Blame view
sources/l10n/cy_GB/files.po
9.38 KB
|
31b7f2792
|
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
12 13 14 15 16 17 |
"POT-Creation-Date: 2014-07-03 01:54-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-07-03 05:54+0000 " "Last-Translator: I Robot " |
|
31b7f2792
|
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 |
"Language-Team: Welsh (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cy_GB/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: cy_GB " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3; " |
|
6d9380f96
|
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 |
#: ajax/list.php:38 msgid "Storage not available" msgstr "" #: ajax/list.php:45 msgid "Storage invalid" msgstr "" #: ajax/list.php:52 msgid "Unknown error" msgstr "" #: ajax/move.php:15 |
|
31b7f2792
|
43 44 45 |
#, php-format msgid "Could not move %s - File with this name already exists" msgstr "Methwyd symud %s - Mae ffeil gyda'r enw hwn eisoes yn bodoli" |
|
6d9380f96
|
46 |
#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28 |
|
31b7f2792
|
47 48 49 |
#, php-format msgid "Could not move %s" msgstr "Methwyd symud %s" |
|
6d9380f96
|
50 |
#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:103 |
|
31b7f2792
|
51 52 |
msgid "File name cannot be empty." msgstr "Does dim hawl cael enw ffeil gwag." |
|
6d9380f96
|
53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 |
#: ajax/newfile.php:63 #, php-format msgid "\"%s\" is an invalid file name." msgstr "" #: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:110 msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." msgstr "Enw annilys, ni chaniateir, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' na '*'." #: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:159 #: lib/app.php:77 msgid "The target folder has been moved or deleted." |
|
31b7f2792
|
67 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
68 |
#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:86 |
|
31b7f2792
|
69 70 71 72 73 |
#, php-format msgid "" "The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different " "name." msgstr "" |
|
6d9380f96
|
74 |
#: ajax/newfile.php:97 |
|
31b7f2792
|
75 76 |
msgid "Not a valid source" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
77 78 79 80 81 82 |
#: ajax/newfile.php:102 msgid "" "Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration" msgstr "" #: ajax/newfile.php:118 |
|
31b7f2792
|
83 84 85 |
#, php-format msgid "Error while downloading %s to %s" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
86 |
#: ajax/newfile.php:146 |
|
31b7f2792
|
87 88 |
msgid "Error when creating the file" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
89 |
#: ajax/newfolder.php:22 |
|
31b7f2792
|
90 91 |
msgid "Folder name cannot be empty." msgstr "" |
|
6d9380f96
|
92 |
#: ajax/newfolder.php:66 |
|
31b7f2792
|
93 94 |
msgid "Error when creating the folder" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
95 |
#: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:57 |
|
31b7f2792
|
96 97 |
msgid "Unable to set upload directory." msgstr "" |
|
6d9380f96
|
98 |
#: ajax/upload.php:33 |
|
31b7f2792
|
99 100 |
msgid "Invalid Token" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
101 |
#: ajax/upload.php:77 |
|
31b7f2792
|
102 103 |
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "Ni lwythwyd ffeil i fyny. Gwall anhysbys." |
|
6d9380f96
|
104 |
#: ajax/upload.php:84 |
|
31b7f2792
|
105 106 |
msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Does dim gwall, llwythodd y ffeil i fyny'n llwyddiannus" |
|
6d9380f96
|
107 |
#: ajax/upload.php:85 |
|
31b7f2792
|
108 109 110 |
msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " msgstr "Mae'r ffeil lwythwyd i fyny'n fwy na chyfarwyddeb upload_max_filesize yn php.ini:" |
|
6d9380f96
|
111 |
#: ajax/upload.php:87 |
|
31b7f2792
|
112 113 114 115 |
msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "Mae'r ffeil lwythwyd i fyny'n fwy na chyfarwyddeb MAX_FILE_SIZE bennwyd yn y ffurflen HTML" |
|
6d9380f96
|
116 |
#: ajax/upload.php:88 |
|
31b7f2792
|
117 118 |
msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Dim ond yn rhannol y llwythwyd y ffeil i fyny" |
|
6d9380f96
|
119 |
#: ajax/upload.php:89 |
|
31b7f2792
|
120 121 |
msgid "No file was uploaded" msgstr "Ni lwythwyd ffeil i fyny" |
|
6d9380f96
|
122 |
#: ajax/upload.php:90 |
|
31b7f2792
|
123 124 |
msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Plygell dros dro yn eisiau" |
|
6d9380f96
|
125 |
#: ajax/upload.php:91 |
|
31b7f2792
|
126 127 |
msgid "Failed to write to disk" msgstr "Methwyd ysgrifennu i'r ddisg" |
|
6d9380f96
|
128 |
#: ajax/upload.php:111 |
|
31b7f2792
|
129 130 |
msgid "Not enough storage available" msgstr "Dim digon o le storio ar gael" |
|
6d9380f96
|
131 132 |
#: ajax/upload.php:173 msgid "Upload failed. Could not find uploaded file" |
|
31b7f2792
|
133 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
134 135 |
#: ajax/upload.php:183 msgid "Upload failed. Could not get file info." |
|
31b7f2792
|
136 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
137 |
#: ajax/upload.php:198 |
|
31b7f2792
|
138 139 |
msgid "Invalid directory." msgstr "Cyfeiriadur annilys." |
|
6d9380f96
|
140 |
#: appinfo/app.php:11 js/filelist.js:25 |
|
31b7f2792
|
141 142 |
msgid "Files" msgstr "Ffeiliau" |
|
6d9380f96
|
143 144 145 146 147 |
#: appinfo/app.php:27 msgid "All files" msgstr "" #: js/file-upload.js:268 |
|
31b7f2792
|
148 149 |
msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr ""
|
|
6d9380f96
|
150 151 152 |
#: js/file-upload.js:281
msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}"
msgstr ""
|
|
31b7f2792
|
153 |
|
|
6d9380f96
|
154 155 156 157 158 159 |
#: js/file-upload.js:292
msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:369
|
|
31b7f2792
|
160 161 |
msgid "Upload cancelled." msgstr "Diddymwyd llwytho i fyny." |
|
6d9380f96
|
162 |
#: js/file-upload.js:415 |
|
31b7f2792
|
163 164 |
msgid "Could not get result from server." msgstr "" |
|
6d9380f96
|
165 |
#: js/file-upload.js:499 |
|
31b7f2792
|
166 167 168 |
msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "Mae ffeiliau'n cael eu llwytho i fyny. Bydd gadael y dudalen hon nawr yn diddymu'r broses." |
|
6d9380f96
|
169 |
#: js/file-upload.js:564 |
|
31b7f2792
|
170 171 |
msgid "URL cannot be empty" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
172 |
#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:1244 |
|
31b7f2792
|
173 174 |
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} yn bodoli'n barod"
|
|
6d9380f96
|
175 |
#: js/file-upload.js:623 |
|
31b7f2792
|
176 177 |
msgid "Could not create file" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
178 |
#: js/file-upload.js:639 |
|
31b7f2792
|
179 180 |
msgid "Could not create folder" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
181 182 183 184 185 |
#: js/file-upload.js:686 msgid "Error fetching URL" msgstr "" #: js/fileactions.js:258 |
|
31b7f2792
|
186 187 |
msgid "Share" msgstr "Rhannu" |
|
6d9380f96
|
188 |
#: js/fileactions.js:271 |
|
31b7f2792
|
189 190 |
msgid "Delete permanently" msgstr "Dileu'n barhaol" |
|
6d9380f96
|
191 192 193 194 195 |
#: js/fileactions.js:273 templates/list.php:77 templates/list.php:78 msgid "Delete" msgstr "Dileu" #: js/fileactions.js:309 |
|
31b7f2792
|
196 197 |
msgid "Rename" msgstr "Ailenwi" |
|
6d9380f96
|
198 199 200 201 202 203 204 |
#: js/filelist.js:339 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "Wrthi'n paratoi i lwytho i lawr. Gall gymryd peth amser os yw'r ffeiliau'n fawr." #: js/filelist.js:669 js/filelist.js:1768 |
|
31b7f2792
|
205 206 |
msgid "Pending" msgstr "I ddod" |
|
6d9380f96
|
207 208 |
#: js/filelist.js:1195 msgid "Error moving file." |
|
31b7f2792
|
209 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
210 211 212 |
#: js/filelist.js:1203 msgid "Error moving file" msgstr "" |
|
31b7f2792
|
213 |
|
|
6d9380f96
|
214 215 216 |
#: js/filelist.js:1203 msgid "Error" msgstr "Gwall" |
|
31b7f2792
|
217 |
|
|
6d9380f96
|
218 219 220 221 222 |
#: js/filelist.js:1292 msgid "Could not rename file" msgstr "" #: js/filelist.js:1410 |
|
31b7f2792
|
223 224 |
msgid "Error deleting file." msgstr "" |
|
6d9380f96
|
225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 |
#: js/filelist.js:1513 templates/list.php:61 msgid "Name" msgstr "Enw" #: js/filelist.js:1514 templates/list.php:72 msgid "Size" msgstr "Maint" #: js/filelist.js:1515 templates/list.php:75 msgid "Modified" msgstr "Addaswyd" #: js/filelist.js:1525 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168 |
|
31b7f2792
|
238 239 240 241 242 243 |
msgid "%n folder" msgid_plural "%n folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" |
|
6d9380f96
|
244 |
#: js/filelist.js:1531 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169 |
|
31b7f2792
|
245 246 247 248 249 250 |
msgid "%n file" msgid_plural "%n files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" |
|
6d9380f96
|
251 |
#: js/filelist.js:1661 js/filelist.js:1700 |
|
31b7f2792
|
252 253 254 255 256 257 |
msgid "Uploading %n file" msgid_plural "Uploading %n files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" |
|
6d9380f96
|
258 259 260 |
#: js/files.js:101
msgid "\"{name}\" is an invalid file name."
msgstr ""
|
|
31b7f2792
|
261 |
|
|
6d9380f96
|
262 |
#: js/files.js:122 |
|
31b7f2792
|
263 264 |
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" msgstr "Mae eich storfa'n llawn, ni ellir diweddaru a chydweddu ffeiliau mwyach!" |
|
6d9380f96
|
265 |
#: js/files.js:126 |
|
31b7f2792
|
266 267 |
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "Mae eich storfa bron a bod yn llawn ({usedSpacePercent}%)"
|
|
6d9380f96
|
268 |
#: js/files.js:140 |
|
31b7f2792
|
269 270 271 272 |
msgid "" "Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " "and log-in again" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
273 |
#: js/files.js:144 |
|
31b7f2792
|
274 275 276 277 278 |
msgid "" "Invalid private key for Encryption App. Please update your private key " "password in your personal settings to recover access to your encrypted " "files." msgstr "" |
|
6d9380f96
|
279 |
#: js/files.js:148 |
|
31b7f2792
|
280 281 282 283 |
msgid "" "Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to " "your personal settings to decrypt your files." msgstr "" |
|
6d9380f96
|
284 285 |
#: js/filesummary.js:182
msgid "{dirs} and {files}"
|
|
31b7f2792
|
286 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
287 |
#: lib/app.php:103 |
|
31b7f2792
|
288 289 290 |
#, php-format msgid "%s could not be renamed" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
291 292 293 294 |
#: lib/helper.php:23 templates/list.php:25 #, php-format msgid "Upload (max. %s)" msgstr "" |
|
31b7f2792
|
295 |
|
|
6d9380f96
|
296 |
#: templates/admin.php:6 |
|
31b7f2792
|
297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 |
msgid "File handling" msgstr "Trafod ffeiliau" #: templates/admin.php:7 msgid "Maximum upload size" msgstr "Maint mwyaf llwytho i fyny" #: templates/admin.php:10 msgid "max. possible: " msgstr "mwyaf. posib:" #: templates/admin.php:15 |
|
31b7f2792
|
309 310 |
msgid "Save" msgstr "Cadw" |
|
6d9380f96
|
311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 |
#: templates/appnavigation.php:12 msgid "WebDAV" msgstr "" #: templates/appnavigation.php:14 #, php-format msgid "" "Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via " "WebDAV</a>" msgstr "" #: templates/list.php:5 |
|
31b7f2792
|
323 324 |
msgid "New" msgstr "Newydd" |
|
6d9380f96
|
325 |
#: templates/list.php:8 |
|
31b7f2792
|
326 327 |
msgid "New text file" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
328 |
#: templates/list.php:9 |
|
31b7f2792
|
329 330 |
msgid "Text file" msgstr "Ffeil destun" |
|
6d9380f96
|
331 |
#: templates/list.php:12 |
|
31b7f2792
|
332 333 |
msgid "New folder" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
334 |
#: templates/list.php:13 |
|
31b7f2792
|
335 336 |
msgid "Folder" msgstr "Plygell" |
|
6d9380f96
|
337 |
#: templates/list.php:16 |
|
31b7f2792
|
338 339 |
msgid "From link" msgstr "Dolen o" |
|
6d9380f96
|
340 |
#: templates/list.php:47 |
|
31b7f2792
|
341 342 |
msgid "You don’t have permission to upload or create files here" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
343 |
#: templates/list.php:52 |
|
31b7f2792
|
344 345 |
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "Does dim byd fan hyn. Llwythwch rhywbeth i fyny!" |
|
6d9380f96
|
346 |
#: templates/list.php:66 |
|
31b7f2792
|
347 348 |
msgid "Download" msgstr "Llwytho i lawr" |
|
6d9380f96
|
349 |
#: templates/list.php:91 |
|
31b7f2792
|
350 351 |
msgid "Upload too large" msgstr "Maint llwytho i fyny'n rhy fawr" |
|
6d9380f96
|
352 |
#: templates/list.php:93 |
|
31b7f2792
|
353 354 355 356 |
msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "Mae'r ffeiliau rydych yn ceisio llwytho i fyny'n fwy na maint mwyaf llwytho ffeiliau i fyny ar y gweinydd hwn." |
|
6d9380f96
|
357 |
#: templates/list.php:98 |
|
31b7f2792
|
358 359 |
msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "Arhoswch, mae ffeiliau'n cael eu sganio." |
|
6d9380f96
|
360 361 362 |
#: templates/list.php:101 msgid "Currently scanning" msgstr "" |