Blame view
sources/l10n/gl/files_external.po
3.56 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # <mbouzada@gmail.com>, 2013. # <mbouzada@gmail.com>, 2012. # Xosé M. Lamas <correo.xmgz@gmail.com>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/ " "POT-Creation-Date: 2013-03-01 00:05+0100 " "PO-Revision-Date: 2013-02-28 07:20+0000 " "Last-Translator: mbouzada <mbouzada@gmail.com> " "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: gl " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " #: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:28 js/google.js:16 js/google.js:34 msgid "Access granted" msgstr "Concedeuse acceso" #: js/dropbox.js:30 js/dropbox.js:96 js/dropbox.js:102 msgid "Error configuring Dropbox storage" msgstr "Produciuse un erro ao configurar o almacenamento en Dropbox" #: js/dropbox.js:65 js/google.js:66 msgid "Grant access" msgstr "Permitir o acceso" #: js/dropbox.js:101 msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret." msgstr "Forneza unha chave correcta e segreda do Dropbox." #: js/google.js:36 js/google.js:93 msgid "Error configuring Google Drive storage" msgstr "Produciuse un erro ao configurar o almacenamento en Google Drive" #: lib/config.php:421 msgid "" "<b>Warning:</b> \"smbclient\" is not installed. Mounting of CIFS/SMB shares " "is not possible. Please ask your system administrator to install it." msgstr "<b>Aviso:</b> «smbclient» non está instalado. Non é posibel a montaxe de comparticións CIFS/SMB. Consulte co administrador do sistema para instalalo." #: lib/config.php:424 msgid "" "<b>Warning:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting" " of FTP shares is not possible. Please ask your system administrator to " "install it." msgstr "<b>Aviso:</b> A compatibilidade de FTP en PHP non está activada ou instalada. Non é posibel a montaxe de comparticións FTP. Consulte co administrador do sistema para instalalo." #: templates/settings.php:3 msgid "External Storage" msgstr "Almacenamento externo" #: templates/settings.php:9 templates/settings.php:28 msgid "Folder name" msgstr "Nome do cartafol" #: templates/settings.php:10 msgid "External storage" msgstr "Almacenamento externo" #: templates/settings.php:11 msgid "Configuration" msgstr "Configuración" #: templates/settings.php:12 msgid "Options" msgstr "Opcións" #: templates/settings.php:13 msgid "Applicable" msgstr "Aplicábel" #: templates/settings.php:33 msgid "Add storage" msgstr "Engadir almacenamento" #: templates/settings.php:90 msgid "None set" msgstr "Ningún definido" #: templates/settings.php:91 msgid "All Users" msgstr "Todos os usuarios" #: templates/settings.php:92 msgid "Groups" msgstr "Grupos" #: templates/settings.php:100 msgid "Users" msgstr "Usuarios" #: templates/settings.php:113 templates/settings.php:114 #: templates/settings.php:149 templates/settings.php:150 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" #: templates/settings.php:129 msgid "Enable User External Storage" msgstr "Activar o almacenamento externo do usuario" #: templates/settings.php:130 msgid "Allow users to mount their own external storage" msgstr "Permitir aos usuarios montar os seus propios almacenamentos externos" #: templates/settings.php:141 msgid "SSL root certificates" msgstr "Certificados SSL root" #: templates/settings.php:159 msgid "Import Root Certificate" msgstr "Importar o certificado root" |