Blame view
sources/l10n/es/core.po
25 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
6d9380f96
|
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 |
# Art O. Pal <artopal@fastmail.fm>, 2013-2014 # Carlos Andrés Burgos Urey <business@carlos-burgos.com>, 2014 # Guillermo G. <ggam@brainleakage.com>, 2013 # I Robot, 2013 # joses <jose_mari_s@hotmail.com>, 2014 # juanman <juanma@kde.org.ar>, 2013-2014 # Marc Sokolovitch <sokolovitch@yahoo.com>, 2013 # Mario Arranz Florencio <mario.arranz@gmail.com>, 2014 # Pablo Millaquen <pablomillaquen@gmail.com>, 2013 # Raul Fernandez Garcia <raulfg3@gmail.com>, 2013-2014 # Rubén del Campo Gómez <yo@rubendelcampo.es>, 2013 # Sam Askari <saskarip@gmail.com>, 2013 # Sam Askari <saskarip@gmail.com>, 2013 # xsergiolpx <sergioballesterossolanas@gmail.com>, 2014 # Stefano Gerli <stefano@aerosoles.net>, 2013 # victormce <victormce@gmail.com>, 2014 |
|
31b7f2792
|
22 |
# xhiena <xhiena@gmail.com>, 2013 |
|
03e52840d
|
23 24 25 26 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
27 28 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
29 30 31 32 33 34 |
"POT-Creation-Date: 2014-06-28 01:54-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-06-27 06:11+0000 " "Last-Translator: I Robot " |
|
03e52840d
|
35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 |
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: es " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " |
|
6d9380f96
|
47 48 49 |
#: ajax/share.php:90 msgid "Expiration date is in the past." msgstr "Ha pasado la fecha de caducidad" |
|
03e52840d
|
50 |
|
|
6d9380f96
|
51 |
#: ajax/share.php:122 ajax/share.php:164 |
|
03e52840d
|
52 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
53 54 |
msgid "Couldn't send mail to following users: %s " msgstr "No se pudo enviar el mensaje a los siguientes usuarios: %s" |
|
03e52840d
|
55 |
|
|
6d9380f96
|
56 |
#: ajax/update.php:10 |
|
31b7f2792
|
57 58 |
msgid "Turned on maintenance mode" msgstr "Modo mantenimiento activado" |
|
03e52840d
|
59 |
|
|
6d9380f96
|
60 |
#: ajax/update.php:13 |
|
31b7f2792
|
61 62 |
msgid "Turned off maintenance mode" msgstr "Modo mantenimiento desactivado" |
|
03e52840d
|
63 |
|
|
6d9380f96
|
64 |
#: ajax/update.php:16 |
|
31b7f2792
|
65 66 |
msgid "Updated database" msgstr "Base de datos actualizada" |
|
03e52840d
|
67 |
|
|
6d9380f96
|
68 69 70 |
#: ajax/update.php:19 msgid "Checked database schema update" msgstr "Actualización del esquema de base de datos revisado" |
|
31b7f2792
|
71 |
|
|
6d9380f96
|
72 |
#: ajax/update.php:27 |
|
03e52840d
|
73 |
#, php-format |
|
6d9380f96
|
74 75 |
msgid "Disabled incompatible apps: %s" msgstr "Aplicaciones incompatibles desactivadas: %s" |
|
03e52840d
|
76 |
|
|
6d9380f96
|
77 |
#: avatar/controller.php:69 |
|
31b7f2792
|
78 79 |
msgid "No image or file provided" msgstr "No se especificó ningún archivo o imagen" |
|
03e52840d
|
80 |
|
|
6d9380f96
|
81 |
#: avatar/controller.php:86 |
|
31b7f2792
|
82 83 |
msgid "Unknown filetype" msgstr "Tipo de archivo desconocido" |
|
03e52840d
|
84 |
|
|
6d9380f96
|
85 |
#: avatar/controller.php:90 |
|
31b7f2792
|
86 87 |
msgid "Invalid image" msgstr "Imagen inválida" |
|
03e52840d
|
88 |
|
|
6d9380f96
|
89 |
#: avatar/controller.php:120 avatar/controller.php:147 |
|
31b7f2792
|
90 91 |
msgid "No temporary profile picture available, try again" msgstr "No hay disponible una imagen temporal de perfil, pruebe de nuevo" |
|
03e52840d
|
92 |
|
|
6d9380f96
|
93 |
#: avatar/controller.php:140 |
|
31b7f2792
|
94 95 |
msgid "No crop data provided" msgstr "No se proporcionó datos del recorte" |
|
03e52840d
|
96 |
|
|
6d9380f96
|
97 |
#: js/config.php:45 |
|
03e52840d
|
98 99 |
msgid "Sunday" msgstr "Domingo" |
|
6d9380f96
|
100 |
#: js/config.php:46 |
|
03e52840d
|
101 102 |
msgid "Monday" msgstr "Lunes" |
|
6d9380f96
|
103 |
#: js/config.php:47 |
|
03e52840d
|
104 105 |
msgid "Tuesday" msgstr "Martes" |
|
6d9380f96
|
106 |
#: js/config.php:48 |
|
03e52840d
|
107 108 |
msgid "Wednesday" msgstr "Miércoles" |
|
6d9380f96
|
109 |
#: js/config.php:49 |
|
03e52840d
|
110 111 |
msgid "Thursday" msgstr "Jueves" |
|
6d9380f96
|
112 |
#: js/config.php:50 |
|
03e52840d
|
113 114 |
msgid "Friday" msgstr "Viernes" |
|
6d9380f96
|
115 |
#: js/config.php:51 |
|
03e52840d
|
116 117 |
msgid "Saturday" msgstr "Sábado" |
|
6d9380f96
|
118 |
#: js/config.php:56 |
|
03e52840d
|
119 120 |
msgid "January" msgstr "Enero" |
|
6d9380f96
|
121 |
#: js/config.php:57 |
|
03e52840d
|
122 123 |
msgid "February" msgstr "Febrero" |
|
6d9380f96
|
124 |
#: js/config.php:58 |
|
03e52840d
|
125 126 |
msgid "March" msgstr "Marzo" |
|
6d9380f96
|
127 |
#: js/config.php:59 |
|
03e52840d
|
128 129 |
msgid "April" msgstr "Abril" |
|
6d9380f96
|
130 |
#: js/config.php:60 |
|
03e52840d
|
131 132 |
msgid "May" msgstr "Mayo" |
|
6d9380f96
|
133 |
#: js/config.php:61 |
|
03e52840d
|
134 135 |
msgid "June" msgstr "Junio" |
|
6d9380f96
|
136 |
#: js/config.php:62 |
|
03e52840d
|
137 138 |
msgid "July" msgstr "Julio" |
|
6d9380f96
|
139 |
#: js/config.php:63 |
|
03e52840d
|
140 141 |
msgid "August" msgstr "Agosto" |
|
6d9380f96
|
142 |
#: js/config.php:64 |
|
03e52840d
|
143 144 |
msgid "September" msgstr "Septiembre" |
|
6d9380f96
|
145 |
#: js/config.php:65 |
|
03e52840d
|
146 147 |
msgid "October" msgstr "Octubre" |
|
6d9380f96
|
148 |
#: js/config.php:66 |
|
03e52840d
|
149 150 |
msgid "November" msgstr "Noviembre" |
|
6d9380f96
|
151 |
#: js/config.php:67 |
|
03e52840d
|
152 153 |
msgid "December" msgstr "Diciembre" |
|
6d9380f96
|
154 |
#: js/js.js:501 |
|
03e52840d
|
155 156 |
msgid "Settings" msgstr "Ajustes" |
|
6d9380f96
|
157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 |
#: js/js.js:590 msgid "File" msgstr "Archivo" #: js/js.js:591 msgid "Folder" msgstr "Carpeta" #: js/js.js:592 msgid "Image" msgstr "Imagen" #: js/js.js:593 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: js/js.js:607 msgid "Saving..." msgstr "Guardando..." #: js/js.js:1276 |
|
03e52840d
|
178 |
msgid "seconds ago" |
|
6d9380f96
|
179 |
msgstr "hace segundos" |
|
03e52840d
|
180 |
|
|
6d9380f96
|
181 |
#: js/js.js:1277 |
|
31b7f2792
|
182 183 184 |
msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "Hace %n minuto" |
|
6d9380f96
|
185 |
msgstr[1] "hace %n minutos" |
|
03e52840d
|
186 |
|
|
6d9380f96
|
187 |
#: js/js.js:1278 |
|
31b7f2792
|
188 189 190 |
msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "Hace %n hora" |
|
6d9380f96
|
191 |
msgstr[1] "hace %n horas" |
|
03e52840d
|
192 |
|
|
6d9380f96
|
193 |
#: js/js.js:1279 |
|
03e52840d
|
194 195 |
msgid "today" msgstr "hoy" |
|
6d9380f96
|
196 |
#: js/js.js:1280 |
|
03e52840d
|
197 198 |
msgid "yesterday" msgstr "ayer" |
|
6d9380f96
|
199 |
#: js/js.js:1281 |
|
31b7f2792
|
200 201 202 |
msgid "%n day ago" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "Hace %n día" |
|
6d9380f96
|
203 |
msgstr[1] "hace %n días" |
|
03e52840d
|
204 |
|
|
6d9380f96
|
205 |
#: js/js.js:1282 |
|
03e52840d
|
206 |
msgid "last month" |
|
31b7f2792
|
207 |
msgstr "el mes pasado" |
|
03e52840d
|
208 |
|
|
6d9380f96
|
209 |
#: js/js.js:1283 |
|
31b7f2792
|
210 211 212 |
msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "Hace %n mes" |
|
6d9380f96
|
213 |
msgstr[1] "hace %n meses" |
|
03e52840d
|
214 |
|
|
6d9380f96
|
215 |
#: js/js.js:1284 |
|
03e52840d
|
216 |
msgid "last year" |
|
31b7f2792
|
217 |
msgstr "el año pasado" |
|
03e52840d
|
218 |
|
|
6d9380f96
|
219 |
#: js/js.js:1285 |
|
03e52840d
|
220 |
msgid "years ago" |
|
6d9380f96
|
221 |
msgstr "hace años" |
|
03e52840d
|
222 |
|
|
6d9380f96
|
223 224 225 |
#: js/lostpassword.js:3 lostpassword/controller/lostcontroller.php:175 msgid "Couldn't send reset email. Please contact your administrator." msgstr "El mail de reset no pudo ser enviado. Por favor, contacte con su administrador." |
|
03e52840d
|
226 |
|
|
6d9380f96
|
227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 |
#: js/lostpassword.js:5 msgid "" "The link to reset your password has been sent to your email. If you do not " "receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk " "folders.<br>If it is not there ask your local administrator." msgstr "Un enlace para reestablecer su contraseña ha sido enviado a su email. Si usted no lo recibe en un tiempo razonable, revise tu carpeta spam/correo no deseado.<br>Si no lo encuentra, pregunte a su administrador local." #: js/lostpassword.js:7 msgid "" "Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there " "will be no way to get your data back after your password is reset.<br />If " "you are not sure what to do, please contact your administrator before you " "continue. <br />Do you really want to continue?" msgstr "Sus archivos están encriptados. Si no ha habilitado la clave de recuperación, no habrá manera de recuperar los datos despues de un reset de la contraseña. .<br /> Si no está seguro de lo que debe hacer, por favor contacte con su administrador antes de continuar.<br />¿Realmente desea continuar?" |
|
03e52840d
|
241 |
|
|
6d9380f96
|
242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 |
#: js/lostpassword.js:10 msgid "I know what I'm doing" msgstr "Yo soy consciente de lo que estoy haciendo" #: js/lostpassword.js:13 lostpassword/templates/resetpassword.php:9 msgid "Reset password" msgstr "Restablecer contraseña" #: js/lostpassword.js:16 msgid "Password can not be changed. Please contact your administrator." msgstr "La contraseña no se puede cambiar. Por favor, contacte con su administrador." #: js/oc-dialogs.js:109 js/oc-dialogs.js:257 |
|
03e52840d
|
255 256 |
msgid "Yes" msgstr "Sí" |
|
6d9380f96
|
257 |
#: js/oc-dialogs.js:119 js/oc-dialogs.js:267 |
|
31b7f2792
|
258 259 |
msgid "No" msgstr "No" |
|
6d9380f96
|
260 261 262 263 264 265 266 267 268 |
#: js/oc-dialogs.js:204
msgid "Choose"
msgstr "Seleccionar"
#: js/oc-dialogs.js:231
msgid "Error loading file picker template: {error}"
msgstr "Error cargando plantilla del seleccionador de archivos: {error}"
#: js/oc-dialogs.js:284
|
|
03e52840d
|
269 270 |
msgid "Ok" msgstr "Aceptar" |
|
6d9380f96
|
271 |
#: js/oc-dialogs.js:304 |
|
31b7f2792
|
272 273 |
msgid "Error loading message template: {error}"
msgstr "Error cargando plantilla del mensaje: {error}"
|
|
03e52840d
|
274 |
|
|
6d9380f96
|
275 |
#: js/oc-dialogs.js:432 |
|
31b7f2792
|
276 277 278 279 |
msgid "{count} file conflict"
msgid_plural "{count} file conflicts"
msgstr[0] "{count} conflicto de archivo"
msgstr[1] "{count} conflictos de archivo"
|
|
6d9380f96
|
280 |
#: js/oc-dialogs.js:446 |
|
31b7f2792
|
281 282 |
msgid "One file conflict" msgstr "On conflicto de archivo" |
|
6d9380f96
|
283 284 285 286 287 288 289 290 291 |
#: js/oc-dialogs.js:452 msgid "New Files" msgstr "Nuevos Archivos" #: js/oc-dialogs.js:453 msgid "Already existing files" msgstr "Archivos ya existentes" #: js/oc-dialogs.js:455 |
|
31b7f2792
|
292 293 |
msgid "Which files do you want to keep?" msgstr "¿Que archivos deseas mantener?" |
|
6d9380f96
|
294 |
#: js/oc-dialogs.js:456 |
|
31b7f2792
|
295 296 297 298 |
msgid "" "If you select both versions, the copied file will have a number added to its" " name." msgstr "Si seleccionas ambas versiones, el archivo copiado tendrá añadido un número en su nombre." |
|
6d9380f96
|
299 |
#: js/oc-dialogs.js:464 |
|
31b7f2792
|
300 301 |
msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" |
|
03e52840d
|
302 |
|
|
6d9380f96
|
303 |
#: js/oc-dialogs.js:474 |
|
31b7f2792
|
304 305 |
msgid "Continue" msgstr "Continuar" |
|
03e52840d
|
306 |
|
|
6d9380f96
|
307 |
#: js/oc-dialogs.js:521 js/oc-dialogs.js:534 |
|
31b7f2792
|
308 309 |
msgid "(all selected)" msgstr "(seleccionados todos)" |
|
03e52840d
|
310 |
|
|
6d9380f96
|
311 |
#: js/oc-dialogs.js:524 js/oc-dialogs.js:538 |
|
31b7f2792
|
312 313 |
msgid "({count} selected)"
msgstr "({count} seleccionados)"
|
|
6d9380f96
|
314 |
#: js/oc-dialogs.js:546 |
|
31b7f2792
|
315 316 |
msgid "Error loading file exists template" msgstr "Error cargando plantilla de archivo existente" |
|
6d9380f96
|
317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 |
#: js/setup.js:92 msgid "Very weak password" msgstr "Contraseña muy débil" #: js/setup.js:93 msgid "Weak password" msgstr "Contraseña débil" #: js/setup.js:94 msgid "So-so password" msgstr "Contraseña pasable" #: js/setup.js:95 msgid "Good password" msgstr "Contraseña buena" #: js/setup.js:96 msgid "Strong password" msgstr "Contraseña muy buena" #: js/share.js:109 js/share.js:199 |
|
03e52840d
|
338 339 |
msgid "Shared" msgstr "Compartido" |
|
6d9380f96
|
340 341 342 343 344 345 346 347 348 |
#: js/share.js:202
msgid "Shared by {owner}"
msgstr "Compartido por {owner}"
#: js/share.js:205
msgid "Shared with {recipients}"
msgstr "Compartido con {recipients}"
#: js/share.js:211
|
|
03e52840d
|
349 350 |
msgid "Share" msgstr "Compartir" |
|
6d9380f96
|
351 352 |
#: js/share.js:271 js/share.js:285 js/share.js:292 js/share.js:938 #: templates/installation.php:10 |
|
31b7f2792
|
353 354 |
msgid "Error" msgstr "Error" |
|
6d9380f96
|
355 |
#: js/share.js:273 js/share.js:1001 |
|
03e52840d
|
356 |
msgid "Error while sharing" |
|
31b7f2792
|
357 |
msgstr "Error al compartir" |
|
03e52840d
|
358 |
|
|
6d9380f96
|
359 |
#: js/share.js:285 |
|
03e52840d
|
360 |
msgid "Error while unsharing" |
|
31b7f2792
|
361 |
msgstr "Error al dejar de compartir" |
|
03e52840d
|
362 |
|
|
6d9380f96
|
363 |
#: js/share.js:292 |
|
03e52840d
|
364 |
msgid "Error while changing permissions" |
|
31b7f2792
|
365 |
msgstr "Error al cambiar permisos" |
|
03e52840d
|
366 |
|
|
6d9380f96
|
367 |
#: js/share.js:302 |
|
03e52840d
|
368 369 |
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "Compartido contigo y el grupo {group} por {owner}"
|
|
6d9380f96
|
370 |
#: js/share.js:304 |
|
03e52840d
|
371 372 |
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "Compartido contigo por {owner}"
|
|
6d9380f96
|
373 |
#: js/share.js:328 |
|
31b7f2792
|
374 375 |
msgid "Share with user or group …" msgstr "Compartido con el usuario o con el grupo ..." |
|
03e52840d
|
376 |
|
|
6d9380f96
|
377 |
#: js/share.js:334 |
|
31b7f2792
|
378 379 |
msgid "Share link" msgstr "Enlace compartido" |
|
03e52840d
|
380 |
|
|
6d9380f96
|
381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 |
#: js/share.js:340
msgid ""
"The public link will expire no later than {days} days after it is created"
msgstr "El link publico no expirará antes de {days} desde que fué creado"
#: js/share.js:342
msgid "By default the public link will expire after {days} days"
msgstr "El link publico expirará por defecto pasados {days} dias"
#: js/share.js:347
|
|
03e52840d
|
391 |
msgid "Password protect" |
|
31b7f2792
|
392 |
msgstr "Protección con contraseña" |
|
03e52840d
|
393 |
|
|
6d9380f96
|
394 395 396 |
#: js/share.js:349 msgid "Choose a password for the public link" msgstr "Elija una contraseña para el enlace publico" |
|
03e52840d
|
397 |
|
|
6d9380f96
|
398 |
#: js/share.js:355 |
|
31b7f2792
|
399 400 |
msgid "Allow Public Upload" msgstr "Permitir Subida Pública" |
|
6d9380f96
|
401 |
#: js/share.js:359 |
|
03e52840d
|
402 |
msgid "Email link to person" |
|
31b7f2792
|
403 |
msgstr "Enviar enlace por correo electrónico a una persona" |
|
03e52840d
|
404 |
|
|
6d9380f96
|
405 |
#: js/share.js:360 |
|
03e52840d
|
406 407 |
msgid "Send" msgstr "Enviar" |
|
6d9380f96
|
408 |
#: js/share.js:365 |
|
03e52840d
|
409 410 |
msgid "Set expiration date" msgstr "Establecer fecha de caducidad" |
|
6d9380f96
|
411 |
#: js/share.js:366 |
|
03e52840d
|
412 413 |
msgid "Expiration date" msgstr "Fecha de caducidad" |
|
6d9380f96
|
414 |
#: js/share.js:404 |
|
03e52840d
|
415 |
msgid "Share via email:" |
|
31b7f2792
|
416 |
msgstr "Compartir por correo electrónico:" |
|
03e52840d
|
417 |
|
|
6d9380f96
|
418 |
#: js/share.js:407 |
|
03e52840d
|
419 420 |
msgid "No people found" msgstr "No se encontró gente" |
|
6d9380f96
|
421 |
#: js/share.js:456 js/share.js:524 |
|
31b7f2792
|
422 423 |
msgid "group" msgstr "grupo" |
|
6d9380f96
|
424 |
#: js/share.js:489 |
|
03e52840d
|
425 426 |
msgid "Resharing is not allowed" msgstr "No se permite compartir de nuevo" |
|
6d9380f96
|
427 |
#: js/share.js:540 |
|
03e52840d
|
428 429 |
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Compartido en {item} con {user}"
|
|
6d9380f96
|
430 |
#: js/share.js:562 |
|
03e52840d
|
431 |
msgid "Unshare" |
|
31b7f2792
|
432 |
msgstr "Dejar de compartir" |
|
6d9380f96
|
433 |
#: js/share.js:570 |
|
31b7f2792
|
434 |
msgid "notify by email" |
|
6d9380f96
|
435 436 437 438 439 |
msgstr "notificar por correo electrónico" #: js/share.js:573 msgid "can share" msgstr "puede compartir" |
|
03e52840d
|
440 |
|
|
6d9380f96
|
441 |
#: js/share.js:576 |
|
03e52840d
|
442 443 |
msgid "can edit" msgstr "puede editar" |
|
6d9380f96
|
444 |
#: js/share.js:578 |
|
03e52840d
|
445 446 |
msgid "access control" msgstr "control de acceso" |
|
6d9380f96
|
447 |
#: js/share.js:581 |
|
03e52840d
|
448 449 |
msgid "create" msgstr "crear" |
|
6d9380f96
|
450 |
#: js/share.js:584 |
|
03e52840d
|
451 |
msgid "update" |
|
31b7f2792
|
452 |
msgstr "actualizar" |
|
03e52840d
|
453 |
|
|
6d9380f96
|
454 |
#: js/share.js:587 |
|
03e52840d
|
455 456 |
msgid "delete" msgstr "eliminar" |
|
6d9380f96
|
457 |
#: js/share.js:919 |
|
03e52840d
|
458 |
msgid "Password protected" |
|
31b7f2792
|
459 |
msgstr "Protegido con contraseña" |
|
03e52840d
|
460 |
|
|
6d9380f96
|
461 |
#: js/share.js:938 |
|
03e52840d
|
462 |
msgid "Error unsetting expiration date" |
|
31b7f2792
|
463 |
msgstr "Error eliminando fecha de caducidad" |
|
03e52840d
|
464 |
|
|
6d9380f96
|
465 |
#: js/share.js:959 |
|
03e52840d
|
466 467 |
msgid "Error setting expiration date" msgstr "Error estableciendo fecha de caducidad" |
|
6d9380f96
|
468 |
#: js/share.js:988 |
|
03e52840d
|
469 470 |
msgid "Sending ..." msgstr "Enviando..." |
|
6d9380f96
|
471 |
#: js/share.js:999 |
|
03e52840d
|
472 473 |
msgid "Email sent" msgstr "Correo electrónico enviado" |
|
6d9380f96
|
474 |
#: js/share.js:1023 |
|
31b7f2792
|
475 476 |
msgid "Warning" msgstr "Precaución" |
|
6d9380f96
|
477 |
#: js/tags.js:8 |
|
31b7f2792
|
478 479 |
msgid "The object type is not specified." msgstr "El tipo de objeto no está especificado." |
|
6d9380f96
|
480 |
#: js/tags.js:19 |
|
31b7f2792
|
481 482 |
msgid "Enter new" msgstr "Ingresar nueva" |
|
6d9380f96
|
483 |
#: js/tags.js:33 |
|
31b7f2792
|
484 485 |
msgid "Delete" msgstr "Eliminar" |
|
6d9380f96
|
486 |
#: js/tags.js:43 |
|
31b7f2792
|
487 488 |
msgid "Add" msgstr "Agregar" |
|
6d9380f96
|
489 |
#: js/tags.js:57 |
|
31b7f2792
|
490 491 |
msgid "Edit tags" msgstr "Editar etiquetas" |
|
6d9380f96
|
492 |
#: js/tags.js:75 |
|
31b7f2792
|
493 494 |
msgid "Error loading dialog template: {error}"
msgstr "Error cargando plantilla de diálogo: {error}"
|
|
6d9380f96
|
495 |
#: js/tags.js:288 |
|
31b7f2792
|
496 497 |
msgid "No tags selected for deletion." msgstr "No hay etiquetas seleccionadas para borrar." |
|
6d9380f96
|
498 499 500 501 502 |
#: js/update.js:30
msgid "Updating {productName} to version {version}, this may take a while."
msgstr "Actualizando {productName} a la versión {version}. Esto puede tardar un poco."
#: js/update.js:43
|
|
31b7f2792
|
503 |
msgid "Please reload the page." |
|
6d9380f96
|
504 |
msgstr "Recargue/Actualice la página" |
|
31b7f2792
|
505 |
|
|
6d9380f96
|
506 507 508 |
#: js/update.js:52 msgid "The update was unsuccessful." msgstr "Falló la actualización" |
|
03e52840d
|
509 |
|
|
6d9380f96
|
510 |
#: js/update.js:61 |
|
03e52840d
|
511 |
msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now." |
|
31b7f2792
|
512 |
msgstr "La actualización se ha realizado con éxito. Redireccionando a ownCloud ahora." |
|
03e52840d
|
513 |
|
|
6d9380f96
|
514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 |
#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:110 msgid "Couldn't reset password because the token is invalid" msgstr "No se puede restablecer la contraseña porque el token no es válido" #: lostpassword/controller/lostcontroller.php:136 msgid "Couldn't send reset email. Please make sure your username is correct." msgstr "No se pudo resetear su correo electrónico. Por favor, asegúrese de que su nombre de usuario es correcto." #: lostpassword/controller/lostcontroller.php:151 msgid "" "Couldn't send reset email because there is no email address for this " "username. Please contact your administrator." msgstr "No se pudo resetear su correo electrónico, porque no hay una dirección de correo electrónico asociada para este nombre de usuario. Por favor, póngase en contacto con su administrador." #: lostpassword/controller/lostcontroller.php:168 |
|
31b7f2792
|
529 530 531 |
#, php-format msgid "%s password reset" msgstr "%s restablecer contraseña" |
|
03e52840d
|
532 533 534 |
#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
|
|
31b7f2792
|
535 |
msgstr "Utilice el siguiente enlace para restablecer su contraseña: {link}"
|
|
03e52840d
|
536 |
|
|
6d9380f96
|
537 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:6 |
|
31b7f2792
|
538 539 |
msgid "You will receive a link to reset your password via Email." msgstr "Recibirá un enlace por correo electrónico para restablecer su contraseña" |
|
03e52840d
|
540 |
|
|
6d9380f96
|
541 542 543 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8 #: lostpassword/templates/lostpassword.php:9 templates/installation.php:51 #: templates/installation.php:54 templates/login.php:31 templates/login.php:35 |
|
03e52840d
|
544 545 |
msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" |
|
6d9380f96
|
546 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:13 |
|
31b7f2792
|
547 548 549 550 551 552 |
msgid "" "Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there " "will be no way to get your data back after your password is reset. If you " "are not sure what to do, please contact your administrator before you " "continue. Do you really want to continue?" msgstr "Sus archivos están cifrados. Si no ha habilitado la clave de recurperación, no habrá forma de recuperar sus datos luego de que la contraseña sea reseteada. Si no está seguro de qué hacer, contacte a su administrador antes de continuar. ¿Realmente desea continuar?" |
|
6d9380f96
|
553 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15 |
|
31b7f2792
|
554 555 |
msgid "Yes, I really want to reset my password now" msgstr "Sí. Realmente deseo resetear mi contraseña ahora" |
|
6d9380f96
|
556 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 |
|
31b7f2792
|
557 558 |
msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" |
|
03e52840d
|
559 |
|
|
03e52840d
|
560 |
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5 |
|
03e52840d
|
561 562 |
msgid "New password" msgstr "Nueva contraseña" |
|
6d9380f96
|
563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 |
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:6 msgid "New Password" msgstr "Nueva contraseña" #: setup/controller.php:140 #, php-format msgid "" "Mac OS X is not supported and %s will not work properly on this platform. " "Use it at your own risk! " msgstr "Mac OS X no está soportado y %s no funcionará bien en esta plataforma. ¡Úsela a su propio riesgo! " #: setup/controller.php:144 msgid "" "For the best results, please consider using a GNU/Linux server instead." msgstr "Para óptimos resultados, considere utilizar un servidor GNU/Linux." |
|
03e52840d
|
578 579 580 581 582 583 584 585 |
#: strings.php:5 msgid "Personal" msgstr "Personal" #: strings.php:6 msgid "Users" msgstr "Usuarios" |
|
6d9380f96
|
586 |
#: strings.php:7 templates/layout.user.php:53 templates/layout.user.php:117 |
|
03e52840d
|
587 588 589 590 591 |
msgid "Apps" msgstr "Aplicaciones" #: strings.php:8 msgid "Admin" |
|
31b7f2792
|
592 |
msgstr "Administración" |
|
03e52840d
|
593 594 595 596 |
#: strings.php:9 msgid "Help" msgstr "Ayuda" |
|
31b7f2792
|
597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 |
#: tags/controller.php:22 msgid "Error loading tags" msgstr "Error cargando etiquetas." #: tags/controller.php:48 msgid "Tag already exists" msgstr "La etiqueta ya existe" #: tags/controller.php:64 msgid "Error deleting tag(s)" msgstr "Error borrando etiqueta(s)" #: tags/controller.php:75 msgid "Error tagging" msgstr "Error al etiquetar" #: tags/controller.php:86 msgid "Error untagging" msgstr "Error al quitar etiqueta" #: tags/controller.php:97 msgid "Error favoriting" msgstr "Error al marcar como favorito" #: tags/controller.php:108 msgid "Error unfavoriting" msgstr "Error al quitar como favorito" |
|
03e52840d
|
624 625 626 |
#: templates/403.php:12 msgid "Access forbidden" msgstr "Acceso denegado" |
|
31b7f2792
|
627 |
#: templates/404.php:15 |
|
03e52840d
|
628 |
msgid "Cloud not found" |
|
31b7f2792
|
629 |
msgstr "No se encuentra la nube" |
|
03e52840d
|
630 |
|
|
31b7f2792
|
631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 |
#: templates/altmail.php:2 #, php-format msgid "" "Hey there, " " " "just letting you know that %s shared %s with you. " "View it: %s " " " msgstr "Hola: Tan solo queremos informarte que %s compartió %s contigo. Míralo aquí: %s " #: templates/altmail.php:4 templates/mail.php:17 #, php-format msgid "The share will expire on %s." msgstr "El objeto dejará de ser compartido el %s." |
|
03e52840d
|
655 |
|
|
31b7f2792
|
656 657 658 |
#: templates/altmail.php:7 templates/mail.php:20 msgid "Cheers!" msgstr "¡Saludos!" |
|
03e52840d
|
659 |
|
|
6d9380f96
|
660 661 |
#: templates/installation.php:25 templates/installation.php:32 #: templates/installation.php:39 |
|
03e52840d
|
662 663 |
msgid "Security Warning" msgstr "Advertencia de seguridad" |
|
6d9380f96
|
664 |
#: templates/installation.php:26 |
|
31b7f2792
|
665 666 |
msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)" msgstr "Su versión de PHP es vulnerable al ataque de Byte NULL (CVE-2006-7243)" |
|
6d9380f96
|
667 |
#: templates/installation.php:27 |
|
31b7f2792
|
668 669 670 |
#, php-format msgid "Please update your PHP installation to use %s securely." msgstr "Por favor, actualice su instalación PHP para usar %s con seguridad." |
|
6d9380f96
|
671 |
#: templates/installation.php:33 |
|
03e52840d
|
672 673 674 675 |
msgid "" "No secure random number generator is available, please enable the PHP " "OpenSSL extension." msgstr "No está disponible un generador de números aleatorios seguro, por favor habilite la extensión OpenSSL de PHP." |
|
6d9380f96
|
676 |
#: templates/installation.php:34 |
|
03e52840d
|
677 678 679 |
msgid "" "Without a secure random number generator an attacker may be able to predict " "password reset tokens and take over your account." |
|
31b7f2792
|
680 |
msgstr "Sin un generador de números aleatorios seguro, un atacante podría predecir los tokens de restablecimiento de contraseñas y tomar el control de su cuenta." |
|
03e52840d
|
681 |
|
|
6d9380f96
|
682 |
#: templates/installation.php:40 |
|
03e52840d
|
683 684 685 |
msgid "" "Your data directory and files are probably accessible from the internet " "because the .htaccess file does not work." |
|
31b7f2792
|
686 |
msgstr "Su directorio de datos y sus archivos probablemente sean accesibles a través de internet ya que el archivo .htaccess no funciona." |
|
03e52840d
|
687 |
|
|
6d9380f96
|
688 |
#: templates/installation.php:42 |
|
31b7f2792
|
689 |
#, php-format |
|
03e52840d
|
690 691 |
msgid "" "For information how to properly configure your server, please see the <a " |
|
31b7f2792
|
692 693 |
"href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>." msgstr "Para información de cómo configurar apropiadamente su servidor, por favor vea la <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentación</a>." |
|
03e52840d
|
694 |
|
|
6d9380f96
|
695 |
#: templates/installation.php:48 |
|
03e52840d
|
696 |
msgid "Create an <strong>admin account</strong>" |
|
31b7f2792
|
697 |
msgstr "Crear una <strong>cuenta de administrador</strong>" |
|
03e52840d
|
698 |
|
|
6d9380f96
|
699 700 701 702 703 704 705 706 |
#: templates/installation.php:59 templates/installation.php:62 #: templates/login.php:41 templates/login.php:44 msgid "Password" msgstr "Contraseña" #: templates/installation.php:72 msgid "Storage & database" msgstr "Almacenamiento y base de datos" |
|
03e52840d
|
707 |
|
|
6d9380f96
|
708 |
#: templates/installation.php:79 |
|
03e52840d
|
709 |
msgid "Data folder" |
|
31b7f2792
|
710 |
msgstr "Directorio de datos" |
|
03e52840d
|
711 |
|
|
6d9380f96
|
712 |
#: templates/installation.php:92 |
|
03e52840d
|
713 714 |
msgid "Configure the database" msgstr "Configurar la base de datos" |
|
6d9380f96
|
715 716 717 718 |
#: templates/installation.php:96 #, php-format msgid "Only %s is available." msgstr "Solo %s está disponible." |
|
03e52840d
|
719 |
|
|
6d9380f96
|
720 |
#: templates/installation.php:111 templates/installation.php:113 |
|
03e52840d
|
721 722 |
msgid "Database user" msgstr "Usuario de la base de datos" |
|
6d9380f96
|
723 |
#: templates/installation.php:119 templates/installation.php:122 |
|
03e52840d
|
724 725 |
msgid "Database password" msgstr "Contraseña de la base de datos" |
|
6d9380f96
|
726 |
#: templates/installation.php:127 templates/installation.php:129 |
|
03e52840d
|
727 728 |
msgid "Database name" msgstr "Nombre de la base de datos" |
|
6d9380f96
|
729 |
#: templates/installation.php:137 templates/installation.php:139 |
|
03e52840d
|
730 731 |
msgid "Database tablespace" msgstr "Espacio de tablas de la base de datos" |
|
6d9380f96
|
732 |
#: templates/installation.php:146 templates/installation.php:148 |
|
03e52840d
|
733 734 |
msgid "Database host" msgstr "Host de la base de datos" |
|
6d9380f96
|
735 736 737 738 739 740 741 |
#: templates/installation.php:157 msgid "" "SQLite will be used as database. For larger installations we recommend to " "change this." msgstr "Se usará SQLite como base de datos. Para instalaciones más grandes, es recomendable cambiar esto." #: templates/installation.php:159 |
|
03e52840d
|
742 743 |
msgid "Finish setup" msgstr "Completar la instalación" |
|
6d9380f96
|
744 |
#: templates/installation.php:159 |
|
31b7f2792
|
745 746 |
msgid "Finishing …" msgstr "Finalizando..." |
|
6d9380f96
|
747 748 749 750 751 752 753 754 |
#: templates/layout.user.php:40 msgid "" "This application requires JavaScript to be enabled for correct operation. " "Please <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">enable " "JavaScript</a> and re-load this interface." msgstr "Esta aplicación requiere que se habilite JavaScript para su correcta operación. Por favor <a href=\"http://enable-javascript.com/es\" target=\"_blank\">habilite JavaScript</a> y vuelva a cargar esta interfaz." #: templates/layout.user.php:44 |
|
31b7f2792
|
755 756 757 |
#, php-format msgid "%s is available. Get more information on how to update." msgstr "%s esta disponible. Obtener mas información de como actualizar." |
|
6d9380f96
|
758 |
#: templates/layout.user.php:80 templates/singleuser.user.php:8 |
|
03e52840d
|
759 760 |
msgid "Log out" msgstr "Salir" |
|
6d9380f96
|
761 |
#: templates/login.php:11 |
|
03e52840d
|
762 763 |
msgid "Automatic logon rejected!" msgstr "¡Inicio de sesión automático rechazado!" |
|
6d9380f96
|
764 |
#: templates/login.php:12 |
|
03e52840d
|
765 766 767 |
msgid "" "If you did not change your password recently, your account may be " "compromised!" |
|
31b7f2792
|
768 |
msgstr "Si no ha cambiado su contraseña recientemente, ¡puede que su cuenta esté comprometida!" |
|
03e52840d
|
769 |
|
|
6d9380f96
|
770 |
#: templates/login.php:14 |
|
03e52840d
|
771 772 |
msgid "Please change your password to secure your account again." msgstr "Por favor cambie su contraseña para asegurar su cuenta nuevamente." |
|
6d9380f96
|
773 |
#: templates/login.php:19 |
|
31b7f2792
|
774 775 |
msgid "Server side authentication failed!" msgstr "La autenticación a fallado en el servidor." |
|
6d9380f96
|
776 |
#: templates/login.php:20 |
|
31b7f2792
|
777 778 |
msgid "Please contact your administrator." msgstr "Por favor, contacte con el administrador." |
|
6d9380f96
|
779 780 781 |
#: templates/login.php:50 msgid "Forgot your password? Reset it!" msgstr "¿Olvidó su contraseña? Reseteela!" |
|
03e52840d
|
782 |
|
|
6d9380f96
|
783 |
#: templates/login.php:55 |
|
03e52840d
|
784 |
msgid "remember" |
|
31b7f2792
|
785 |
msgstr "recordar" |
|
03e52840d
|
786 |
|
|
6d9380f96
|
787 |
#: templates/login.php:59 |
|
03e52840d
|
788 789 |
msgid "Log in" msgstr "Entrar" |
|
6d9380f96
|
790 |
#: templates/login.php:65 |
|
03e52840d
|
791 |
msgid "Alternative Logins" |
|
31b7f2792
|
792 793 794 795 796 |
msgstr "Inicios de sesión alternativos" #: templates/mail.php:15 #, php-format msgid "" |
|
6d9380f96
|
797 798 799 |
"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared <strong>%s</strong> " "with you.<br><a href=\"%s\">View it!</a><br><br>" msgstr "Hola:<br><br>Te comentamos que %s compartió <strong>%s</strong> contigo.<br><a href=\"%s\">¡Échale un vistazo!</a><br><br>" |
|
31b7f2792
|
800 801 802 803 |
#: templates/singleuser.user.php:3 msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode." msgstr "Esta instalación de ownCloud se encuentra en modo de usuario único." |
|
03e52840d
|
804 |
|
|
31b7f2792
|
805 806 807 808 809 810 811 812 813 |
#: templates/singleuser.user.php:4 msgid "This means only administrators can use the instance." msgstr "Esto quiere decir que solo un administrador puede usarla." #: templates/singleuser.user.php:5 templates/update.user.php:5 msgid "" "Contact your system administrator if this message persists or appeared " "unexpectedly." msgstr "Contacte con su administrador de sistemas si este mensaje persiste o aparece de forma inesperada." |
|
03e52840d
|
814 |
|
|
31b7f2792
|
815 816 817 |
#: templates/singleuser.user.php:7 templates/update.user.php:6 msgid "Thank you for your patience." msgstr "Gracias por su paciencia." |
|
03e52840d
|
818 |
|
|
31b7f2792
|
819 |
#: templates/update.admin.php:3 |
|
03e52840d
|
820 |
#, php-format |
|
6d9380f96
|
821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 |
msgid "%s will be updated to version %s." msgstr "%s será actualizado a la versión %s." #: templates/update.admin.php:7 msgid "The following apps will be disabled:" msgstr "Las siguientes aplicaciones serán desactivadas:" #: templates/update.admin.php:17 #, php-format msgid "The theme %s has been disabled." msgstr "El tema %s ha sido desactivado." #: templates/update.admin.php:21 msgid "" "Please make sure that the database, the config folder and the data folder " "have been backed up before proceeding." msgstr "Antes de proceder, asegúrese de que se haya hecho un respaldo de la base de datos, la carpeta de configuración y la carpeta de datos." #: templates/update.admin.php:23 msgid "Start update" msgstr "Iniciar actualización" |
|
31b7f2792
|
842 843 844 845 846 847 848 849 |
#: templates/update.user.php:3 msgid "" "This ownCloud instance is currently being updated, which may take a while." msgstr "Esta versión de owncloud se está actualizando, esto puede demorar un tiempo." #: templates/update.user.php:4 msgid "Please reload this page after a short time to continue using ownCloud." |
|
6d9380f96
|
850 |
msgstr "Por favor, recargue la página tras un corto periodo de tiempo para continuar usando ownCloud" |