Blame view

sources/l10n/es/lib.po 21.8 KB
03e52840d   Kload   Init
1
2
3
4
5
  # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  # 
  # Translators:
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
  # aramirez <aramirez@simonrodriguez.org.ve>, 2014
  # Artopal <artopal@fastmail.fm>, 2014
  # Emilio Plaza García <emilpg@gmail.com>, 2013
  # Javier Contreras <j.contrerasferrada@gmail.com>, 2014
  # cyber89, 2014
  # joses <jose_mari_s@hotmail.com>, 2014
  # macofe <macofe.languagetool@gmail.com>, 2014
  # Miguel Reyes Canales <mreyesca@luthcueit.onmicrosoft.com>, 2014
  # Pablo Millaquen <pablomillaquen@gmail.com>, 2013
  # Raul Fernandez Garcia <raulfg3@gmail.com>, 2013-2014
  # Rubén del Campo Gómez <yo@rubendelcampo.es>, 2013
  # victormce <victormce@gmail.com>, 2014
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
18
  # xhiena <xhiena@gmail.com>, 2013
03e52840d   Kload   Init
19
20
21
22
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: ownCloud
  "
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
23
24
  "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org
  "
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
25
26
27
28
29
30
  "POT-Creation-Date: 2014-07-03 01:54-0400
  "
  "PO-Revision-Date: 2014-07-03 02:20+0000
  "
  "Last-Translator: macofe <macofe.languagetool@gmail.com>
  "
03e52840d   Kload   Init
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
  "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)
  "
  "MIME-Version: 1.0
  "
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
  "
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit
  "
  "Language: es
  "
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
  "
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
  #: base.php:187 base.php:194
  msgid "Cannot write into \"config\" directory!"
  msgstr "No se puede escribir en el directorio de Configuración!"
  
  #: base.php:188
  msgid ""
  "This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config"
  " directory"
  msgstr "Esto puede ser facilmente solucionado, dando permisos de escritura al directorio de configuración en el servidor Web"
  
  #: base.php:190
  #, php-format
  msgid "See %s"
  msgstr "Mirar %s"
  
  #: base.php:195 private/util.php:413
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
59
60
  #, php-format
  msgid ""
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
61
62
63
  "This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the "
  "config directory%s."
  msgstr "Esto puede ser facilmente solucionado, %sdando permisos de escritura al directorio de configuración en el servidor Web%s."
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
64

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
65
66
67
  #: base.php:675
  msgid "You are accessing the server from an untrusted domain."
  msgstr "Está accediendo al servidor desde un dominio inseguro."
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
68

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
69
70
71
72
73
74
75
76
  #: base.php:676
  msgid ""
  "Please contact your administrator. If you are an administrator of this "
  "instance, configure the \"trusted_domain\" setting in config/config.php. An "
  "example configuration is provided in config/config.sample.php."
  msgstr "Contacte a su administrador. Si usted es el administrador, configure \"trusted_domain\" en config/config.php. En config/config.sample.php se encuentra un ejemplo para la configuración."
  
  #: private/app.php:366
03e52840d   Kload   Init
77
78
  msgid "Help"
  msgstr "Ayuda"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
79
  #: private/app.php:379
03e52840d   Kload   Init
80
81
  msgid "Personal"
  msgstr "Personal"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
82
  #: private/app.php:390
03e52840d   Kload   Init
83
84
  msgid "Settings"
  msgstr "Ajustes"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
85
  #: private/app.php:402
03e52840d   Kload   Init
86
87
  msgid "Users"
  msgstr "Usuarios"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
88
  #: private/app.php:415
03e52840d   Kload   Init
89
90
  msgid "Admin"
  msgstr "Administración"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
91
  #: private/app.php:987
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
92
93
94
  #, php-format
  msgid "Failed to upgrade \"%s\"."
  msgstr "Falló la actualización \"%s\"."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
  #: private/app.php:1144
  #, php-format
  msgid ""
  "App \\\"%s\\\" can't be installed because it is not compatible with this "
  "version of ownCloud."
  msgstr "La aplicación \\\"%s\\\" no se puede instalar porque no es compatible con esta versión de ownCloud."
  
  #: private/app.php:1156
  msgid "No app name specified"
  msgstr "No se ha especificado nombre de la aplicación"
  
  #: private/avatar.php:66
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
107
108
  msgid "Unknown filetype"
  msgstr "Tipo de archivo desconocido"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
109
  #: private/avatar.php:71
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
110
111
  msgid "Invalid image"
  msgstr "Imagen inválida"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
112
  #: private/defaults.php:38
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
113
114
  msgid "web services under your control"
  msgstr "Servicios web bajo su control"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
115
116
117
  #: private/installer.php:77
  msgid "App directory already exists"
  msgstr "El directorio de la aplicación ya existe"
03e52840d   Kload   Init
118

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
119
120
121
122
  #: private/installer.php:90
  #, php-format
  msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s"
  msgstr "No se puede crear la carpeta de la aplicación. Corrija los permisos. %s"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
123

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
124
  #: private/installer.php:235
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
125
126
  msgid "No source specified when installing app"
  msgstr "No se ha especificado origen cuando se ha instalado la aplicación"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
127
  #: private/installer.php:242
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
128
129
  msgid "No href specified when installing app from http"
  msgstr "No href especificado cuando se ha instalado la aplicación"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
130
  #: private/installer.php:247
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
131
132
  msgid "No path specified when installing app from local file"
  msgstr "Sin path especificado  cuando se ha instalado la aplicación desde el fichero local"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
133
  #: private/installer.php:261
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
134
135
136
  #, php-format
  msgid "Archives of type %s are not supported"
  msgstr "Ficheros de tipo %s no son soportados"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
137
  #: private/installer.php:275
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
138
139
  msgid "Failed to open archive when installing app"
  msgstr "Fallo de apertura de fichero mientras se instala la aplicación"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
140
  #: private/installer.php:313
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
141
142
  msgid "App does not provide an info.xml file"
  msgstr "La aplicación no suministra un fichero info.xml"
03e52840d   Kload   Init
143

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
144
  #: private/installer.php:319
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
145
146
  msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App"
  msgstr "La aplicación no puede ser instalada por tener código no autorizado en la aplicación"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
147
  #: private/installer.php:325
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
148
149
150
151
  msgid ""
  "App can't be installed because it is not compatible with this version of "
  "ownCloud"
  msgstr "La aplicación no se puede instalar porque no es compatible con esta versión de ownCloud"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
152
  #: private/installer.php:331
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
153
154
155
156
157
158
159
160
  msgid ""
  "App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag "
  "which is not allowed for non shipped apps"
  msgstr "La aplicación no se puede instalar porque contiene la etiqueta
  <shipped>
  true
  </shipped>
  que no está permitida para aplicaciones no distribuidas"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
161
  #: private/installer.php:344
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
162
163
164
165
  msgid ""
  "App can't be installed because the version in info.xml/version is not the "
  "same as the version reported from the app store"
  msgstr "La aplicación no puede ser instalada por que la versión en info.xml/version no es la misma que la establecida en la app store"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
166
  #: private/json.php:29
03e52840d   Kload   Init
167
168
  msgid "Application is not enabled"
  msgstr "La aplicación no está habilitada"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
169
  #: private/json.php:40 private/json.php:62 private/json.php:87
03e52840d   Kload   Init
170
171
  msgid "Authentication error"
  msgstr "Error de autenticación"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
172
  #: private/json.php:51
03e52840d   Kload   Init
173
174
  msgid "Token expired. Please reload page."
  msgstr "Token expirado. Por favor, recarga la página."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
175
176
177
  #: private/json.php:74
  msgid "Unknown user"
  msgstr "Usuario desconocido"
03e52840d   Kload   Init
178

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
179
  #: private/setup/abstractdatabase.php:26
03e52840d   Kload   Init
180
181
182
  #, php-format
  msgid "%s enter the database username."
  msgstr "%s ingresar el usuario de la base de datos."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
183
  #: private/setup/abstractdatabase.php:29
03e52840d   Kload   Init
184
185
186
  #, php-format
  msgid "%s enter the database name."
  msgstr "%s ingresar el nombre de la base de datos"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
187
  #: private/setup/abstractdatabase.php:32
03e52840d   Kload   Init
188
189
  #, php-format
  msgid "%s you may not use dots in the database name"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
190
  msgstr "%s puede utilizar puntos en el nombre de la base de datos"
03e52840d   Kload   Init
191

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
192
  #: private/setup/mssql.php:20
03e52840d   Kload   Init
193
  #, php-format
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
194
195
  msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
  msgstr "Usuario y/o contraseña de MS SQL no válidos: %s"
03e52840d   Kload   Init
196

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
197
  #: private/setup/mssql.php:21 private/setup/mysql.php:13
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
198
199
  #: private/setup/oci.php:114 private/setup/postgresql.php:31
  #: private/setup/postgresql.php:84
03e52840d   Kload   Init
200
201
  msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
  msgstr "Tiene que ingresar una cuenta existente o la del administrador."
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
202
  #: private/setup/mysql.php:12
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
203
204
  msgid "MySQL/MariaDB username and/or password not valid"
  msgstr "Nombre de usuario y/o contraseña de MySQL/MariaDB inválidos"
03e52840d   Kload   Init
205

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
206
  #: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:54
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
207
208
209
210
211
212
213
  #: private/setup/oci.php:121 private/setup/oci.php:144
  #: private/setup/oci.php:151 private/setup/oci.php:162
  #: private/setup/oci.php:169 private/setup/oci.php:178
  #: private/setup/oci.php:186 private/setup/oci.php:195
  #: private/setup/oci.php:201 private/setup/postgresql.php:103
  #: private/setup/postgresql.php:112 private/setup/postgresql.php:129
  #: private/setup/postgresql.php:139 private/setup/postgresql.php:148
03e52840d   Kload   Init
214
215
216
  #, php-format
  msgid "DB Error: \"%s\""
  msgstr "Error BD: \"%s\""
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
217
  #: private/setup/mysql.php:68 private/setup/oci.php:55
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
218
219
220
221
222
223
  #: private/setup/oci.php:122 private/setup/oci.php:145
  #: private/setup/oci.php:152 private/setup/oci.php:163
  #: private/setup/oci.php:179 private/setup/oci.php:187
  #: private/setup/oci.php:196 private/setup/postgresql.php:104
  #: private/setup/postgresql.php:113 private/setup/postgresql.php:130
  #: private/setup/postgresql.php:140 private/setup/postgresql.php:149
03e52840d   Kload   Init
224
225
226
  #, php-format
  msgid "Offending command was: \"%s\""
  msgstr "Comando infractor: \"%s\""
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
227
  #: private/setup/mysql.php:85
03e52840d   Kload   Init
228
  #, php-format
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
229
230
  msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'localhost' exists already."
  msgstr "El usuario de MySQL/MariaDB '%s'@'localhost' ya existe."
03e52840d   Kload   Init
231

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
232
  #: private/setup/mysql.php:86
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
233
234
  msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB"
  msgstr "Eliminar este usuario de MySQL/MariaDB"
03e52840d   Kload   Init
235

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
236
  #: private/setup/mysql.php:91
03e52840d   Kload   Init
237
  #, php-format
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
238
239
  msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'%%' already exists"
  msgstr "El usuario de MySQL/MariaDB '%s'@'%%' ya existe"
03e52840d   Kload   Init
240

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
241
  #: private/setup/mysql.php:92
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
242
243
  msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB."
  msgstr "Eliminar este usuario de MySQL/MariaDB."
03e52840d   Kload   Init
244

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
245
246
247
248
249
250
251
  #: private/setup/oci.php:34
  msgid "Oracle connection could not be established"
  msgstr "No se pudo establecer la conexión a Oracle"
  
  #: private/setup/oci.php:41 private/setup/oci.php:113
  msgid "Oracle username and/or password not valid"
  msgstr "Usuario y/o contraseña de Oracle no válidos"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
252
  #: private/setup/oci.php:170 private/setup/oci.php:202
03e52840d   Kload   Init
253
254
255
  #, php-format
  msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
  msgstr "Comando infractor: \"%s\", nombre: %s, contraseña: %s"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
256
  #: private/setup/postgresql.php:30 private/setup/postgresql.php:83
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
  msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
  msgstr "Usuario y/o contraseña de PostgreSQL no válidos"
  
  #: private/setup.php:28
  msgid "Set an admin username."
  msgstr "Configurar un nombre de usuario del administrador"
  
  #: private/setup.php:31
  msgid "Set an admin password."
  msgstr "Configurar la contraseña del administrador."
03e52840d   Kload   Init
267

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
268
  #: private/setup.php:170
03e52840d   Kload   Init
269
270
271
272
  msgid ""
  "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
  "because the WebDAV interface seems to be broken."
  msgstr "Su servidor web aún no está configurado adecuadamente para permitir sincronización de archivos ya que la interfaz WebDAV parece no estar funcionando."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
273
  #: private/setup.php:171
03e52840d   Kload   Init
274
275
276
  #, php-format
  msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
  msgstr "Por favor, vuelva a comprobar las <a href='%s'>guías de instalación</a>."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
  #: private/share/mailnotifications.php:91
  #: private/share/mailnotifications.php:137
  #, php-format
  msgid "%s shared »%s« with you"
  msgstr "%s ha compatido  »%s« contigo"
  
  #: private/share/share.php:494
  #, php-format
  msgid "Sharing %s failed, because the file does not exist"
  msgstr "No se pudo compartir %s porque el archivo no existe"
  
  #: private/share/share.php:501
  #, php-format
  msgid "You are not allowed to share %s"
  msgstr "Usted no está autorizado para compartir %s"
  
  #: private/share/share.php:531
  #, php-format
  msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the item owner"
  msgstr "Compartiendo %s ha fallado, ya que el usuario %s es el dueño del elemento"
  
  #: private/share/share.php:537
  #, php-format
  msgid "Sharing %s failed, because the user %s does not exist"
  msgstr "Compartiendo %s ha fallado, ya que el usuario %s no existe"
  
  #: private/share/share.php:546
  #, php-format
  msgid ""
  "Sharing %s failed, because the user %s is not a member of any groups that %s"
  " is a member of"
  msgstr "Compartiendo %s ha fallado, ya que el usuario %s no es miembro de algún grupo que %s es miembro"
  
  #: private/share/share.php:559 private/share/share.php:587
  #, php-format
  msgid "Sharing %s failed, because this item is already shared with %s"
  msgstr "Compartiendo %s ha fallado, ya que este elemento ya está compartido con %s"
  
  #: private/share/share.php:567
  #, php-format
  msgid "Sharing %s failed, because the group %s does not exist"
  msgstr "Compartiendo %s ha fallado, ya que el grupo %s no existe"
  
  #: private/share/share.php:574
  #, php-format
  msgid "Sharing %s failed, because %s is not a member of the group %s"
  msgstr "Compartiendo %s ha fallado, ya que %s no es miembro del grupo %s"
  
  #: private/share/share.php:627
  msgid ""
  "You need to provide a password to create a public link, only protected links"
  " are allowed"
  msgstr "Es necesario definir una contraseña para crear un enlace publico. Solo los enlaces protegidos están permitidos"
  
  #: private/share/share.php:653
  #, php-format
  msgid "Sharing %s failed, because sharing with links is not allowed"
  msgstr "Compartiendo %s ha fallado, ya que compartir con enlaces no está permitido"
  
  #: private/share/share.php:660
  #, php-format
  msgid "Share type %s is not valid for %s"
  msgstr "Compartir tipo %s no es válido para %s"
  
  #: private/share/share.php:860
  #, php-format
  msgid ""
  "Setting permissions for %s failed, because the permissions exceed "
  "permissions granted to %s"
  msgstr "Configuración de permisos para %s ha fallado, ya que los permisos superan los permisos dados a %s"
  
  #: private/share/share.php:921
  #, php-format
  msgid "Setting permissions for %s failed, because the item was not found"
  msgstr "Configuración de permisos para %s ha fallado, ya que el elemento no fue encontrado"
  
  #: private/share/share.php:1046
  #, php-format
  msgid "Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend"
  msgstr "El motor compartido %s debe implementar la interfaz OCP\\Share_Backend"
  
  #: private/share/share.php:1053
  #, php-format
  msgid "Sharing backend %s not found"
  msgstr "El motor compartido %s no se ha encontrado"
  
  #: private/share/share.php:1059
  #, php-format
  msgid "Sharing backend for %s not found"
  msgstr "Motor compartido para %s no encontrado"
  
  #: private/share/share.php:1476
  #, php-format
  msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the original sharer"
  msgstr "Compartiendo %s ha fallado, ya que el usuario %s es el compartidor original"
  
  #: private/share/share.php:1485
  #, php-format
  msgid ""
  "Sharing %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s"
  msgstr "Compartiendo %s ha fallado, ya que los permisos superan los permisos otorgados a %s"
  
  #: private/share/share.php:1501
  #, php-format
  msgid "Sharing %s failed, because resharing is not allowed"
  msgstr "Compartiendo %s ha fallado, ya que volver a compartir no está permitido"
  
  #: private/share/share.php:1513
  #, php-format
  msgid ""
  "Sharing %s failed, because the sharing backend for %s could not find its "
  "source"
  msgstr "Compartir %s falló porque el motor compartido para %s podría no encontrar su origen"
  
  #: private/share/share.php:1527
  #, php-format
  msgid ""
  "Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache"
  msgstr "Compartiendo %s ha fallado, ya que el archivo no pudo ser encontrado en el cache de archivo"
  
  #: private/tags.php:183
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
398
399
400
  #, php-format
  msgid "Could not find category \"%s\""
  msgstr "No puede encontrar la categoria \"%s\""
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
401
  #: private/template/functions.php:134
03e52840d   Kload   Init
402
403
  msgid "seconds ago"
  msgstr "hace segundos"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
404
  #: private/template/functions.php:135
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
405
406
407
408
  msgid "%n minute ago"
  msgid_plural "%n minutes ago"
  msgstr[0] "Hace %n minuto"
  msgstr[1] "Hace %n minutos"
03e52840d   Kload   Init
409

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
410
  #: private/template/functions.php:136
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
411
412
413
414
  msgid "%n hour ago"
  msgid_plural "%n hours ago"
  msgstr[0] "Hace %n hora"
  msgstr[1] "Hace %n horas"
03e52840d   Kload   Init
415

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
416
  #: private/template/functions.php:137
03e52840d   Kload   Init
417
418
  msgid "today"
  msgstr "hoy"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
419
  #: private/template/functions.php:138
03e52840d   Kload   Init
420
421
  msgid "yesterday"
  msgstr "ayer"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
422
  #: private/template/functions.php:140
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
423
424
425
426
  msgid "%n day go"
  msgid_plural "%n days ago"
  msgstr[0] "Hace %n día"
  msgstr[1] "Hace %n días"
03e52840d   Kload   Init
427

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
428
  #: private/template/functions.php:142
03e52840d   Kload   Init
429
  msgid "last month"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
430
  msgstr "mes pasado"
03e52840d   Kload   Init
431

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
432
  #: private/template/functions.php:143
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
433
434
435
436
  msgid "%n month ago"
  msgid_plural "%n months ago"
  msgstr[0] "Hace %n mes"
  msgstr[1] "Hace %n meses"
03e52840d   Kload   Init
437

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
438
  #: private/template/functions.php:145
03e52840d   Kload   Init
439
  msgid "last year"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
440
  msgstr "año pasado"
03e52840d   Kload   Init
441

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
442
  #: private/template/functions.php:146
03e52840d   Kload   Init
443
444
  msgid "years ago"
  msgstr "hace años"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
  #: private/user/manager.php:238
  msgid ""
  "Only the following characters are allowed in a username: \"a-z\", \"A-Z\", "
  "\"0-9\", and \"_.@-\""
  msgstr "Solo los siguientes caracteres están permitidos en un nombre de usuario: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", and \"_.@-\""
  
  #: private/user/manager.php:243
  msgid "A valid username must be provided"
  msgstr "Se debe proporcionar un nombre de usuario válido"
  
  #: private/user/manager.php:247
  msgid "A valid password must be provided"
  msgstr "Se debe proporcionar una contraseña válida"
  
  #: private/user/manager.php:252
  msgid "The username is already being used"
  msgstr "El nombre de usuario ya está en uso"
  
  #: private/util.php:398
  msgid "No database drivers (sqlite, mysql, or postgresql) installed."
  msgstr "No están instalados los drivers de BBDD  (sqlite, mysql, o postgresql)"
  
  #: private/util.php:405
  #, php-format
  msgid ""
  "Permissions can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to "
  "the root directory%s."
  msgstr "Los permisos usualmente pueden ser  solucionados, %sdando permisos de escritura al directorio de configuración en el servidor Web%s."
  
  #: private/util.php:412
  msgid "Cannot write into \"config\" directory"
  msgstr "No se puede escribir el el directorio de configuración"
  
  #: private/util.php:425
  msgid "Cannot write into \"apps\" directory"
  msgstr "No se puede escribir en el directorio de \"apps\""
  
  #: private/util.php:426
  #, php-format
  msgid ""
  "This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the apps"
  " directory%s or disabling the appstore in the config file."
  msgstr ""
  
  #: private/util.php:440
  #, php-format
  msgid "Cannot create \"data\" directory (%s)"
  msgstr "No puedo crear del directorio \"data\" (%s)"
  
  #: private/util.php:441
  #, php-format
  msgid ""
  "This can usually be fixed by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">giving the "
  "webserver write access to the root directory</a>."
  msgstr "Esto puede ser solucionado <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dando al servidor web permisos de escritura en el directorio raíz</a>."
  
  #: private/util.php:457
  #, php-format
  msgid "Setting locale to %s failed"
  msgstr ""
  
  #: private/util.php:460
  msgid ""
  "Please install one of theses locales on your system and restart your "
  "webserver."
  msgstr ""
  
  #: private/util.php:464
  msgid "Please ask your server administrator to install the module."
  msgstr "Consulte al administrador de su servidor para instalar el módulo."
  
  #: private/util.php:468 private/util.php:475 private/util.php:482
  #: private/util.php:496 private/util.php:503 private/util.php:510
  #: private/util.php:517 private/util.php:524 private/util.php:531
  #: private/util.php:546
  #, php-format
  msgid "PHP module %s not installed."
  msgstr "El ódulo PHP %s no está instalado."
  
  #: private/util.php:538
  #, php-format
  msgid "PHP %s or higher is required."
  msgstr "Se requiere PHP %s o superior."
  
  #: private/util.php:539
  msgid ""
  "Please ask your server administrator to update PHP to the latest version. "
  "Your PHP version is no longer supported by ownCloud and the PHP community."
  msgstr "Consulte a su administrador del servidor para actualizar PHP a la versión más reciente. Su versión de PHP ya no es apoyado por ownCloud y la comunidad PHP."
  
  #: private/util.php:556
  msgid ""
  "PHP Safe Mode is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work "
  "properly."
  msgstr "PHP Safe mode está habilitado. ownCloud requiere que se desactive para que funcione correctamente."
  
  #: private/util.php:557
  msgid ""
  "PHP Safe Mode is a deprecated and mostly useless setting that should be "
  "disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or "
  "in your webserver config."
  msgstr "Modo Seguro de PHP es un entorno en desuso y en su mayoría inútil que debe ser desactivada. Contacte al administrador del servidor para desactivarlo en php.ini o en la configuración del servidor web."
  
  #: private/util.php:564
  msgid ""
  "Magic Quotes is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work "
  "properly."
  msgstr "Magic Quotes está habilitado. ownCloud requiere que se desactive para que funcione correctamente."
  
  #: private/util.php:565
  msgid ""
  "Magic Quotes is a deprecated and mostly useless setting that should be "
  "disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or "
  "in your webserver config."
  msgstr "Magic Quotes es un entorno en desuso y en su mayoría inútil que debe ser desactivada. Consulte a su administrador del servidor para desactivarlo en php.ini o en la configuración del servidor web."
  
  #: private/util.php:579
  msgid "PHP modules have been installed, but they are still listed as missing?"
  msgstr "Los módulos PHP se han instalado, pero aparecen listados como si faltaran"
  
  #: private/util.php:580
  msgid "Please ask your server administrator to restart the web server."
  msgstr "Consulte al administrador de su servidor para reiniciar el servidor web."
  
  #: private/util.php:609
  msgid "PostgreSQL >= 9 required"
  msgstr "PostgreSQL 9 o superior requerido."
  
  #: private/util.php:610
  msgid "Please upgrade your database version"
  msgstr "Actualice su versión de base de datos."
  
  #: private/util.php:617
  msgid "Error occurred while checking PostgreSQL version"
  msgstr "Error ocurrido mientras se chequeaba la versión de PostgreSQL"
  
  #: private/util.php:618
  msgid ""
  "Please make sure you have PostgreSQL >= 9 or check the logs for more "
  "information about the error"
  msgstr "Por favor, asegúrese de que tiene PostgreSQL 9 o superior, o revise los registros para obtener más información acerca del error."
  
  #: private/util.php:680
  msgid ""
  "Please change the permissions to 0770 so that the directory cannot be listed"
  " by other users."
  msgstr "Por favor cambie los permisos a 0770 para que el directorio no se pueda mostrar para otros usuarios."
  
  #: private/util.php:689
  #, php-format
  msgid "Data directory (%s) is readable by other users"
  msgstr "Directorio de datos (%s) se puede leer por otros usuarios."
  
  #: private/util.php:710
  #, php-format
  msgid "Data directory (%s) is invalid"
  msgstr "Directorio de datos (%s) no es válida"
  
  #: private/util.php:711
  msgid ""
  "Please check that the data directory contains a file \".ocdata\" in its "
  "root."
  msgstr "Verifique que el directorio de datos contiene un archivo \".ocdata\" en su directorio raíz."
  
  #: public/files/locknotacquiredexception.php:39
  #, php-format
  msgid "Could not obtain lock type %d on \"%s\"."
  msgstr "No se pudo realizar el bloqueo %d en \"%s\"."