Blame view
sources/l10n/fi_FI/lib.po
19.2 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
6d9380f96
|
6 |
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2013-2014 |
|
03e52840d
|
7 8 9 10 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
11 12 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
13 14 15 16 17 18 |
"POT-Creation-Date: 2014-06-30 01:54-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-06-29 09:31+0000 " "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi> " |
|
03e52840d
|
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 |
"Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fi_FI/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: fi_FI " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " |
|
6d9380f96
|
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 |
#: base.php:187 base.php:194 msgid "Cannot write into \"config\" directory!" msgstr "Hakemistoon \"config\" kirjoittaminen ei onnistu!" #: base.php:188 msgid "" "This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config" " directory" msgstr "" #: base.php:190 #, php-format msgid "See %s" msgstr "" #: base.php:195 private/util.php:413 |
|
31b7f2792
|
47 48 |
#, php-format msgid "" |
|
6d9380f96
|
49 50 51 |
"This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the " "config directory%s." msgstr "" |
|
31b7f2792
|
52 |
|
|
6d9380f96
|
53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 |
#: base.php:675 msgid "You are accessing the server from an untrusted domain." msgstr "Olet yhteydessä palvelimeen epäluotettavasta verkko-osoitteesta." #: base.php:676 msgid "" "Please contact your administrator. If you are an administrator of this " "instance, configure the \"trusted_domain\" setting in config/config.php. An " "example configuration is provided in config/config.sample.php." msgstr "Ota yhteys ylläpitäjään. Jos olet tämän ownCloudin ylläpitäjä, määritä \"trusted_domain\"-asetus tiedostossa config/config.php. Esimerkkimääritys on nähtävillä tiedostossa config/config.sample.php." |
|
31b7f2792
|
63 |
|
|
6d9380f96
|
64 |
#: private/app.php:366 |
|
03e52840d
|
65 66 |
msgid "Help" msgstr "Ohje" |
|
6d9380f96
|
67 |
#: private/app.php:379 |
|
03e52840d
|
68 69 |
msgid "Personal" msgstr "Henkilökohtainen" |
|
6d9380f96
|
70 |
#: private/app.php:390 |
|
03e52840d
|
71 72 |
msgid "Settings" msgstr "Asetukset" |
|
6d9380f96
|
73 |
#: private/app.php:402 |
|
03e52840d
|
74 75 |
msgid "Users" msgstr "Käyttäjät" |
|
6d9380f96
|
76 |
#: private/app.php:415 |
|
03e52840d
|
77 |
msgid "Admin" |
|
6d9380f96
|
78 |
msgstr "Ylläpito" |
|
03e52840d
|
79 |
|
|
6d9380f96
|
80 |
#: private/app.php:987 |
|
31b7f2792
|
81 82 83 |
#, php-format msgid "Failed to upgrade \"%s\"." msgstr "Kohteen \"%s\" päivitys epäonnistui." |
|
6d9380f96
|
84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 |
#: private/app.php:1144 #, php-format msgid "" "App \\\"%s\\\" can't be installed because it is not compatible with this " "version of ownCloud." msgstr "Sovellusta \\\"%s\\\" ei voi asentaa, koska se ei ole yhteensopiva tämän ownCloud-version kanssa." #: private/app.php:1156 msgid "No app name specified" msgstr "Sovelluksen nimeä ei määritelty" #: private/avatar.php:66 |
|
31b7f2792
|
96 97 |
msgid "Unknown filetype" msgstr "Tuntematon tiedostotyyppi" |
|
6d9380f96
|
98 |
#: private/avatar.php:71 |
|
31b7f2792
|
99 100 |
msgid "Invalid image" msgstr "Virheellinen kuva" |
|
6d9380f96
|
101 |
#: private/defaults.php:38 |
|
31b7f2792
|
102 103 |
msgid "web services under your control" msgstr "verkkopalvelut hallinnassasi" |
|
6d9380f96
|
104 105 106 |
#: private/installer.php:77 msgid "App directory already exists" msgstr "Sovelluskansio on jo olemassa" |
|
03e52840d
|
107 |
|
|
6d9380f96
|
108 109 110 111 |
#: private/installer.php:90 #, php-format msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s" msgstr "Sovelluskansion luominen ei onnistu. Korjaa käyttöoikeudet. %s" |
|
31b7f2792
|
112 |
|
|
6d9380f96
|
113 |
#: private/installer.php:235 |
|
31b7f2792
|
114 115 |
msgid "No source specified when installing app" msgstr "Lähdettä ei määritelty sovellusta asennettaessa" |
|
03e52840d
|
116 |
|
|
6d9380f96
|
117 |
#: private/installer.php:242 |
|
31b7f2792
|
118 |
msgid "No href specified when installing app from http" |
|
6d9380f96
|
119 |
msgstr "Href-määritettä ei asetettu asennettaessa sovellusta http:n yli" |
|
31b7f2792
|
120 |
|
|
6d9380f96
|
121 |
#: private/installer.php:247 |
|
31b7f2792
|
122 123 |
msgid "No path specified when installing app from local file" msgstr "Polkua ei määritelty sovellusta asennettaessa paikallisesta tiedostosta" |
|
6d9380f96
|
124 |
#: private/installer.php:261 |
|
31b7f2792
|
125 126 127 |
#, php-format msgid "Archives of type %s are not supported" msgstr "Tyypin %s arkistot eivät ole tuettuja" |
|
6d9380f96
|
128 |
#: private/installer.php:275 |
|
31b7f2792
|
129 |
msgid "Failed to open archive when installing app" |
|
6d9380f96
|
130 |
msgstr "Pakettitiedoston avaaminen epäonnistui sovellusta asennettaessa" |
|
31b7f2792
|
131 |
|
|
6d9380f96
|
132 |
#: private/installer.php:313 |
|
31b7f2792
|
133 134 |
msgid "App does not provide an info.xml file" msgstr "Sovellus ei sisällä info.xml-tiedostoa" |
|
6d9380f96
|
135 |
#: private/installer.php:319 |
|
31b7f2792
|
136 137 |
msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App" msgstr "Sovellusta ei voi asentaa, koska sovellus sisältää kiellettyä koodia" |
|
6d9380f96
|
138 |
#: private/installer.php:325 |
|
31b7f2792
|
139 140 141 142 |
msgid "" "App can't be installed because it is not compatible with this version of " "ownCloud" msgstr "Sovellusta ei voi asentaa, koska se ei ole yhteensopiva käytössä olevan ownCloud-version kanssa" |
|
6d9380f96
|
143 |
#: private/installer.php:331 |
|
31b7f2792
|
144 145 146 147 |
msgid "" "App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag " "which is not allowed for non shipped apps" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
148 |
#: private/installer.php:344 |
|
31b7f2792
|
149 150 151 |
msgid "" "App can't be installed because the version in info.xml/version is not the " "same as the version reported from the app store" |
|
6d9380f96
|
152 |
msgstr "Sovellusta ei voi asentaa, koska info.xml/version ilmoittaa versioksi eri arvon kuin sovelluskauppa" |
|
31b7f2792
|
153 |
|
|
6d9380f96
|
154 |
#: private/json.php:29 |
|
03e52840d
|
155 156 |
msgid "Application is not enabled" msgstr "Sovellusta ei ole otettu käyttöön" |
|
6d9380f96
|
157 |
#: private/json.php:40 private/json.php:62 private/json.php:87 |
|
03e52840d
|
158 |
msgid "Authentication error" |
|
31b7f2792
|
159 |
msgstr "Tunnistautumisvirhe" |
|
03e52840d
|
160 |
|
|
31b7f2792
|
161 |
#: private/json.php:51 |
|
03e52840d
|
162 163 |
msgid "Token expired. Please reload page." msgstr "Valtuutus vanheni. Lataa sivu uudelleen." |
|
6d9380f96
|
164 165 166 |
#: private/json.php:74 msgid "Unknown user" msgstr "Tuntematon käyttäjä" |
|
03e52840d
|
167 |
|
|
6d9380f96
|
168 |
#: private/setup/abstractdatabase.php:26 |
|
03e52840d
|
169 170 171 |
#, php-format msgid "%s enter the database username." msgstr "%s anna tietokannan käyttäjätunnus." |
|
6d9380f96
|
172 |
#: private/setup/abstractdatabase.php:29 |
|
03e52840d
|
173 174 175 |
#, php-format msgid "%s enter the database name." msgstr "%s anna tietokannan nimi." |
|
6d9380f96
|
176 |
#: private/setup/abstractdatabase.php:32 |
|
03e52840d
|
177 178 179 |
#, php-format msgid "%s you may not use dots in the database name" msgstr "%s et voi käyttää pisteitä tietokannan nimessä" |
|
31b7f2792
|
180 |
#: private/setup/mssql.php:20 |
|
03e52840d
|
181 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
182 183 |
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s" msgstr "MS SQL -käyttäjätunnus ja/tai -salasana on väärin: %s" |
|
03e52840d
|
184 |
|
|
31b7f2792
|
185 |
#: private/setup/mssql.php:21 private/setup/mysql.php:13 |
|
6d9380f96
|
186 187 |
#: private/setup/oci.php:114 private/setup/postgresql.php:31 #: private/setup/postgresql.php:84 |
|
03e52840d
|
188 189 |
msgid "You need to enter either an existing account or the administrator." msgstr "" |
|
31b7f2792
|
190 |
#: private/setup/mysql.php:12 |
|
6d9380f96
|
191 192 |
msgid "MySQL/MariaDB username and/or password not valid" msgstr "MySQL/MariaDB-käyttäjätunnus ja/tai salasana on virheellinen" |
|
03e52840d
|
193 |
|
|
31b7f2792
|
194 |
#: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:54 |
|
6d9380f96
|
195 196 197 198 199 200 201 |
#: private/setup/oci.php:121 private/setup/oci.php:144 #: private/setup/oci.php:151 private/setup/oci.php:162 #: private/setup/oci.php:169 private/setup/oci.php:178 #: private/setup/oci.php:186 private/setup/oci.php:195 #: private/setup/oci.php:201 private/setup/postgresql.php:103 #: private/setup/postgresql.php:112 private/setup/postgresql.php:129 #: private/setup/postgresql.php:139 private/setup/postgresql.php:148 |
|
03e52840d
|
202 203 204 |
#, php-format msgid "DB Error: \"%s\"" msgstr "Tietokantavirhe: \"%s\"" |
|
31b7f2792
|
205 |
#: private/setup/mysql.php:68 private/setup/oci.php:55 |
|
6d9380f96
|
206 207 208 209 210 211 |
#: private/setup/oci.php:122 private/setup/oci.php:145 #: private/setup/oci.php:152 private/setup/oci.php:163 #: private/setup/oci.php:179 private/setup/oci.php:187 #: private/setup/oci.php:196 private/setup/postgresql.php:104 #: private/setup/postgresql.php:113 private/setup/postgresql.php:130 #: private/setup/postgresql.php:140 private/setup/postgresql.php:149 |
|
03e52840d
|
212 213 |
#, php-format msgid "Offending command was: \"%s\"" |
|
6d9380f96
|
214 |
msgstr "Loukkaava komento oli: \"%s\"" |
|
03e52840d
|
215 |
|
|
31b7f2792
|
216 |
#: private/setup/mysql.php:85 |
|
03e52840d
|
217 |
#, php-format |
|
6d9380f96
|
218 219 |
msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'localhost' exists already." msgstr "MySQL/MariaDB-käyttäjä '%s'@'localhost' on jo olemassa." |
|
03e52840d
|
220 |
|
|
31b7f2792
|
221 |
#: private/setup/mysql.php:86 |
|
6d9380f96
|
222 223 |
msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB" msgstr "Pudota tämä käyttäjä MySQL/MariaDB:stä" |
|
03e52840d
|
224 |
|
|
31b7f2792
|
225 |
#: private/setup/mysql.php:91 |
|
03e52840d
|
226 |
#, php-format |
|
6d9380f96
|
227 228 |
msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'%%' already exists" msgstr "MySQL/MariaDB-käyttäjä '%s'@'%%' on jo olemassa" |
|
03e52840d
|
229 |
|
|
31b7f2792
|
230 |
#: private/setup/mysql.php:92 |
|
6d9380f96
|
231 232 |
msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB." msgstr "Pudota tämä käyttäjä MySQL/MariaDB:stä." |
|
03e52840d
|
233 |
|
|
31b7f2792
|
234 235 236 237 238 239 240 |
#: private/setup/oci.php:34 msgid "Oracle connection could not be established" msgstr "Oracle-yhteyttä ei voitu muodostaa" #: private/setup/oci.php:41 private/setup/oci.php:113 msgid "Oracle username and/or password not valid" msgstr "Oraclen käyttäjätunnus ja/tai salasana on väärin" |
|
6d9380f96
|
241 |
#: private/setup/oci.php:170 private/setup/oci.php:202 |
|
03e52840d
|
242 243 |
#, php-format msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s" |
|
6d9380f96
|
244 |
msgstr "Loukkaava komento oli: \"%s\", nimi: %s, salasana: %s" |
|
03e52840d
|
245 |
|
|
6d9380f96
|
246 |
#: private/setup/postgresql.php:30 private/setup/postgresql.php:83 |
|
31b7f2792
|
247 248 |
msgid "PostgreSQL username and/or password not valid" msgstr "PostgreSQL:n käyttäjätunnus ja/tai salasana on väärin" |
|
03e52840d
|
249 |
|
|
31b7f2792
|
250 251 252 253 254 255 256 |
#: private/setup.php:28 msgid "Set an admin username." msgstr "Aseta ylläpitäjän käyttäjätunnus." #: private/setup.php:31 msgid "Set an admin password." msgstr "Aseta ylläpitäjän salasana." |
|
6d9380f96
|
257 |
#: private/setup.php:170 |
|
03e52840d
|
258 259 260 |
msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." |
|
6d9380f96
|
261 |
msgstr "Web-palvelimen asetukset eivät ole kelvolliset tiedostojen synkronointia varten, koska WebDAV-liitäntä vaikuttaa olevan rikki." |
|
03e52840d
|
262 |
|
|
6d9380f96
|
263 |
#: private/setup.php:171 |
|
03e52840d
|
264 265 266 |
#, php-format msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>." msgstr "Lue tarkasti <a href='%s'>asennusohjeet</a>." |
|
6d9380f96
|
267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 |
#: private/share/mailnotifications.php:91 #: private/share/mailnotifications.php:137 #, php-format msgid "%s shared »%s« with you" msgstr "%s jakoi kohteen »%s« kanssasi" #: private/share/share.php:494 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because the file does not exist" msgstr "Kohteen %s jakaminen epäonnistui, koska tiedostoa ei ole olemassa" #: private/share/share.php:501 #, php-format msgid "You are not allowed to share %s" msgstr "Oikeutesi eivät riitä kohteen %s jakamiseen." #: private/share/share.php:531 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the item owner" msgstr "Kohteen %s jakaminen epäonnistui, koska käyttäjä %s on kohteen omistaja" #: private/share/share.php:537 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because the user %s does not exist" msgstr "Kohteen %s jakaminen epäonnistui, koska käyttäjää %s ei ole olemassa" #: private/share/share.php:546 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the user %s is not a member of any groups that %s" " is a member of" msgstr "" #: private/share/share.php:559 private/share/share.php:587 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because this item is already shared with %s" msgstr "Kohteen %s jakaminen epäonnistui, koska kohde on jo jaettu käyttäjän %s kanssa" #: private/share/share.php:567 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because the group %s does not exist" msgstr "Kohteen %s jakaminen epäonnistui, koska ryhmää %s ei ole olemassa" #: private/share/share.php:574 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because %s is not a member of the group %s" msgstr "Kohteen %s jakaminen epäonnistui, koska käyttäjä %s ei ole ryhmän %s jäsen" #: private/share/share.php:627 msgid "" "You need to provide a password to create a public link, only protected links" " are allowed" msgstr "" #: private/share/share.php:653 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because sharing with links is not allowed" msgstr "Kohteen %s jakaminen epäonnistui, koska jakaminen linkkejä käyttäen ei ole sallittu" #: private/share/share.php:660 #, php-format msgid "Share type %s is not valid for %s" msgstr "" #: private/share/share.php:860 #, php-format msgid "" "Setting permissions for %s failed, because the permissions exceed " "permissions granted to %s" msgstr "" #: private/share/share.php:921 #, php-format msgid "Setting permissions for %s failed, because the item was not found" msgstr "Kohteen %s oikeuksien asettaminen epäonnistui, koska kohdetta ei löytynyt" #: private/share/share.php:1046 #, php-format msgid "Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend" msgstr "" #: private/share/share.php:1053 #, php-format msgid "Sharing backend %s not found" msgstr "Jakamisen taustaosaa %s ei löytynyt" #: private/share/share.php:1059 #, php-format msgid "Sharing backend for %s not found" msgstr "Jakamisen taustaosaa kohteelle %s ei löytynyt" #: private/share/share.php:1476 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the original sharer" msgstr "Kohteen %s jakaminen epäonnistui, koska käyttäjä %s on alkuperäinen jakaja" #: private/share/share.php:1485 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s" msgstr "" #: private/share/share.php:1501 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because resharing is not allowed" msgstr "Kohteen %s jakaminen epäonnistui, koska jakaminen uudelleen ei ole sallittu" #: private/share/share.php:1513 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the sharing backend for %s could not find its " "source" msgstr "" #: private/share/share.php:1527 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache" msgstr "Kohteen %s jakaminen epäonnistui, koska tiedostoa ei löytynyt tiedostovälimuistista" #: private/tags.php:183 |
|
31b7f2792
|
388 389 390 |
#, php-format msgid "Could not find category \"%s\"" msgstr "Luokkaa \"%s\" ei löytynyt" |
|
6d9380f96
|
391 |
#: private/template/functions.php:134 |
|
03e52840d
|
392 393 |
msgid "seconds ago" msgstr "sekuntia sitten" |
|
6d9380f96
|
394 |
#: private/template/functions.php:135 |
|
31b7f2792
|
395 396 397 398 |
msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "%n minuutti sitten" msgstr[1] "%n minuuttia sitten" |
|
03e52840d
|
399 |
|
|
6d9380f96
|
400 |
#: private/template/functions.php:136 |
|
31b7f2792
|
401 402 403 404 |
msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "%n tunti sitten" msgstr[1] "%n tuntia sitten" |
|
03e52840d
|
405 |
|
|
6d9380f96
|
406 |
#: private/template/functions.php:137 |
|
03e52840d
|
407 408 |
msgid "today" msgstr "tänään" |
|
6d9380f96
|
409 |
#: private/template/functions.php:138 |
|
03e52840d
|
410 411 |
msgid "yesterday" msgstr "eilen" |
|
6d9380f96
|
412 |
#: private/template/functions.php:140 |
|
31b7f2792
|
413 414 415 416 |
msgid "%n day go" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "%n päivä sitten" msgstr[1] "%n päivää sitten" |
|
03e52840d
|
417 |
|
|
6d9380f96
|
418 |
#: private/template/functions.php:142 |
|
03e52840d
|
419 420 |
msgid "last month" msgstr "viime kuussa" |
|
6d9380f96
|
421 |
#: private/template/functions.php:143 |
|
31b7f2792
|
422 423 424 425 |
msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "%n kuukausi sitten" msgstr[1] "%n kuukautta sitten" |
|
03e52840d
|
426 |
|
|
6d9380f96
|
427 |
#: private/template/functions.php:145 |
|
03e52840d
|
428 429 |
msgid "last year" msgstr "viime vuonna" |
|
6d9380f96
|
430 |
#: private/template/functions.php:146 |
|
03e52840d
|
431 432 |
msgid "years ago" msgstr "vuotta sitten" |
|
6d9380f96
|
433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 |
#: private/user/manager.php:238 msgid "" "Only the following characters are allowed in a username: \"a-z\", \"A-Z\", " "\"0-9\", and \"_.@-\"" msgstr "Vain seuraavat merkit ovat sallittuja käyttäjätunnuksessa: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\" ja \"_.@-\"" #: private/user/manager.php:243 msgid "A valid username must be provided" msgstr "Anna kelvollinen käyttäjätunnus" #: private/user/manager.php:247 msgid "A valid password must be provided" msgstr "Anna kelvollinen salasana" #: private/user/manager.php:252 msgid "The username is already being used" msgstr "Käyttäjätunnus on jo käytössä" #: private/util.php:398 msgid "No database drivers (sqlite, mysql, or postgresql) installed." msgstr "Tietokanta-ajureita (sqlite, mysql tai postgresql) ei ole asennettu." #: private/util.php:405 #, php-format msgid "" "Permissions can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to " "the root directory%s." msgstr "" #: private/util.php:412 msgid "Cannot write into \"config\" directory" msgstr "Hakemistoon \"config\" kirjoittaminen ei onnistu" #: private/util.php:425 msgid "Cannot write into \"apps\" directory" msgstr "Hakemistoon \"apps\" kirjoittaminen ei onnistu" #: private/util.php:426 #, php-format msgid "" "This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the apps" " directory%s or disabling the appstore in the config file." msgstr "" #: private/util.php:440 #, php-format msgid "Cannot create \"data\" directory (%s)" msgstr "" #: private/util.php:441 #, php-format msgid "" "This can usually be fixed by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">giving the " "webserver write access to the root directory</a>." msgstr "" #: private/util.php:457 #, php-format msgid "Setting locale to %s failed" msgstr "Maa-asetuksen %s asettaminen epäonnistui" #: private/util.php:460 msgid "" "Please install one of theses locales on your system and restart your " "webserver." msgstr "" #: private/util.php:464 msgid "Please ask your server administrator to install the module." msgstr "Pyydä palvelimen ylläpitäjää asentamaan moduulin." #: private/util.php:468 private/util.php:475 private/util.php:482 #: private/util.php:496 private/util.php:503 private/util.php:510 #: private/util.php:517 private/util.php:524 private/util.php:531 #: private/util.php:546 #, php-format msgid "PHP module %s not installed." msgstr "PHP-moduulia %s ei ole asennettu." #: private/util.php:538 #, php-format msgid "PHP %s or higher is required." msgstr "PHP %s tai sitä uudempi vaaditaan." #: private/util.php:539 msgid "" "Please ask your server administrator to update PHP to the latest version. " "Your PHP version is no longer supported by ownCloud and the PHP community." msgstr "Pyydä palvelimen ylläpitäjää päivittämään PHP uusimpaan versioon. Käyttämäsi PHP-versio ei ole enää tuettu ownCloud- ja PHP-yhteisön toimesta." #: private/util.php:556 msgid "" "PHP Safe Mode is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work " "properly." msgstr "PHP:n \"Safe Mode\" on käytössä. ownCloud vaatii toimiakseen \"Safe Moden\" poistamisen käytöstä." #: private/util.php:557 msgid "" "PHP Safe Mode is a deprecated and mostly useless setting that should be " "disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or " "in your webserver config." msgstr "" #: private/util.php:564 msgid "" "Magic Quotes is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work " "properly." msgstr "" #: private/util.php:565 msgid "" "Magic Quotes is a deprecated and mostly useless setting that should be " "disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or " "in your webserver config." msgstr "" #: private/util.php:579 msgid "PHP modules have been installed, but they are still listed as missing?" msgstr "PHP-moduulit on asennettu, mutta ovatko ne vieläkin listattu puuttuviksi?" #: private/util.php:580 msgid "Please ask your server administrator to restart the web server." msgstr "Pyydä palvelimen ylläpitäjää käynnistämään web-palvelin uudelleen." #: private/util.php:609 msgid "PostgreSQL >= 9 required" msgstr "PostgreSQL >= 9 vaaditaan" #: private/util.php:610 msgid "Please upgrade your database version" msgstr "Päivitä tietokantasi versio" #: private/util.php:617 msgid "Error occurred while checking PostgreSQL version" msgstr "Virhe PostgreSQL:n versiota tarkistaessa" #: private/util.php:618 msgid "" "Please make sure you have PostgreSQL >= 9 or check the logs for more " "information about the error" msgstr "Varmista, että käytössäsi on PostgreSQL >= 9 tai tarkista lokit saadaksesi lisätietoja virheestä" #: private/util.php:680 msgid "" "Please change the permissions to 0770 so that the directory cannot be listed" " by other users." msgstr "" #: private/util.php:689 #, php-format msgid "Data directory (%s) is readable by other users" msgstr "" #: private/util.php:710 #, php-format msgid "Data directory (%s) is invalid" msgstr "" #: private/util.php:711 msgid "" "Please check that the data directory contains a file \".ocdata\" in its " "root." msgstr "" #: public/files/locknotacquiredexception.php:39 #, php-format msgid "Could not obtain lock type %d on \"%s\"." msgstr "Lukitustapaa %d ei saatu kohteelle \"%s\"." |