Blame view
sources/l10n/el/user_ldap.po
11.7 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # <anastasia2501@hotmail.com>, 2012. # Dimitris M. <monopatis@gmail.com>, 2012. # Efstathios Iosifidis <diamond_gr@freemail.gr>, 2012. # Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2013. # Konstantinos Tzanidis <tzanidis@gmail.com>, 2012. # Marios Bekatoros <>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/ " "POT-Creation-Date: 2013-03-02 00:03+0100 " "PO-Revision-Date: 2013-03-01 23:04+0000 " "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu> " "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: el " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " #: ajax/deleteConfiguration.php:34 msgid "Failed to delete the server configuration" msgstr "Αποτυχία διαγραφής ρυθμίσεων διακομιστή" #: ajax/testConfiguration.php:36 msgid "The configuration is valid and the connection could be established!" msgstr "Οι ρυθμίσεις είναι έγκυρες και η σύνδεση μπορεί να πραγματοποιηθεί!" #: ajax/testConfiguration.php:39 msgid "" "The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server " "settings and credentials." msgstr "Οι ρυθμίσεις είναι έγκυρες, αλλά απέτυχε η σύνδεση. Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις του διακομιστή και τα διαπιστευτήρια." #: ajax/testConfiguration.php:43 msgid "" "The configuration is invalid. Please look in the ownCloud log for further " "details." msgstr "Μη έγκυρες ρυθμίσεις. Παρακαλώ ελέγξτε τις καταγραφές του ownCloud για περισσότερες λεπτομέρειες." #: js/settings.js:66 msgid "Deletion failed" msgstr "Η διαγραφή απέτυχε" #: js/settings.js:82 msgid "Take over settings from recent server configuration?" msgstr "" #: js/settings.js:83 msgid "Keep settings?" msgstr "Διατήρηση ρυθμίσεων;" #: js/settings.js:97 msgid "Cannot add server configuration" msgstr "Αδυναμία προσθήκης ρυθμίσεων διακομιστή" #: js/settings.js:121 msgid "Connection test succeeded" msgstr "Επιτυχημένη δοκιμαστική σύνδεση" #: js/settings.js:126 msgid "Connection test failed" msgstr "Αποτυχημένη δοκιμαστική σύνδεσης." #: js/settings.js:136 msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" msgstr "Θέλετε να διαγράψετε τις τρέχουσες ρυθμίσεις του διακομιστή;" #: js/settings.js:137 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Επιβεβαίωση Διαγραφής" #: templates/settings.php:8 msgid "" "<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may" " experience unexpected behaviour. Please ask your system administrator to " "disable one of them." msgstr "<b>Προσοχή:</b> Οι εφαρμογές user_ldap και user_webdavauth είναι ασύμβατες. Μπορεί να αντιμετωπίσετε απρόβλεπτη συμπεριφορά. Παρακαλώ ζητήστε από τον διαχειριστή συστήματος να απενεργοποιήσει μία από αυτές." #: templates/settings.php:11 msgid "" "<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not " "work. Please ask your system administrator to install it." msgstr "<b>Προσοχή:</b> Το άρθρωμα PHP LDAP δεν είναι εγκατεστημένο και το σύστημα υποστήριξης δεν θα δουλέψει. Παρακαλώ ζητήστε από τον διαχειριστή συστήματος να το εγκαταστήσει." #: templates/settings.php:15 msgid "Server configuration" msgstr "Ρυθμίσεις Διακομιστή" #: templates/settings.php:18 msgid "Add Server Configuration" msgstr "Προσθήκη Ρυθμίσεων Διακομιστή" #: templates/settings.php:23 msgid "Host" msgstr "Διακομιστής" #: templates/settings.php:25 msgid "" "You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://" msgstr "Μπορείτε να παραλείψετε το πρωτόκολλο, εκτός αν απαιτείται SSL. Σε αυτή την περίπτωση ξεκινήστε με ldaps://" #: templates/settings.php:26 msgid "Base DN" msgstr "Base DN" #: templates/settings.php:27 msgid "One Base DN per line" msgstr "" #: templates/settings.php:28 msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab" msgstr "Μπορείτε να καθορίσετε το Base DN για χρήστες και ομάδες από την καρτέλα Προηγμένες ρυθμίσεις" #: templates/settings.php:30 msgid "User DN" msgstr "User DN" #: templates/settings.php:32 msgid "" "The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. " "uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password " "empty." msgstr "Το DN του χρήστη πελάτη με το οποίο θα πρέπει να γίνει η σύνδεση, π.χ. uid=agent,dc=example,dc=com. Για χρήση χωρίς πιστοποίηση, αφήστε το DN και τον Κωδικό κενά." #: templates/settings.php:33 msgid "Password" msgstr "Συνθηματικό" #: templates/settings.php:36 msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty." msgstr "Για ανώνυμη πρόσβαση, αφήστε κενά τα πεδία DN και Pasword." #: templates/settings.php:37 msgid "User Login Filter" msgstr "User Login Filter" #: templates/settings.php:40 #, php-format msgid "" "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " "username in the login action." msgstr "Καθορίζει το φίλτρο που θα ισχύει κατά την προσπάθεια σύνδεσης χρήστη. %%uid αντικαθιστά το όνομα χρήστη κατά τη σύνδεση. " #: templates/settings.php:41 #, php-format msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\"" msgstr "χρησιμοποιήστε τη μεταβλητή %%uid, π.χ. \"uid=%%uid\"" #: templates/settings.php:42 msgid "User List Filter" msgstr "User List Filter" #: templates/settings.php:45 msgid "Defines the filter to apply, when retrieving users." msgstr "Καθορίζει το φίλτρο που θα ισχύει κατά την ανάκτηση επαφών." #: templates/settings.php:46 msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"." msgstr "χωρίς κάποια μεταβλητή, π.χ. \"objectClass=άτομο\"." #: templates/settings.php:47 msgid "Group Filter" msgstr "Group Filter" #: templates/settings.php:50 msgid "Defines the filter to apply, when retrieving groups." msgstr "Καθορίζει το φίλτρο που θα ισχύει κατά την ανάκτηση ομάδων." #: templates/settings.php:51 msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"." msgstr "χωρίς κάποια μεταβλητή, π.χ. \"objectClass=ΟμάδαPosix\"." #: templates/settings.php:55 msgid "Connection Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Σύνδεσης" #: templates/settings.php:57 msgid "Configuration Active" msgstr "" #: templates/settings.php:57 msgid "When unchecked, this configuration will be skipped." msgstr "" #: templates/settings.php:58 msgid "Port" msgstr "Θύρα" #: templates/settings.php:59 msgid "Backup (Replica) Host" msgstr "" #: templates/settings.php:59 msgid "" "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " "server." msgstr "" #: templates/settings.php:60 msgid "Backup (Replica) Port" msgstr "" #: templates/settings.php:61 msgid "Disable Main Server" msgstr "" #: templates/settings.php:61 msgid "When switched on, ownCloud will only connect to the replica server." msgstr "" #: templates/settings.php:62 msgid "Use TLS" msgstr "Χρήση TLS" #: templates/settings.php:62 msgid "Do not use it additionally for LDAPS connections, it will fail." msgstr "" #: templates/settings.php:63 msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)" msgstr "LDAP server (Windows) με διάκριση πεζών-ΚΕΦΑΛΑΙΩΝ" #: templates/settings.php:64 msgid "Turn off SSL certificate validation." msgstr "Απενεργοποίηση επικύρωσης πιστοποιητικού SSL." #: templates/settings.php:64 msgid "" "If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL " "certificate in your ownCloud server." msgstr "Εάν η σύνδεση δουλεύει μόνο με αυτή την επιλογή, εισάγετε το LDAP SSL πιστοποιητικό του διακομιστή στον ownCloud server σας." #: templates/settings.php:64 msgid "Not recommended, use for testing only." msgstr "Δεν προτείνεται, χρήση μόνο για δοκιμές." #: templates/settings.php:65 msgid "Cache Time-To-Live" msgstr "" #: templates/settings.php:65 msgid "in seconds. A change empties the cache." msgstr "σε δευτερόλεπτα. Μια αλλαγή αδειάζει την μνήμη cache." #: templates/settings.php:67 msgid "Directory Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Καταλόγου" #: templates/settings.php:69 msgid "User Display Name Field" msgstr "Πεδίο Ονόματος Χρήστη" #: templates/settings.php:69 msgid "The LDAP attribute to use to generate the user`s ownCloud name." msgstr "Η ιδιότητα LDAP που θα χρησιμοποιείται για τη δημιουργία του ονόματος χρήστη του ownCloud." #: templates/settings.php:70 msgid "Base User Tree" msgstr "Base User Tree" #: templates/settings.php:70 msgid "One User Base DN per line" msgstr "" #: templates/settings.php:71 msgid "User Search Attributes" msgstr "" #: templates/settings.php:71 templates/settings.php:74 msgid "Optional; one attribute per line" msgstr "" #: templates/settings.php:72 msgid "Group Display Name Field" msgstr "Group Display Name Field" #: templates/settings.php:72 msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups`s ownCloud name." msgstr "Η ιδιότητα LDAP που θα χρησιμοποιείται για τη δημιουργία του ονόματος ομάδας του ownCloud." #: templates/settings.php:73 msgid "Base Group Tree" msgstr "Base Group Tree" #: templates/settings.php:73 msgid "One Group Base DN per line" msgstr "" #: templates/settings.php:74 msgid "Group Search Attributes" msgstr "" #: templates/settings.php:75 msgid "Group-Member association" msgstr "Group-Member association" #: templates/settings.php:77 msgid "Special Attributes" msgstr "" #: templates/settings.php:79 msgid "Quota Field" msgstr "" #: templates/settings.php:80 msgid "Quota Default" msgstr "" #: templates/settings.php:80 msgid "in bytes" msgstr "σε bytes" #: templates/settings.php:81 msgid "Email Field" msgstr "" #: templates/settings.php:82 msgid "User Home Folder Naming Rule" msgstr "" #: templates/settings.php:82 msgid "" "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "attribute." msgstr "Αφήστε το κενό για το όνομα χρήστη (προεπιλογή). Διαφορετικά, συμπληρώστε μία ιδιότητα LDAP/AD." #: templates/settings.php:86 msgid "Test Configuration" msgstr "" #: templates/settings.php:86 msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" |