Blame view
sources/apps/documents/l10n/sv/documents.po
8.14 KB
|
d1bafeea1
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
6d9380f96
|
6 7 |
# Patrik Nilsson <asavartzeth@gmail.com>, 2014 # Daniel Nilsson <bobkant-fyrsvamp@hotmail.com>, 2014 |
|
d1bafeea1
|
8 |
# Daniel Sandman <revoltism@gmail.com>, 2013 |
|
6d9380f96
|
9 |
# enoch85 <enoch85@gmail.com>, 2014 |
|
d1bafeea1
|
10 |
# Gustav Smedberg <shadow.elf@hotmail.com>, 2013 |
|
6d9380f96
|
11 12 |
# Juho Ojala, 2014 # Karl Thorén <karl.h.thoren@gmail.com>, 2013 |
|
d1bafeea1
|
13 |
# Magnus Höglund <magnus@linux.com>, 2013 |
|
6d9380f96
|
14 |
# Stefan Gagner <stefan@mei-ya.se>, 2014 |
|
d1bafeea1
|
15 16 17 18 19 20 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
21 22 23 24 25 26 |
"POT-Creation-Date: 2014-06-30 00:43-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-06-29 23:00+0000 " "Last-Translator: enoch85 <enoch85@gmail.com> " |
|
d1bafeea1
|
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 |
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sv/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: sv " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " |
|
6d9380f96
|
39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 |
#: ajax/admin.php:22 msgid "Format filter server is down or misconfigured" msgstr "Formatfilter servern är ur funktion eller felkonfigurerad" #: ajax/documentController.php:43 msgid "Can't create document" msgstr "Kan inte skapa dokument" #: ajax/documentController.php:82 msgid "You don't have permission to rename this document" msgstr "Du har inte behörighet att döpa om detta dokument" #: ajax/personal.php:26 msgid "An error occurred while changing directory." msgstr "Ett fel uppstod vid byte av katalog" #: ajax/personal.php:34 msgid "Directory saved successfully." msgstr "Katalog sparades." #: appinfo/app.php:34 templates/admin.php:3 templates/personal.php:2 #: templates/settings.php:2 |
|
d1bafeea1
|
61 62 |
msgid "Documents" msgstr "Dokument" |
|
6d9380f96
|
63 64 65 |
#: js/documents.js:86 msgid "Failed to load documents." msgstr "Kunde inte ladda dokumenten." |
|
d1bafeea1
|
66 |
|
|
6d9380f96
|
67 68 69 |
#: js/documents.js:121 msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgstr "Inga dokument funna. Ladda upp eller skapa ett dokument!" |
|
d1bafeea1
|
70 |
|
|
6d9380f96
|
71 |
#: js/documents.js:156 |
|
d1bafeea1
|
72 73 |
msgid "Share" msgstr "Dela" |
|
6d9380f96
|
74 75 76 77 78 |
#: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77 msgid "Close" msgstr "Stäng" #: js/documents.js:275 |
|
d1bafeea1
|
79 80 |
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgstr "Ingen kontakt med servern. Försöker att koppla upp igen." |
|
6d9380f96
|
81 |
#: js/documents.js:339 |
|
d1bafeea1
|
82 83 84 85 |
msgid "" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" " to use 'Close' button instead." msgstr "Att lämna denna sida i Redigera läget kan orsaka osparad data. Det är rekommenderat att använda 'Stäng' knappen i stället." |
|
6d9380f96
|
86 |
#: js/documents.js:360 |
|
d1bafeea1
|
87 88 89 90 91 |
msgid "" "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "recently." msgstr "Misslyckades att ladda detta dokument. Försök gärna att öppna det med en extern textredigerare som har stöd för ODT. Detta fel kan bero på att dokumentet nyligen har slutat delas ut eller blivit borttagen." |
|
6d9380f96
|
92 93 94 |
#: js/documents.js:382 js/locale.js:39 msgid "Save" msgstr "Spara" |
|
d1bafeea1
|
95 |
|
|
6d9380f96
|
96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 |
#: js/documents.js:720 templates/documents.php:31 msgid "Loading documents..." msgstr "Laddar dokument..." #: js/documents.js:753 msgid "'.' is an invalid file name." msgstr "'.' är ett ogiltigt filnamn." #: js/documents.js:755 msgid "File name cannot be empty." msgstr "Filnamn kan inte vara tomt." #: js/documents.js:762 msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." msgstr "Ogiltigt namn, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' och '*' är inte tillåtet." |
|
d1bafeea1
|
113 114 115 |
#: js/locale.js:1 msgid "Align Left" |
|
6d9380f96
|
116 |
msgstr "Vänsterjustera" |
|
d1bafeea1
|
117 118 119 |
#: js/locale.js:2 msgid "Alignment" |
|
6d9380f96
|
120 |
msgstr "Justering" |
|
d1bafeea1
|
121 122 123 |
#: js/locale.js:3 msgid "Align Right" |
|
6d9380f96
|
124 |
msgstr "Högerjustera" |
|
d1bafeea1
|
125 126 127 |
#: js/locale.js:4 msgid "Annotate" |
|
6d9380f96
|
128 |
msgstr "Annotera" |
|
d1bafeea1
|
129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 |
#: js/locale.js:5 msgid "Background" msgstr "Bakgrund" #: js/locale.js:6 msgid "Bold" msgstr "Fet" #: js/locale.js:7 msgid "Bottom" |
|
6d9380f96
|
140 |
msgstr "Botten" |
|
d1bafeea1
|
141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 |
#: js/locale.js:8 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: js/locale.js:9 msgid "Center" msgstr "Centrerad" #: js/locale.js:10 msgid "Clone" msgstr "Klona" #: js/locale.js:11 msgid "Clone this Style" |
|
6d9380f96
|
156 |
msgstr "Klona denna stilen" |
|
d1bafeea1
|
157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 |
#: js/locale.js:13 msgid "Color" msgstr "Färg" #: js/locale.js:14 msgid "Create" msgstr "Skapa" #: js/locale.js:15 msgid "Decrease Indent" |
|
6d9380f96
|
168 |
msgstr "Minska indrag" |
|
d1bafeea1
|
169 170 171 |
#: js/locale.js:16 msgid "Default Style" |
|
6d9380f96
|
172 |
msgstr "Förvald stil" |
|
d1bafeea1
|
173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 |
#: js/locale.js:17 msgid "Delete" msgstr "Radera" #: js/locale.js:18 msgid "Family" msgstr "Familj" #: js/locale.js:19 msgid "Font" |
|
6d9380f96
|
184 |
msgstr "Font" |
|
d1bafeea1
|
185 186 187 |
#: js/locale.js:20 msgid "Font Effects" |
|
6d9380f96
|
188 |
msgstr "Font effekter" |
|
d1bafeea1
|
189 190 191 192 193 194 195 |
#: js/locale.js:21 msgid "Format" msgstr "Format" #: js/locale.js:22 msgid "Increase Indent" |
|
6d9380f96
|
196 |
msgstr "Öka indrag" |
|
d1bafeea1
|
197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 |
#: js/locale.js:23 msgid "Insert Image" msgstr "Infoga bild" #: js/locale.js:24 msgid "Invite Members" msgstr "Bjud in medlemmar" #: js/locale.js:25 msgid "Italic" |
|
6d9380f96
|
208 |
msgstr "Kursiv" |
|
d1bafeea1
|
209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 |
#: js/locale.js:26 msgid "Justified" msgstr "Justerad" #: js/locale.js:27 msgid "Justify" msgstr "Justera" #: js/locale.js:28 msgid "Left" msgstr "Vänster" #: js/locale.js:29 msgid "Loading" msgstr "Laddar" #: js/locale.js:30 msgid "Members" msgstr "Medlemmar" #: js/locale.js:31 msgid "New Name:" msgstr "Nytt namn:" #: js/locale.js:32 templates/public.php:12 msgid "OK" msgstr "OK" #: js/locale.js:33 msgid "Open" msgstr "Öppna" #: js/locale.js:34 msgid "Options" msgstr "Alternativ" #: js/locale.js:35 msgid "Paragraph..." |
|
6d9380f96
|
248 |
msgstr "Paragraph..." |
|
d1bafeea1
|
249 250 251 |
#: js/locale.js:36 msgid "Paragraph Styles" |
|
6d9380f96
|
252 |
msgstr "Paragrafstilar" |
|
d1bafeea1
|
253 254 255 256 257 258 259 260 |
#: js/locale.js:37 msgid "Redo" msgstr "Klar" #: js/locale.js:38 msgid "Right" msgstr "Höger" |
|
d1bafeea1
|
261 262 263 264 265 266 |
#: js/locale.js:40 msgid "Size" msgstr "Storlek" #: js/locale.js:41 msgid "Spacing" |
|
6d9380f96
|
267 |
msgstr "Mellanrum" |
|
d1bafeea1
|
268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 |
#: js/locale.js:42 msgid "Strikethrough" msgstr "Genomstruket" #: js/locale.js:43 msgid "Style" msgstr "Stil" #: js/locale.js:44 msgid "Text" msgstr "Text" #: js/locale.js:45 msgid "Top" |
|
6d9380f96
|
283 |
msgstr "Topp" |
|
d1bafeea1
|
284 285 286 |
#: js/locale.js:46 msgid "Underline" |
|
6d9380f96
|
287 |
msgstr "Understrykning" |
|
d1bafeea1
|
288 289 290 291 292 293 294 295 |
#: js/locale.js:47 msgid "Undo" msgstr "Ångra" #: js/locale.js:48 msgid "Unknown Author" msgstr "Okänd författare" |
|
6d9380f96
|
296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 |
#: js/viewer/viewer.js:31 msgid "Edit" msgstr "Redigera" #: lib/db/member.php:39 msgid "guest" msgstr "gäst" #: templates/admin.php:4 msgid "MS Word support (requires openOffice/libreOffice)" msgstr "MS Word stöd (kräver OpenOffice/LibreOffice)" #: templates/admin.php:9 msgid "Local" msgstr "Lokal" |
|
d1bafeea1
|
311 |
|
|
6d9380f96
|
312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 |
#: templates/admin.php:10 msgid "" "openOffice/libreOffice is installed on this server. Path to binary is " "provided via preview_libreoffice_path in config.php" msgstr "OpenOffice/LibreOffice är installerad på denna server. Sökväg till binärmappen är angiven som preview_libreoffice_path i config.php" #: templates/admin.php:16 msgid "External" msgstr "Externa" #: templates/admin.php:17 msgid "" "openOffice/libreOffice is installed on external server running a format " "filter server" msgstr "OpenOffice/LibreOffice är installerad på en extern server som kör en formatfilter-server" |
|
d1bafeea1
|
327 |
|
|
6d9380f96
|
328 329 330 |
#: templates/admin.php:22 msgid "scheme://domain.tld[:port]" msgstr "ordning://domän.tld[:port]" |
|
d1bafeea1
|
331 |
|
|
6d9380f96
|
332 333 334 335 336 337 338 |
#: templates/admin.php:25 msgid "Server URL" msgstr "Server URL" #: templates/admin.php:27 msgid "Apply" msgstr "Tillämpa" |
|
d1bafeea1
|
339 340 341 342 |
#: templates/documents.php:5 msgid "New document" msgstr "Nytt dokument" |
|
6d9380f96
|
343 344 345 346 347 348 |
#: templates/documents.php:7 #, php-format msgid "Upload (max. %s)" msgstr "Ladda upp (max. %s)" #: templates/documents.php:27 |
|
d1bafeea1
|
349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 |
msgid "Upload" msgstr "Ladda upp" #: templates/personal.php:4 msgid "Save new documents to" msgstr "Spara nya dokument till" #: templates/public.php:8 msgid "Wrong password. Please retry." msgstr "Fel lösenord. Försök igen." #: templates/public.php:11 msgid "Password" msgstr "Lösenord" #: templates/public.php:17 |
|
6d9380f96
|
365 366 367 |
#, php-format msgid "Guest %s" msgstr "Gäst %s" |
|
d1bafeea1
|
368 |
|
|
6d9380f96
|
369 |
#: templates/public.php:21 |
|
d1bafeea1
|
370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 |
msgid "" "This link has been expired or is never existed. Please contact the person " "who shared it with you for details." msgstr "Länken har löpt ut eller aldrig existerat. Kontakta personen som delade den med dig för ytterligare detaljer." #: templates/settings.php:9 msgid "Advanced feature-set" msgstr "Avancerade inställningar" #: templates/settings.php:10 msgid "(Unstable)" msgstr "(Ej stabil)" |