
#: templates/contacts.php:22 |
|
d1bafeea1
|
655 656 |
msgid "Address books" msgstr "Imeniki" |
|
6d9380f96
|
657 |
#: templates/contacts.php:25 templates/contacts.php:74 |
|
d1bafeea1
|
658 659 |
msgid "Display name" msgstr "Ime za prikaz" |
|
6d9380f96
|
660 |
#: templates/contacts.php:25 |
|
d1bafeea1
|
661 662 |
msgid "Add Address Book" msgstr "Dodaj imenik" |
|
6d9380f96
|
663 664 665 666 667 668 669 670 671 |
#: templates/contacts.php:30 msgid "Add LDAP Address Book" msgstr "Dodaj imenik LDAP" #: templates/contacts.php:44 msgid "Automatic format" msgstr "Samodejno zaznavanje zapisa" #: templates/contacts.php:53 templates/contacts.php:54 |
|
d1bafeea1
|
672 673 |
msgid "Select file..." msgstr "Izbor datoteke ..." |
|
6d9380f96
|
674 |
#: templates/contacts.php:71 |
|
d1bafeea1
|
675 676 |
msgid "(De-)select all" msgstr "Preklopi izbor vsega" |
|
6d9380f96
|
677 |
#: templates/contacts.php:73 |
|
d1bafeea1
|
678 679 |
msgid "Sort order" msgstr "Vrstni red razvrščanja" |
|
6d9380f96
|
680 |
#: templates/contacts.php:75 |
|
d1bafeea1
|
681 682 |
msgid "First- Lastname" msgstr "Ime- Priimek" |
|
6d9380f96
|
683 |
#: templates/contacts.php:76 |
|
d1bafeea1
|
684 685 |
msgid "Last-, Firstname" msgstr "Priimek-, Ime" |
|
6d9380f96
|
686 687 688 689 690 691 692 |
#: templates/contacts.php:82 templates/contacts.php:83 #: templates/contacts.php:230 templates/contacts.php:231 #: templates/contacts.php:515 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" #: templates/contacts.php:86 templates/contacts.php:271 |
|
d1bafeea1
|
693 694 |
msgid "Groups" msgstr "Skupine" |
|
6d9380f96
|
695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 |
#: templates/contacts.php:88 templates/contacts.php:380 #: templates/contacts.php:381 msgid "Download" msgstr "Prejmi" #: templates/contacts.php:89 msgid "Merge" msgstr "Združi" #: templates/contacts.php:92 templates/contacts.php:326 #: templates/contacts.php:365 msgid "Email" msgstr "Elektronski naslov" #: templates/contacts.php:93 templates/contacts.php:331 #: templates/contacts.php:364 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #: templates/contacts.php:94 templates/contacts.php:336 #: templates/contacts.php:367 msgid "Address" msgstr "Naslov" |
|
d1bafeea1
|
718 |
|
|
6d9380f96
|
719 720 721 |
#: templates/contacts.php:95 msgid "Group" msgstr "Skupina" |
|
d1bafeea1
|
722 |
|
|
6d9380f96
|
723 |
#: templates/contacts.php:103 |
|
d1bafeea1
|
724 725 |
msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Tipkovne bližnjice" |
|
6d9380f96
|
726 |
#: templates/contacts.php:105 |
|
d1bafeea1
|
727 728 |
msgid "Navigation" msgstr "Krmarjenje" |
|
6d9380f96
|
729 |
#: templates/contacts.php:108 |
|
d1bafeea1
|
730 731 |
msgid "Next contact in list" msgstr "Naslednji stik na seznamu" |
|
6d9380f96
|
732 |
#: templates/contacts.php:110 |
|
d1bafeea1
|
733 734 |
msgid "Previous contact in list" msgstr "Predhodni stik na seznamu" |
|
6d9380f96
|
735 |
#: templates/contacts.php:112 |
|
d1bafeea1
|
736 737 |
msgid "Expand/collapse current addressbook" msgstr "Razširi/Zloži trenutni imenik" |
|
6d9380f96
|
738 |
#: templates/contacts.php:114 |
|
d1bafeea1
|
739 740 |
msgid "Next addressbook" msgstr "Naslednji imenik" |
|
6d9380f96
|
741 |
#: templates/contacts.php:116 |
|
d1bafeea1
|
742 743 |
msgid "Previous addressbook" msgstr "Predhodni imenik" |
|
6d9380f96
|
744 |
#: templates/contacts.php:120 |
|
d1bafeea1
|
745 746 |
msgid "Actions" msgstr "Dejanja" |
|
6d9380f96
|
747 |
#: templates/contacts.php:123 |
|
d1bafeea1
|
748 749 |
msgid "Refresh contacts list" msgstr "Osveži seznam stikov" |
|
6d9380f96
|
750 |
#: templates/contacts.php:125 |
|
d1bafeea1
|
751 752 |
msgid "Add new contact" msgstr "Dodaj nov stik" |
|
6d9380f96
|
753 |
#: templates/contacts.php:127 |
|
d1bafeea1
|
754 755 |
msgid "Add new addressbook" msgstr "Dodaj nov imenik" |
|
6d9380f96
|
756 |
#: templates/contacts.php:129 |
|
d1bafeea1
|
757 758 |
msgid "Delete current contact" msgstr "Izbriši trenutni stik" |
|
6d9380f96
|
759 |
#: templates/contacts.php:135 |
|
d1bafeea1
|
760 |
msgid "" |
|
6d9380f96
|
761 762 |
"You have no contacts in your address book or your address book is disabled." msgstr "Ni navedenih stikov v imeniku ali pa je imenik onemogočen." |
|
d1bafeea1
|
763 |
|
|
6d9380f96
|
764 765 766 |
#: templates/contacts.php:136 msgid "Add a new contact or import existing contacts from a VCF file." msgstr "Dodaj nov stik ali pa uvozi stike iz datoteke VCF." |
|
d1bafeea1
|
767 |
|
|
6d9380f96
|
768 |
#: templates/contacts.php:187 |
|
d1bafeea1
|
769 770 |
msgid "Which contact should the data be merged into?" msgstr "S katerim stikom naj bodo podatki združeni?" |
|
6d9380f96
|
771 |
#: templates/contacts.php:195 |
|
d1bafeea1
|
772 773 |
msgid "Delete the other(s) after successful merge?" msgstr "Ali naj bodo ostali izbrisani po uspešnem združevanju?" |
|
6d9380f96
|
774 |
#: templates/contacts.php:210 |
|
d1bafeea1
|
775 776 |
msgid "Compose mail" msgstr "Sestavi sporočilo" |
|
6d9380f96
|
777 |
#: templates/contacts.php:238 |
|
d1bafeea1
|
778 779 |
msgid "Delete current photo" msgstr "Izbriši trenutno sliko" |
|
6d9380f96
|
780 |
#: templates/contacts.php:239 |
|
d1bafeea1
|
781 782 |
msgid "Edit current photo" msgstr "Uredi trenutno sliko" |
|
6d9380f96
|
783 |
#: templates/contacts.php:240 |
|
d1bafeea1
|
784 785 |
msgid "Upload new photo" msgstr "Pošlji novo sliko" |
|
6d9380f96
|
786 787 788 789 790 791 792 |
#: templates/contacts.php:241 msgid "Select photo from Files" msgstr "Izberite sliko med datotekami" #: templates/contacts.php:243 msgid "Favorite" msgstr "Priljubljeno" |
|
d1bafeea1
|
793 |
|
|
6d9380f96
|
794 795 |
#: templates/contacts.php:246 templates/contacts.php:248 #: templates/contacts.php:526 templates/contacts.php:529 |
|
d1bafeea1
|
796 797 |
msgid "Name" msgstr "Ime" |
|
6d9380f96
|
798 |
#: templates/contacts.php:254 |
|
d1bafeea1
|
799 800 |
msgid "First name" msgstr "Ime" |
|
6d9380f96
|
801 |
#: templates/contacts.php:258 |
|
d1bafeea1
|
802 803 |
msgid "Additional names" msgstr "Druga imena" |
|
6d9380f96
|
804 |
#: templates/contacts.php:262 |
|
d1bafeea1
|
805 806 |
msgid "Last name" msgstr "Priimek" |
|
6d9380f96
|
807 808 809 |
#: templates/contacts.php:278 msgid "Address book" msgstr "Imenik" |
|
d1bafeea1
|
810 |
|
|
6d9380f96
|
811 |
#: templates/contacts.php:285 templates/contacts.php:362 |
|
d1bafeea1
|
812 813 |
msgid "Nickname" msgstr "Vzdevek" |
|
6d9380f96
|
814 |
#: templates/contacts.php:295 templates/contacts.php:361 |
|
d1bafeea1
|
815 816 |
msgid "Title" msgstr "Naslov" |
|
6d9380f96
|
817 |
#: templates/contacts.php:305 templates/contacts.php:360 |
|
d1bafeea1
|
818 819 |
msgid "Organization" msgstr "Ustanova" |
|
6d9380f96
|
820 |
#: templates/contacts.php:315 templates/contacts.php:363 |
|
d1bafeea1
|
821 822 |
msgid "Birthday" msgstr "Rojstni dan" |
|
6d9380f96
|
823 824 825 826 827 828 829 830 831 |
#: templates/contacts.php:341 msgid "Website" msgstr "Spletna stran" #: templates/contacts.php:346 msgid "Instant messaging" msgstr "Hipno sporočanje" #: templates/contacts.php:352 |
|
d1bafeea1
|
832 833 |
msgid "Notes go here..." msgstr "Prostor za opombe ..." |
|
6d9380f96
|
834 |
#: templates/contacts.php:359 |
|
d1bafeea1
|
835 836 |
msgid "Add field..." msgstr "Dodaj polje ..." |
|
6d9380f96
|
837 |
#: templates/contacts.php:366 |
|
d1bafeea1
|
838 839 |
msgid "Instant Messaging" msgstr "Hipno sporočanje" |
|
6d9380f96
|
840 |
#: templates/contacts.php:368 |
|
d1bafeea1
|
841 842 |
msgid "Note" msgstr "Opomba" |
|
6d9380f96
|
843 |
#: templates/contacts.php:369 |
|
d1bafeea1
|
844 845 |
msgid "Web site" msgstr "Spletna stran" |
|
6d9380f96
|
846 847 848 |
#: templates/contacts.php:393 templates/contacts.php:408 #: templates/contacts.php:422 templates/contacts.php:437 #: templates/contacts.php:479 templates/contacts.php:489 |
|
d1bafeea1
|
849 850 |
msgid "Preferred" msgstr "Prednostno" |
|
6d9380f96
|
851 |
#: templates/contacts.php:398 |
|
d1bafeea1
|
852 853 |
msgid "Please specify a valid email address." msgstr "Navesti je treba veljaven elektronski poštni naslov." |
|
6d9380f96
|
854 |
#: templates/contacts.php:398 |
|
d1bafeea1
|
855 856 |
msgid "someone@example.com" msgstr "nekdo@primer.com" |
|
6d9380f96
|
857 |
#: templates/contacts.php:400 |
|
d1bafeea1
|
858 859 |
msgid "Mail to address" msgstr "Elektronski naslov prejemnika" |
|
6d9380f96
|
860 |
#: templates/contacts.php:401 |
|
d1bafeea1
|
861 862 |
msgid "Delete email address" msgstr "Izbriši elektronski poštni naslov" |
|
6d9380f96
|
863 |
#: templates/contacts.php:413 |
|
d1bafeea1
|
864 865 |
msgid "Enter phone number" msgstr "Vpiši telefonsko številko" |
|
6d9380f96
|
866 |
#: templates/contacts.php:429 |
|
d1bafeea1
|
867 868 |
msgid "Go to web site" msgstr "Pojdi na spletno stran" |
|
6d9380f96
|
869 |
#: templates/contacts.php:446 |
|
d1bafeea1
|
870 871 |
msgid "View on map" msgstr "Pokaži na zemljevidu" |
|
6d9380f96
|
872 |
#: templates/contacts.php:454 |
|
d1bafeea1
|
873 874 |
msgid "Street address" msgstr "Naslov ulice" |
|
6d9380f96
|
875 |
#: templates/contacts.php:458 |
|
d1bafeea1
|
876 877 |
msgid "Postal code" msgstr "Poštna številka" |
|
6d9380f96
|
878 |
#: templates/contacts.php:460 |
|
d1bafeea1
|
879 880 |
msgid "City" msgstr "Mesto" |
|
6d9380f96
|
881 |
#: templates/contacts.php:464 |
|
d1bafeea1
|
882 883 |
msgid "State or province" msgstr "Zvezna država ali provinca" |
|
6d9380f96
|
884 |
#: templates/contacts.php:468 |
|
d1bafeea1
|
885 886 |
msgid "Country" msgstr "Država" |
|
6d9380f96
|
887 |
#: templates/contacts.php:495 |
|
d1bafeea1
|
888 889 |
msgid "Instant Messenger" msgstr "Hipni sporočilnik" |
|
6d9380f96
|
890 |
#: templates/contacts.php:508 |
|
d1bafeea1
|
891 892 |
msgid "Active" msgstr "Dejavno" |
|
6d9380f96
|
893 |
#: templates/contacts.php:511 |
|
d1bafeea1
|
894 895 |
msgid "Share" msgstr "Souporaba" |
|
6d9380f96
|
896 |
#: templates/contacts.php:512 |
|
d1bafeea1
|
897 898 |
msgid "Export" msgstr "Izvozi" |
|
6d9380f96
|
899 |
#: templates/contacts.php:513 |
|
d1bafeea1
|
900 901 |
msgid "CardDAV link" msgstr "Povezava CardDAV" |
|
6d9380f96
|
902 903 904 |
#: templates/contacts.php:514 msgid "Edit" msgstr "Uredi" |
|
d1bafeea1
|
905 |
|
|
6d9380f96
|
906 907 908 |
#: templates/contacts.php:533 msgid "Addressbook URI" msgstr "Naslov URI imenika" |
|
d1bafeea1
|
909 |
|
|
6d9380f96
|
910 911 912 |
#: templates/contacts.php:536 msgid "URI" msgstr "Naslov URI" |
|
d1bafeea1
|
913 |
|
|
6d9380f96
|
914 915 916 |
#: templates/contacts.php:540 templates/contacts.php:543 msgid "Description" msgstr "Opis" |
|
d1bafeea1
|
917 |
|
|
6d9380f96
|
918 919 920 |
#: templates/contacts.php:547 templates/contacts.php:550 msgid "LDAP URL" msgstr "Naslov URL LDAP" |
|
d1bafeea1
|
921 |
|
|
6d9380f96
|
922 923 924 |
#: templates/contacts.php:554 templates/contacts.php:556 msgid "Anonymous" msgstr "Brezimni dostop" |
|
d1bafeea1
|
925 |
|
|
6d9380f96
|
926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 |
#: templates/contacts.php:560 msgid "Read-only" msgstr "Samo za branje" #: templates/contacts.php:562 msgid "Read-Only" msgstr "Samo za branje" #: templates/contacts.php:566 templates/contacts.php:569 msgid "User" msgstr "Uporabnik" #: templates/contacts.php:574 templates/contacts.php:577 msgid "Password" msgstr "Geslo" #: templates/contacts.php:581 templates/contacts.php:584 msgid "Page size" msgstr "Velikost strani" #: templates/contacts.php:588 msgid "Base DN for search" msgstr "Osnovni DN za iskanje" #: templates/contacts.php:591 msgid "Base DN" msgstr "Osnovni DN" #: templates/contacts.php:595 msgid "Search filter" msgstr "Filter iskanja" #: templates/contacts.php:598 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: templates/contacts.php:602 msgid "Base DN for modification" msgstr "Osnovni DN za spreminjanje" #: templates/contacts.php:605 msgid "Base DN modification" msgstr "Sprememba osnovnega DN" #: templates/contacts.php:609 msgid "Connector" msgstr "Povezovalnik" #: templates/contacts.php:616 msgid "Connector value (Better use external editor and copy/paste)" msgstr "Vrednost povezovalnika (priporočljivo je uporabiti zunanji urejevalnik in vsebino prilepiti)" #: templates/contacts.php:622 msgid "Copy from (Warning, replaces current custom value)" msgstr "Kopiraj iz (Opozorilo, možnost trenutno nadomesti vrednost po meri)" |