Blame view
sources/apps/documents/l10n/km/documents.po
8.37 KB
|
d1bafeea1
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
6d9380f96
|
6 |
# Sovichet Tep, 2014 |
|
d1bafeea1
|
7 8 9 10 11 12 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
13 14 15 16 17 18 |
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:43-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-06-18 06:12+0000 " "Last-Translator: I Robot " |
|
d1bafeea1
|
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 |
"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/km/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: km " "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; " |
|
6d9380f96
|
31 32 |
#: ajax/admin.php:22 msgid "Format filter server is down or misconfigured" |
|
d1bafeea1
|
33 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
34 35 |
#: ajax/documentController.php:43 msgid "Can't create document" |
|
d1bafeea1
|
36 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
37 38 39 40 41 42 |
#: ajax/documentController.php:82 msgid "You don't have permission to rename this document" msgstr "អ្នកមិនមានសិទ្ធិប្ដូរឈ្មោះឯកសារនេះទេ" #: ajax/personal.php:26 msgid "An error occurred while changing directory." |
|
d1bafeea1
|
43 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
44 45 |
#: ajax/personal.php:34 msgid "Directory saved successfully." |
|
d1bafeea1
|
46 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
47 48 49 50 51 52 53 |
#: appinfo/app.php:34 templates/admin.php:3 templates/personal.php:2 #: templates/settings.php:2 msgid "Documents" msgstr "កម្រងឯកសារ" #: js/documents.js:86 msgid "Failed to load documents." |
|
d1bafeea1
|
54 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
55 56 |
#: js/documents.js:121 msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" |
|
d1bafeea1
|
57 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 |
#: js/documents.js:156 msgid "Share" msgstr "ចែករំលែក" #: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:80 msgid "Close" msgstr "បិទ" #: js/documents.js:275 msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgstr "គ្មានការតភ្ជាប់ទៅម៉ាស៊ីនបម្រើ។ កំពុងព្យាយាមតភ្ជាប់ម្ដងទៀត។" #: js/documents.js:339 |
|
d1bafeea1
|
71 72 73 74 |
msgid "" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" " to use 'Close' button instead." msgstr "" |
|
6d9380f96
|
75 |
#: js/documents.js:360 |
|
d1bafeea1
|
76 77 78 79 80 |
msgid "" "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "recently." msgstr "" |
|
6d9380f96
|
81 82 83 |
#: js/documents.js:382 js/locale.js:39 msgid "Save" msgstr "រក្សាទុក" |
|
d1bafeea1
|
84 |
|
|
6d9380f96
|
85 86 |
#: js/documents.js:724 templates/documents.php:31 msgid "Loading documents..." |
|
d1bafeea1
|
87 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 |
#: js/documents.js:757 msgid "'.' is an invalid file name." msgstr "'.' គឺជាឈ្មោះឯកសារមិនត្រឹមត្រូវ។" #: js/documents.js:759 msgid "File name cannot be empty." msgstr "ឈ្មោះឯកសារមិនអាចនៅទទេបានឡើយ។" #: js/documents.js:766 msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." msgstr "ឈ្មោះមិនត្រឹមត្រូវ, មិនអនុញ្ញាត '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' និង '*' ទេ។" |
|
d1bafeea1
|
101 102 |
#: js/locale.js:1 msgid "Align Left" |
|
6d9380f96
|
103 |
msgstr "តម្រឹមឆ្វេង" |
|
d1bafeea1
|
104 105 106 |
#: js/locale.js:2 msgid "Alignment" |
|
6d9380f96
|
107 |
msgstr "ការតម្រឹម" |
|
d1bafeea1
|
108 109 110 |
#: js/locale.js:3 msgid "Align Right" |
|
6d9380f96
|
111 |
msgstr "តម្រឹមស្ដាំ" |
|
d1bafeea1
|
112 113 114 115 116 117 118 |
#: js/locale.js:4 msgid "Annotate" msgstr "" #: js/locale.js:5 msgid "Background" |
|
6d9380f96
|
119 |
msgstr "ផ្ទៃក្រោយ" |
|
d1bafeea1
|
120 121 122 |
#: js/locale.js:6 msgid "Bold" |
|
6d9380f96
|
123 |
msgstr "ដិត" |
|
d1bafeea1
|
124 125 126 |
#: js/locale.js:7 msgid "Bottom" |
|
6d9380f96
|
127 |
msgstr "បាតក្រោម" |
|
d1bafeea1
|
128 129 130 |
#: js/locale.js:8 msgid "Cancel" |
|
6d9380f96
|
131 |
msgstr "លើកលែង" |
|
d1bafeea1
|
132 133 134 |
#: js/locale.js:9 msgid "Center" |
|
6d9380f96
|
135 |
msgstr "កណ្ដាល" |
|
d1bafeea1
|
136 137 138 |
#: js/locale.js:10 msgid "Clone" |
|
6d9380f96
|
139 |
msgstr "ក្លូន" |
|
d1bafeea1
|
140 141 142 |
#: js/locale.js:11 msgid "Clone this Style" |
|
6d9380f96
|
143 |
msgstr "ក្លូនរចនាបថនេះ" |
|
d1bafeea1
|
144 145 146 |
#: js/locale.js:13 msgid "Color" |
|
6d9380f96
|
147 |
msgstr "ពណ៌" |
|
d1bafeea1
|
148 149 150 |
#: js/locale.js:14 msgid "Create" |
|
6d9380f96
|
151 |
msgstr "បង្កើត" |
|
d1bafeea1
|
152 153 154 |
#: js/locale.js:15 msgid "Decrease Indent" |
|
6d9380f96
|
155 |
msgstr "ខិតចេញ" |
|
d1bafeea1
|
156 157 158 |
#: js/locale.js:16 msgid "Default Style" |
|
6d9380f96
|
159 |
msgstr "រចនាបថលំនាំដើម" |
|
d1bafeea1
|
160 161 162 163 164 165 166 |
#: js/locale.js:17 msgid "Delete" msgstr "លុប" #: js/locale.js:18 msgid "Family" |
|
6d9380f96
|
167 |
msgstr "គ្រួសារ" |
|
d1bafeea1
|
168 169 170 |
#: js/locale.js:19 msgid "Font" |
|
6d9380f96
|
171 |
msgstr "ពុម្ពអក្សរ" |
|
d1bafeea1
|
172 173 174 |
#: js/locale.js:20 msgid "Font Effects" |
|
6d9380f96
|
175 |
msgstr "លក្ខណៈអក្សរ" |
|
d1bafeea1
|
176 177 178 |
#: js/locale.js:21 msgid "Format" |
|
6d9380f96
|
179 |
msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ" |
|
d1bafeea1
|
180 181 182 |
#: js/locale.js:22 msgid "Increase Indent" |
|
6d9380f96
|
183 |
msgstr "ខិតចូល" |
|
d1bafeea1
|
184 185 186 |
#: js/locale.js:23 msgid "Insert Image" |
|
6d9380f96
|
187 |
msgstr "បញ្ចូលរូបភាព" |
|
d1bafeea1
|
188 189 190 |
#: js/locale.js:24 msgid "Invite Members" |
|
6d9380f96
|
191 |
msgstr "អញ្ជើញសមាជិក" |
|
d1bafeea1
|
192 193 194 |
#: js/locale.js:25 msgid "Italic" |
|
6d9380f96
|
195 |
msgstr "ទ្រេត" |
|
d1bafeea1
|
196 197 198 |
#: js/locale.js:26 msgid "Justified" |
|
6d9380f96
|
199 |
msgstr "បានតម្រឹមពេញ" |
|
d1bafeea1
|
200 201 202 |
#: js/locale.js:27 msgid "Justify" |
|
6d9380f96
|
203 |
msgstr "តម្រឹមពេញ" |
|
d1bafeea1
|
204 205 206 |
#: js/locale.js:28 msgid "Left" |
|
6d9380f96
|
207 |
msgstr "ឆ្វេង" |
|
d1bafeea1
|
208 209 210 |
#: js/locale.js:29 msgid "Loading" |
|
6d9380f96
|
211 |
msgstr "កំពុងផ្ទុក" |
|
d1bafeea1
|
212 213 214 |
#: js/locale.js:30 msgid "Members" |
|
6d9380f96
|
215 |
msgstr "សមាជិក" |
|
d1bafeea1
|
216 217 218 |
#: js/locale.js:31 msgid "New Name:" |
|
6d9380f96
|
219 |
msgstr "ឈ្មោះថ្មី៖" |
|
d1bafeea1
|
220 221 222 |
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12 msgid "OK" |
|
6d9380f96
|
223 |
msgstr "OK" |
|
d1bafeea1
|
224 225 226 |
#: js/locale.js:33 msgid "Open" |
|
6d9380f96
|
227 |
msgstr "បើក" |
|
d1bafeea1
|
228 229 230 |
#: js/locale.js:34 msgid "Options" |
|
6d9380f96
|
231 |
msgstr "ជម្រើស" |
|
d1bafeea1
|
232 233 234 |
#: js/locale.js:35 msgid "Paragraph..." |
|
6d9380f96
|
235 |
msgstr "កថាខណ្ឌ..." |
|
d1bafeea1
|
236 237 238 |
#: js/locale.js:36 msgid "Paragraph Styles" |
|
6d9380f96
|
239 |
msgstr "រចនាបថកថាខណ្ឌ" |
|
d1bafeea1
|
240 241 242 |
#: js/locale.js:37 msgid "Redo" |
|
6d9380f96
|
243 |
msgstr "ធ្វើឡើងវិញ" |
|
d1bafeea1
|
244 245 246 |
#: js/locale.js:38 msgid "Right" |
|
6d9380f96
|
247 |
msgstr "ស្ដាំ" |
|
d1bafeea1
|
248 249 250 |
#: js/locale.js:40 msgid "Size" |
|
6d9380f96
|
251 |
msgstr "ទំហំ" |
|
d1bafeea1
|
252 253 254 |
#: js/locale.js:41 msgid "Spacing" |
|
6d9380f96
|
255 |
msgstr "គម្លាត" |
|
d1bafeea1
|
256 257 258 |
#: js/locale.js:42 msgid "Strikethrough" |
|
6d9380f96
|
259 |
msgstr "គូសបន្ទាត់ឆូត" |
|
d1bafeea1
|
260 261 262 |
#: js/locale.js:43 msgid "Style" |
|
6d9380f96
|
263 |
msgstr "រចនាបថ" |
|
d1bafeea1
|
264 265 266 |
#: js/locale.js:44 msgid "Text" |
|
6d9380f96
|
267 |
msgstr "អត្ថបទ" |
|
d1bafeea1
|
268 269 270 |
#: js/locale.js:45 msgid "Top" |
|
6d9380f96
|
271 |
msgstr "កំពូលលើ" |
|
d1bafeea1
|
272 273 274 |
#: js/locale.js:46 msgid "Underline" |
|
6d9380f96
|
275 |
msgstr "បន្ទាត់ក្រោម" |
|
d1bafeea1
|
276 277 278 |
#: js/locale.js:47 msgid "Undo" |
|
6d9380f96
|
279 |
msgstr "មិនធ្វើវិញ" |
|
d1bafeea1
|
280 281 282 |
#: js/locale.js:48 msgid "Unknown Author" |
|
6d9380f96
|
283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 |
msgstr "មិនស្គាល់អ្នកបង្កើត" #: js/viewer/viewer.js:31 msgid "Edit" msgstr "កែ" #: lib/db/member.php:39 msgid "guest" msgstr "ភ្ញៀវ" #: templates/admin.php:4 msgid "MS Word support (requires openOffice/libreOffice)" |
|
d1bafeea1
|
295 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
296 297 |
#: templates/admin.php:9 msgid "Local" |
|
d1bafeea1
|
298 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
299 300 301 302 |
#: templates/admin.php:10 msgid "" "openOffice/libreOffice is installed on this server. Path to binary is " "provided via preview_libreoffice_path in config.php" |
|
d1bafeea1
|
303 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
304 305 |
#: templates/admin.php:16 msgid "External" |
|
d1bafeea1
|
306 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
307 308 309 310 |
#: templates/admin.php:17 msgid "" "openOffice/libreOffice is installed on external server running a format " "filter server" |
|
d1bafeea1
|
311 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 |
#: templates/admin.php:22 msgid "scheme://domain.tld[:port]" msgstr "scheme://domain.tld[:port]" #: templates/admin.php:25 msgid "Server URL" msgstr "URL ម៉ាស៊ីនបម្រើ" #: templates/admin.php:27 msgid "Apply" msgstr "អនុវត្ត" |
|
d1bafeea1
|
323 324 |
#: templates/documents.php:5 msgid "New document" |
|
6d9380f96
|
325 326 327 328 329 |
msgstr "កម្រងឯកសារថ្មី" #: templates/documents.php:7 #, php-format msgid "Upload (max. %s)" |
|
d1bafeea1
|
330 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
331 |
#: templates/documents.php:27 |
|
d1bafeea1
|
332 |
msgid "Upload" |
|
6d9380f96
|
333 |
msgstr "ផ្ទុកឡើង" |
|
d1bafeea1
|
334 335 336 337 338 339 340 |
#: templates/personal.php:4 msgid "Save new documents to" msgstr "" #: templates/public.php:8 msgid "Wrong password. Please retry." |
|
6d9380f96
|
341 |
msgstr "ខុសពាក្យសម្ងាត់។ សូមព្យាយាមម្ដងទៀត។" |
|
d1bafeea1
|
342 343 344 |
#: templates/public.php:11 msgid "Password" |
|
6d9380f96
|
345 |
msgstr "ពាក្យសម្ងាត់" |
|
d1bafeea1
|
346 347 |
#: templates/public.php:17 |
|
6d9380f96
|
348 349 350 |
#, php-format msgid "Guest %s" msgstr "ភ្ញៀវ %s" |
|
d1bafeea1
|
351 |
|
|
6d9380f96
|
352 |
#: templates/public.php:21 |
|
d1bafeea1
|
353 354 355 356 357 358 359 |
msgid "" "This link has been expired or is never existed. Please contact the person " "who shared it with you for details." msgstr "" #: templates/settings.php:9 msgid "Advanced feature-set" |
|
6d9380f96
|
360 |
msgstr "សំណុំមុខងារកម្រិតខ្ពស់" |
|
d1bafeea1
|
361 362 363 |
#: templates/settings.php:10 msgid "(Unstable)" |
|
6d9380f96
|
364 |
msgstr "(មិនស្ថិតស្ថិរ)" |