Blame view

sources/l10n/el/lib.po 28 KB
03e52840d   Kload   Init
1
2
3
4
5
  # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  # 
  # Translators:
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
6
  # Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2014
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
7
  # Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2013
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
8
9
10
11
  # Spyros Melissovas <peppe@cs.uoi.gr>, 2014
  # Theodore Grammenos <theodorewii121@hotmail.com>, 2014
  # Vassilis Kehayas <vkehayas@gmail.com>, 2013-2014
  # Γιάννης Ανθυμίδης <yannanth@gmail.com>, 2014
03e52840d   Kload   Init
12
13
14
15
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: ownCloud
  "
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
16
17
  "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org
  "
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
18
19
20
21
22
23
  "POT-Creation-Date: 2014-06-30 01:54-0400
  "
  "PO-Revision-Date: 2014-06-29 18:01+0000
  "
  "Last-Translator: Vassilis Kehayas <vkehayas@gmail.com>
  "
03e52840d   Kload   Init
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
  "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)
  "
  "MIME-Version: 1.0
  "
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
  "
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit
  "
  "Language: el
  "
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
  "
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
  #: base.php:187 base.php:194
  msgid "Cannot write into \"config\" directory!"
  msgstr "Αδυναμία εγγραφής στον κατάλογο \"config\"!"
  
  #: base.php:188
  msgid ""
  "This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config"
  " directory"
  msgstr "Αυτό μπορεί συνήθως να διορθωθεί παρέχοντας δικαιώματα εγγραφής για το φάκελο config στο διακομιστή δικτύου"
  
  #: base.php:190
  #, php-format
  msgid "See %s"
  msgstr "Δείτε %s"
  
  #: base.php:195 private/util.php:413
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
52
53
  #, php-format
  msgid ""
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
54
55
56
  "This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the "
  "config directory%s."
  msgstr "Αυτό μπορεί συνήθως να διορθωθεί %sπαρέχοντας δικαιώματα εγγραφής για το φάκελο config στο διακομιστή δικτύου%s."
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
57

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
  #: base.php:675
  msgid "You are accessing the server from an untrusted domain."
  msgstr "Η προσπέλαση του διακομιστή γίνεται από μη έμπιστο τομέα."
  
  #: base.php:676
  msgid ""
  "Please contact your administrator. If you are an administrator of this "
  "instance, configure the \"trusted_domain\" setting in config/config.php. An "
  "example configuration is provided in config/config.sample.php."
  msgstr "Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον διαχειριστή συστημάτων σας. Αν είστε διαχειριστής αυτού του στιγμιοτύπο, ρυθμίστε το κλειδί \"trusted_domain\" στο αρχείο config/config.php. Ένα παράδειγμα παρέχεται στο αρχείο config/config.sample.php."
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
68

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
69
  #: private/app.php:366
03e52840d   Kload   Init
70
71
  msgid "Help"
  msgstr "Βοήθεια"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
72
  #: private/app.php:379
03e52840d   Kload   Init
73
74
  msgid "Personal"
  msgstr "Προσωπικά"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
75
  #: private/app.php:390
03e52840d   Kload   Init
76
77
  msgid "Settings"
  msgstr "Ρυθμίσεις"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
78
  #: private/app.php:402
03e52840d   Kload   Init
79
80
  msgid "Users"
  msgstr "Χρήστες"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
81
  #: private/app.php:415
03e52840d   Kload   Init
82
  msgid "Admin"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
83
  msgstr "Διαχείριση"
03e52840d   Kload   Init
84

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
85
  #: private/app.php:987
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
86
87
88
  #, php-format
  msgid "Failed to upgrade \"%s\"."
  msgstr "Αποτυχία αναβάθμισης του \"%s\"."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
  #: private/app.php:1144
  #, php-format
  msgid ""
  "App \\\"%s\\\" can't be installed because it is not compatible with this "
  "version of ownCloud."
  msgstr "Η εφαρμογή \"%s\" δεν μπορεί να εγκατασταθεί επειδή δεν είναι συμβατή με αυτή την έκδοση του ownCloud."
  
  #: private/app.php:1156
  msgid "No app name specified"
  msgstr "Δεν προδιορίστηκε όνομα εφαρμογής"
  
  #: private/avatar.php:66
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
101
102
  msgid "Unknown filetype"
  msgstr "Άγνωστος τύπος αρχείου"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
103
  #: private/avatar.php:71
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
104
105
  msgid "Invalid image"
  msgstr "Μη έγκυρη εικόνα"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
106
  #: private/defaults.php:38
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
107
108
  msgid "web services under your control"
  msgstr "υπηρεσίες δικτύου υπό τον έλεγχό σας"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
109
110
111
  #: private/installer.php:77
  msgid "App directory already exists"
  msgstr "Ο κατάλογος εφαρμογών υπάρχει ήδη"
03e52840d   Kload   Init
112

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
113
114
115
116
  #: private/installer.php:90
  #, php-format
  msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s"
  msgstr "Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο φάκελος εφαρμογής. Παρακαλώ διορθώστε τις άδειες πρόσβασης. %s"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
117

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
118
  #: private/installer.php:235
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
119
  msgid "No source specified when installing app"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
120
  msgstr "Δεν προσδιορίστηκε πηγή κατά την εγκατάσταση της εφαρμογής"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
121

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
122
  #: private/installer.php:242
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
123
  msgid "No href specified when installing app from http"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
124
  msgstr "Δεν προσδιορίστηκε href κατά την εγκατάσταση της εφαρμογής μέσω http "
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
125

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
126
  #: private/installer.php:247
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
127
  msgid "No path specified when installing app from local file"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
128
  msgstr "Δεν προσδιορίστηκε μονοπάτι κατά την εγκατάσταση εφαρμογής από τοπικό αρχείο"
03e52840d   Kload   Init
129

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
130
  #: private/installer.php:261
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
131
132
  #, php-format
  msgid "Archives of type %s are not supported"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
133
  msgstr "Συλλογές αρχείων τύπου %s δεν υποστηρίζονται"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
134

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
135
  #: private/installer.php:275
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
136
  msgid "Failed to open archive when installing app"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
137
  msgstr "Αποτυχία ανοίγματος συλλογής αρχείων κατά την εγκατάσταση εφαρμογής"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
138

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
139
  #: private/installer.php:313
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
140
  msgid "App does not provide an info.xml file"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
141
  msgstr "Η εφαρμογή δεν παρέχει αρχείο info.xml"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
142

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
143
  #: private/installer.php:319
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
144
  msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
145
  msgstr "Η εφαρμογή δεν μπορεί να εγκατασταθεί λόγω μη-επιτρεπόμενου κώδικα μέσα στην Εφαρμογή"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
146

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
147
  #: private/installer.php:325
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
148
149
150
  msgid ""
  "App can't be installed because it is not compatible with this version of "
  "ownCloud"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
151
  msgstr "Η εφαρμογή δεν μπορεί να εγκατασταθεί επειδή δεν είναι συμβατή με αυτή την έκδοση ownCloud"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
152

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
153
  #: private/installer.php:331
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
154
155
156
  msgid ""
  "App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag "
  "which is not allowed for non shipped apps"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
157
  msgstr "Η εφαρμογή δεν μπορεί να εγκατασταθεί επειδή περιέχει την ετικέτα <shipped>σωστή</shipped> που δεν επιτρέπεται για μη-ενσωματωμένες εφαρμογές"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
158

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
159
  #: private/installer.php:344
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
160
161
162
  msgid ""
  "App can't be installed because the version in info.xml/version is not the "
  "same as the version reported from the app store"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
163
  msgstr "Η εφαρμογή δεν μπορεί να εγκατασταθεί επειδή η έκδοση στο info.xml/version δεν είναι η ίδια με την έκδοση που αναφέρεται στο κατάστημα εφαρμογών"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
164

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
165
  #: private/json.php:29
03e52840d   Kload   Init
166
167
  msgid "Application is not enabled"
  msgstr "Δεν ενεργοποιήθηκε η εφαρμογή"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
168
  #: private/json.php:40 private/json.php:62 private/json.php:87
03e52840d   Kload   Init
169
170
  msgid "Authentication error"
  msgstr "Σφάλμα πιστοποίησης"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
171
  #: private/json.php:51
03e52840d   Kload   Init
172
173
  msgid "Token expired. Please reload page."
  msgstr "Το αναγνωριστικό έληξε. Παρακαλώ φορτώστε ξανά την σελίδα."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
174
175
176
  #: private/json.php:74
  msgid "Unknown user"
  msgstr "Άγνωστος χρήστης"
03e52840d   Kload   Init
177

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
178
  #: private/setup/abstractdatabase.php:26
03e52840d   Kload   Init
179
180
181
  #, php-format
  msgid "%s enter the database username."
  msgstr "%s εισάγετε το όνομα χρήστη της βάσης δεδομένων."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
182
  #: private/setup/abstractdatabase.php:29
03e52840d   Kload   Init
183
184
185
  #, php-format
  msgid "%s enter the database name."
  msgstr "%s εισάγετε το όνομα της βάσης δεδομένων."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
186
  #: private/setup/abstractdatabase.php:32
03e52840d   Kload   Init
187
188
189
  #, php-format
  msgid "%s you may not use dots in the database name"
  msgstr "%s μάλλον δεν χρησιμοποιείτε τελείες στο όνομα της βάσης δεδομένων"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
190
  #: private/setup/mssql.php:20
03e52840d   Kload   Init
191
  #, php-format
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
192
193
  msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
  msgstr "Το όνομα χρήστη και/ή ο κωδικός της MS SQL δεν είναι έγκυρα: %s"
03e52840d   Kload   Init
194

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
195
  #: private/setup/mssql.php:21 private/setup/mysql.php:13
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
196
197
  #: private/setup/oci.php:114 private/setup/postgresql.php:31
  #: private/setup/postgresql.php:84
03e52840d   Kload   Init
198
199
  msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
  msgstr "Χρειάζεται να εισάγετε είτε έναν υπάρχον λογαριασμό ή του διαχειριστή."
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
200
  #: private/setup/mysql.php:12
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
201
202
  msgid "MySQL/MariaDB username and/or password not valid"
  msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη ή/και συνθηματικό της MySQL/MariaDB"
03e52840d   Kload   Init
203

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
204
  #: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:54
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
205
206
207
208
209
210
211
  #: private/setup/oci.php:121 private/setup/oci.php:144
  #: private/setup/oci.php:151 private/setup/oci.php:162
  #: private/setup/oci.php:169 private/setup/oci.php:178
  #: private/setup/oci.php:186 private/setup/oci.php:195
  #: private/setup/oci.php:201 private/setup/postgresql.php:103
  #: private/setup/postgresql.php:112 private/setup/postgresql.php:129
  #: private/setup/postgresql.php:139 private/setup/postgresql.php:148
03e52840d   Kload   Init
212
213
214
  #, php-format
  msgid "DB Error: \"%s\""
  msgstr "Σφάλμα Βάσης Δεδομένων: \"%s\""
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
215
  #: private/setup/mysql.php:68 private/setup/oci.php:55
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
216
217
218
219
220
221
  #: private/setup/oci.php:122 private/setup/oci.php:145
  #: private/setup/oci.php:152 private/setup/oci.php:163
  #: private/setup/oci.php:179 private/setup/oci.php:187
  #: private/setup/oci.php:196 private/setup/postgresql.php:104
  #: private/setup/postgresql.php:113 private/setup/postgresql.php:130
  #: private/setup/postgresql.php:140 private/setup/postgresql.php:149
03e52840d   Kload   Init
222
223
  #, php-format
  msgid "Offending command was: \"%s\""
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
224
  msgstr "Η εντολη παραβατικοτητας ηταν: \"%s\""
03e52840d   Kload   Init
225

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
226
  #: private/setup/mysql.php:85
03e52840d   Kload   Init
227
  #, php-format
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
228
229
  msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'localhost' exists already."
  msgstr "Υπάρχει ήδη ο χρήστης '%s'@'localhost' της MySQL/MariaDB"
03e52840d   Kload   Init
230

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
231
  #: private/setup/mysql.php:86
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
232
233
  msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB"
  msgstr "Κατάργηση του χρήστη από MySQL/MariaDB"
03e52840d   Kload   Init
234

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
235
  #: private/setup/mysql.php:91
03e52840d   Kload   Init
236
  #, php-format
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
237
238
  msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'%%' already exists"
  msgstr "Υπάρχει ήδη ο χρήστης '%s'@'%%' της MySQL/MariaDB"
03e52840d   Kload   Init
239

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
240
  #: private/setup/mysql.php:92
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
241
242
  msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB."
  msgstr "Κατάργηση του χρήστη από MySQL/MariaDB."
03e52840d   Kload   Init
243

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
244
245
246
247
248
249
250
  #: private/setup/oci.php:34
  msgid "Oracle connection could not be established"
  msgstr "Αδυναμία σύνδεσης Oracle"
  
  #: private/setup/oci.php:41 private/setup/oci.php:113
  msgid "Oracle username and/or password not valid"
  msgstr "Μη έγκυρος χρήστης και/ή συνθηματικό της Oracle"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
251
  #: private/setup/oci.php:170 private/setup/oci.php:202
03e52840d   Kload   Init
252
253
  #, php-format
  msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
254
  msgstr "Η εντολη παραβατικοτητας ηταν: \"%s\", ονομα: %s, κωδικος: %s"
03e52840d   Kload   Init
255

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
256
  #: private/setup/postgresql.php:30 private/setup/postgresql.php:83
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
257
258
  msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
  msgstr "Μη έγκυρος χρήστης και/ή συνθηματικό της PostgreSQL"
03e52840d   Kload   Init
259

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
260
261
262
263
264
265
266
  #: private/setup.php:28
  msgid "Set an admin username."
  msgstr "Εισάγετε όνομα χρήστη διαχειριστή."
  
  #: private/setup.php:31
  msgid "Set an admin password."
  msgstr "Εισάγετε συνθηματικό διαχειριστή."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
267
  #: private/setup.php:170
03e52840d   Kload   Init
268
269
270
271
  msgid ""
  "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
  "because the WebDAV interface seems to be broken."
  msgstr "Ο διακομιστής σας δεν έχει ρυθμιστεί κατάλληλα ώστε να επιτρέπει τον συγχρονισμό αρχείων γιατί η διεπαφή WebDAV πιθανόν να είναι κατεστραμμένη."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
272
  #: private/setup.php:171
03e52840d   Kload   Init
273
274
275
  #, php-format
  msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
  msgstr "Ελέγξτε ξανά τις <a href='%s'>οδηγίες εγκατάστασης</a>."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
  #: private/share/mailnotifications.php:91
  #: private/share/mailnotifications.php:137
  #, php-format
  msgid "%s shared »%s« with you"
  msgstr "Ο %s διαμοιράστηκε μαζί σας το »%s«"
  
  #: private/share/share.php:494
  #, php-format
  msgid "Sharing %s failed, because the file does not exist"
  msgstr "Ο διαμοιρασμός του %s απέτυχε, γιατί το αρχείο δεν υπάρχει"
  
  #: private/share/share.php:501
  #, php-format
  msgid "You are not allowed to share %s"
  msgstr "Δεν επιτρέπεται να διαμοιράσετε τον πόρο %s"
  
  #: private/share/share.php:531
  #, php-format
  msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the item owner"
  msgstr "Ο διαμοιρασμός του %s απέτυχε, γιατί ο χρήστης %s είναι ο ιδιοκτήτης του αντικειμένου"
  
  #: private/share/share.php:537
  #, php-format
  msgid "Sharing %s failed, because the user %s does not exist"
  msgstr "Ο διαμοιρασμός του %s απέτυχε, γιατί ο χρήστης %s δεν υπάρχει"
  
  #: private/share/share.php:546
  #, php-format
  msgid ""
  "Sharing %s failed, because the user %s is not a member of any groups that %s"
  " is a member of"
  msgstr "Ο διαμοιρασμός του %s απέτυχε, γιατί ο χρήστης %s δεν είναι μέλος καμίας ομάδας στην οποία ο χρήστης %s είναι μέλος"
  
  #: private/share/share.php:559 private/share/share.php:587
  #, php-format
  msgid "Sharing %s failed, because this item is already shared with %s"
  msgstr "Ο διαμοιρασμός του %s απέτυχε, γιατί το αντικείμενο είναι διαμοιρασμένο ήδη με τον χρήστη %s"
  
  #: private/share/share.php:567
  #, php-format
  msgid "Sharing %s failed, because the group %s does not exist"
  msgstr "Ο διαμοιρασμός του %s απέτυχε, γιατί η ομάδα χρηστών %s δεν υπάρχει"
  
  #: private/share/share.php:574
  #, php-format
  msgid "Sharing %s failed, because %s is not a member of the group %s"
  msgstr "Ο διαμοιρασμός του %s απέτυχε, γιατί ο χρήστης %s δεν είναι μέλος της ομάδας %s"
  
  #: private/share/share.php:627
  msgid ""
  "You need to provide a password to create a public link, only protected links"
  " are allowed"
  msgstr "Πρέπει να εισάγετε έναν κωδικό για να δημιουργήσετε έναν δημόσιο σύνδεσμο. Μόνο προστατευμένοι σύνδεσμοι επιτρέπονται"
  
  #: private/share/share.php:653
  #, php-format
  msgid "Sharing %s failed, because sharing with links is not allowed"
  msgstr "Ο διαμοιρασμός του %s απέτυχε, γιατί δεν επιτρέπεται ο διαμοιρασμός με συνδέσμους"
  
  #: private/share/share.php:660
  #, php-format
  msgid "Share type %s is not valid for %s"
  msgstr "Ο τύπος διαμοιρασμού %s δεν είναι έγκυρος για το %s"
  
  #: private/share/share.php:860
  #, php-format
  msgid ""
  "Setting permissions for %s failed, because the permissions exceed "
  "permissions granted to %s"
  msgstr "Ο ορισμός δικαιωμάτων για το %s απέτυχε, γιατί τα δικαιώματα υπερτερούν αυτά που είναι ορισμένα για το %s"
  
  #: private/share/share.php:921
  #, php-format
  msgid "Setting permissions for %s failed, because the item was not found"
  msgstr "Ο ορισμός δικαιωμάτων για το %s απέτυχε, γιατί το αντικείμενο δεν βρέθηκε"
  
  #: private/share/share.php:1046
  #, php-format
  msgid "Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend"
  msgstr "Το σύστημα διαμοιρασμού %s πρέπει να υλοποιεί την διεπαφή OCP\\Share_Backend"
  
  #: private/share/share.php:1053
  #, php-format
  msgid "Sharing backend %s not found"
  msgstr "Το σύστημα διαμοιρασμού %s δεν βρέθηκε"
  
  #: private/share/share.php:1059
  #, php-format
  msgid "Sharing backend for %s not found"
  msgstr "Το σύστημα διαμοιρασμού για το %s δεν βρέθηκε"
  
  #: private/share/share.php:1476
  #, php-format
  msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the original sharer"
  msgstr "Ο διαμοιρασμός του %s απέτυχε, γιατί το αντικείμενο είναι διαμοιρασμένο αρχικά από τον χρήστη %s"
  
  #: private/share/share.php:1485
  #, php-format
  msgid ""
  "Sharing %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s"
  msgstr "Ο διαμοιρασμός του %s απέτυχε, γιατί τα δικαιώματα υπερτερούν αυτά που είναι ορισμένα για το %s"
  
  #: private/share/share.php:1501
  #, php-format
  msgid "Sharing %s failed, because resharing is not allowed"
  msgstr "Ο διαμοιρασμός του %s απέτυχε, γιατί δεν επιτρέπεται ο επαναδιαμοιρασμός"
  
  #: private/share/share.php:1513
  #, php-format
  msgid ""
  "Sharing %s failed, because the sharing backend for %s could not find its "
  "source"
  msgstr "Ο διαμοιρασμός του %s απέτυχε, γιατί δεν ήταν δυνατό να εντοπίσει την πηγή το σύστημα διαμοιρασμού για το %s "
  
  #: private/share/share.php:1527
  #, php-format
  msgid ""
  "Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache"
  msgstr "Ο διαμοιρασμός του %s απέτυχε, γιατί το αρχείο δεν βρέθηκε στην προσωρινή αποθήκευση αρχείων"
  
  #: private/tags.php:183
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
397
398
399
  #, php-format
  msgid "Could not find category \"%s\""
  msgstr "Αδυναμία εύρεσης κατηγορίας \"%s\""
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
400
  #: private/template/functions.php:134
03e52840d   Kload   Init
401
402
  msgid "seconds ago"
  msgstr "δευτερόλεπτα πριν"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
403
  #: private/template/functions.php:135
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
404
405
406
407
  msgid "%n minute ago"
  msgid_plural "%n minutes ago"
  msgstr[0] ""
  msgstr[1] "%n λεπτά πριν"
03e52840d   Kload   Init
408

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
409
  #: private/template/functions.php:136
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
410
411
412
  msgid "%n hour ago"
  msgid_plural "%n hours ago"
  msgstr[0] ""
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
413
  msgstr[1] "%n ώρες πριν"
03e52840d   Kload   Init
414

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
415
  #: private/template/functions.php:137
03e52840d   Kload   Init
416
417
  msgid "today"
  msgstr "σήμερα"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
418
  #: private/template/functions.php:138
03e52840d   Kload   Init
419
  msgid "yesterday"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
420
  msgstr "χτες"
03e52840d   Kload   Init
421

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
422
  #: private/template/functions.php:140
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
423
424
425
  msgid "%n day go"
  msgid_plural "%n days ago"
  msgstr[0] ""
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
426
  msgstr[1] "%n ημέρες πριν"
03e52840d   Kload   Init
427

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
428
  #: private/template/functions.php:142
03e52840d   Kload   Init
429
  msgid "last month"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
430
  msgstr "τελευταίο μήνα"
03e52840d   Kload   Init
431

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
432
  #: private/template/functions.php:143
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
433
434
435
  msgid "%n month ago"
  msgid_plural "%n months ago"
  msgstr[0] ""
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
436
  msgstr[1] "%n μήνες πριν"
03e52840d   Kload   Init
437

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
438
  #: private/template/functions.php:145
03e52840d   Kload   Init
439
  msgid "last year"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
440
  msgstr "τελευταίο χρόνο"
03e52840d   Kload   Init
441

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
442
  #: private/template/functions.php:146
03e52840d   Kload   Init
443
444
  msgid "years ago"
  msgstr "χρόνια πριν"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
  #: private/user/manager.php:238
  msgid ""
  "Only the following characters are allowed in a username: \"a-z\", \"A-Z\", "
  "\"0-9\", and \"_.@-\""
  msgstr "Μόνο οι παρακάτων χαρακτήρες επιτρέπονται σε ένα όνομα χρήστη: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\" και \"_.@-\""
  
  #: private/user/manager.php:243
  msgid "A valid username must be provided"
  msgstr "Πρέπει να δοθεί έγκυρο όνομα χρήστη"
  
  #: private/user/manager.php:247
  msgid "A valid password must be provided"
  msgstr "Πρέπει να δοθεί έγκυρο συνθηματικό"
  
  #: private/user/manager.php:252
  msgid "The username is already being used"
  msgstr "Το όνομα χρήστη είναι κατειλημμένο"
  
  #: private/util.php:398
  msgid "No database drivers (sqlite, mysql, or postgresql) installed."
  msgstr "Δεν βρέθηκαν εγκατεστημένοι οδηγοί βάσεων δεδομένων (sqlite, mysql, or postgresql)."
  
  #: private/util.php:405
  #, php-format
  msgid ""
  "Permissions can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to "
  "the root directory%s."
  msgstr "Τα δικαιώματα πρόσβασης μπορούν συνήθως να διορθωθούν %sδίνοντας δικαιώματα εγγραφής για τον βασικό κατάλογο στο διακομιστή δικτύου%s."
  
  #: private/util.php:412
  msgid "Cannot write into \"config\" directory"
  msgstr "Αδυναμία εγγραφής στον κατάλογο \"config\""
  
  #: private/util.php:425
  msgid "Cannot write into \"apps\" directory"
  msgstr "Αδυναμία εγγραφής στον κατάλογο \"apps\""
  
  #: private/util.php:426
  #, php-format
  msgid ""
  "This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the apps"
  " directory%s or disabling the appstore in the config file."
  msgstr "Αυτό μπορεί συνήθως να διορθωθεί %sδίνοντας διακαιώματα εγγραφής για τον κατάλογο εφαρμογών στο διακομιστή δικτύου%s ή απενεργοποιώντας το κέντρο εφαρμογών στο αρχείο config."
  
  #: private/util.php:440
  #, php-format
  msgid "Cannot create \"data\" directory (%s)"
  msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του καταλόγου \"data\" (%s)"
  
  #: private/util.php:441
  #, php-format
  msgid ""
  "This can usually be fixed by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">giving the "
  "webserver write access to the root directory</a>."
  msgstr "Αυτό μπορεί συνήθως να διορθωθεί <a href=\"%s\" target=\"_blank\">δίνοντας δικαιώματα εγγραφής για το βασικό κατάλογο στο διακομιστή δικτύου</a>."
  
  #: private/util.php:457
  #, php-format
  msgid "Setting locale to %s failed"
  msgstr "Ρύθμιση τοπικών ρυθμίσεων σε %s απέτυχε"
  
  #: private/util.php:460
  msgid ""
  "Please install one of theses locales on your system and restart your "
  "webserver."
  msgstr "Παρακαλώ εγκαταστήστε μία από αυτές τις τοπικές ρυθμίσεις στο σύστημά σας και επανεκκινήστε το διακομιστή δικτύου."
  
  #: private/util.php:464
  msgid "Please ask your server administrator to install the module."
  msgstr "Παρακαλώ ζητήστε από το διαχειριστή του διακομιστή σας να εγκαταστήσει τη μονάδα."
  
  #: private/util.php:468 private/util.php:475 private/util.php:482
  #: private/util.php:496 private/util.php:503 private/util.php:510
  #: private/util.php:517 private/util.php:524 private/util.php:531
  #: private/util.php:546
  #, php-format
  msgid "PHP module %s not installed."
  msgstr "Η μονάδα %s PHP δεν είναι εγκατεστημένη. "
  
  #: private/util.php:538
  #, php-format
  msgid "PHP %s or higher is required."
  msgstr "PHP %s ή νεώτερη απαιτείται."
  
  #: private/util.php:539
  msgid ""
  "Please ask your server administrator to update PHP to the latest version. "
  "Your PHP version is no longer supported by ownCloud and the PHP community."
  msgstr "Παρακαλώ ζητήστε από το διαχειριστή του διακομιστή σας να ενημερώσει τον PHP στη νεώτερη έκδοση. Η έκδοση του PHP σας δεν υποστηρίζεται πλεον από το ownCloud και την κοινότητα PHP."
  
  #: private/util.php:556
  msgid ""
  "PHP Safe Mode is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work "
  "properly."
  msgstr "Η Ασφαλής Λειτουργία PHP έχει ενεργοποιηθεί. Το ownCloud απαιτεί να είναι απενεργοποιημένη για να λειτουργεί σωστά."
  
  #: private/util.php:557
  msgid ""
  "PHP Safe Mode is a deprecated and mostly useless setting that should be "
  "disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or "
  "in your webserver config."
  msgstr "Η Ασφαλής Λειτουργεία PHP είναι μια ξεπερασμένη και κατά κύριο λόγο άχρηστη ρύθμιση που θα πρέπει να είναι απενεργοποιημένη. Παρακαλώ ζητήστε από το διαχειριστή του διακομιστή σας να την απενεργοποιήσει στο php.ini ή στις ρυθμίσεις του διακομιστή δικτύου σας."
  
  #: private/util.php:564
  msgid ""
  "Magic Quotes is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work "
  "properly."
  msgstr "Οι Magic Quotes είναι ενεργοποιημένες. Το ownCloud απαιτεί να είναι απενεργοποιημένες για να λειτουργεί σωστά."
  
  #: private/util.php:565
  msgid ""
  "Magic Quotes is a deprecated and mostly useless setting that should be "
  "disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or "
  "in your webserver config."
  msgstr "Οι Magic Quotes είναι μια ξεπερασμένη και κατά κύριο λόγο άχρηστη ρύθμιση που θα πρέπει να είναι απενεργοποιημένη. Παρακαλώ ζητήστε από το διαχειριστή του διακομιστή σας να την απενεργοποιήσει στο php.ini ή στις ρυθμίσεις του διακομιστή δικτύου σας."
  
  #: private/util.php:579
  msgid "PHP modules have been installed, but they are still listed as missing?"
  msgstr "Κάποιες μονάδες PHP έχουν εγκατασταθεί, αλλά είναι ακόμα καταγεγραμμένες ως απούσες;"
  
  #: private/util.php:580
  msgid "Please ask your server administrator to restart the web server."
  msgstr "Παρακαλώ ζητήστε από το διαχειριστή του διακομιστή σας να επανεκκινήσει το διακομιστή δικτύου σας."
  
  #: private/util.php:609
  msgid "PostgreSQL >= 9 required"
  msgstr "Απαιτείται PostgreSQL >= 9"
  
  #: private/util.php:610
  msgid "Please upgrade your database version"
  msgstr "Παρακαλώ αναβαθμίστε την έκδοση της βάσης δεδομένων σας"
  
  #: private/util.php:617
  msgid "Error occurred while checking PostgreSQL version"
  msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά τον έλεγχο της έκδοσης PostgreSQL"
  
  #: private/util.php:618
  msgid ""
  "Please make sure you have PostgreSQL >= 9 or check the logs for more "
  "information about the error"
  msgstr "Παρακαλώ ελέγξτε ότι έχετε PostgreSQL >= 9 ή ελέγξτε στα ιστορικό σφαλμάτων για περισσότερες πληροφορίες για το σφάλμα"
  
  #: private/util.php:680
  msgid ""
  "Please change the permissions to 0770 so that the directory cannot be listed"
  " by other users."
  msgstr "Παρακαλώ αλλάξτε τις ρυθμίσεις σε 0770 έτσι ώστε ο κατάλογος να μην μπορεί να προβάλλεται από άλλους χρήστες."
  
  #: private/util.php:689
  #, php-format
  msgid "Data directory (%s) is readable by other users"
  msgstr "Ο κατάλογος δεδομένων (%s) είναι διαθέσιμος προς ανάγνωση για άλλους χρήστες"
  
  #: private/util.php:710
  #, php-format
  msgid "Data directory (%s) is invalid"
  msgstr "Ο κατάλογος δεδομένων (%s) είναι άκυρος"
  
  #: private/util.php:711
  msgid ""
  "Please check that the data directory contains a file \".ocdata\" in its "
  "root."
  msgstr "Παρακαλώ ελέγξτε ότι ο κατάλογος δεδομένων περιέχει ένα αρχείο \".ocdata\" στη βάση του."
  
  #: public/files/locknotacquiredexception.php:39
  #, php-format
  msgid "Could not obtain lock type %d on \"%s\"."
  msgstr "Αδυναμία ανάκτησης τύπου κλειδιού %d στο \"%s\"."