Blame view
sources/l10n/ja_JP/files_external.po
3.72 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Daisuke Deguchi <ddeguchi@is.nagoya-u.ac.jp>, 2012. # Daisuke Deguchi <ddeguchi@nagoya-u.jp>, 2012. # YANO Tetsu <tetuyano+transi@gmail.com>, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/ " "POT-Creation-Date: 2013-03-02 00:03+0100 " "PO-Revision-Date: 2013-03-01 05:10+0000 " "Last-Translator: tt yn <tetuyano+transi@gmail.com> " "Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: ja_JP " "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; " #: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:28 js/google.js:16 js/google.js:34 msgid "Access granted" msgstr "アクセスは許可されました" #: js/dropbox.js:30 js/dropbox.js:96 js/dropbox.js:102 msgid "Error configuring Dropbox storage" msgstr "Dropboxストレージの設定エラー" #: js/dropbox.js:65 js/google.js:66 msgid "Grant access" msgstr "アクセスを許可" #: js/dropbox.js:101 msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret." msgstr "有効なDropboxアプリのキーとパスワードを入力して下さい。" #: js/google.js:36 js/google.js:93 msgid "Error configuring Google Drive storage" msgstr "Googleドライブストレージの設定エラー" #: lib/config.php:421 msgid "" "<b>Warning:</b> \"smbclient\" is not installed. Mounting of CIFS/SMB shares " "is not possible. Please ask your system administrator to install it." msgstr "<b>警告:</b> \"smbclient\" はインストールされていません。CIFS/SMB 共有のマウントはできません。システム管理者にインストールをお願いして下さい。" #: lib/config.php:424 msgid "" "<b>Warning:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting" " of FTP shares is not possible. Please ask your system administrator to " "install it." msgstr "<b>警告:</b> PHPのFTPサポートは無効もしくはインストールされていません。FTP共有のマウントはできません。システム管理者にインストールをお願いして下さい。" #: templates/settings.php:3 msgid "External Storage" msgstr "外部ストレージ" #: templates/settings.php:9 templates/settings.php:28 msgid "Folder name" msgstr "フォルダ名" #: templates/settings.php:10 msgid "External storage" msgstr "外部ストレージ" #: templates/settings.php:11 msgid "Configuration" msgstr "設定" #: templates/settings.php:12 msgid "Options" msgstr "オプション" #: templates/settings.php:13 msgid "Applicable" msgstr "適用範囲" #: templates/settings.php:33 msgid "Add storage" msgstr "ストレージを追加" #: templates/settings.php:90 msgid "None set" msgstr "未設定" #: templates/settings.php:91 msgid "All Users" msgstr "すべてのユーザ" #: templates/settings.php:92 msgid "Groups" msgstr "グループ" #: templates/settings.php:100 msgid "Users" msgstr "ユーザ" #: templates/settings.php:113 templates/settings.php:114 #: templates/settings.php:149 templates/settings.php:150 msgid "Delete" msgstr "削除" #: templates/settings.php:129 msgid "Enable User External Storage" msgstr "ユーザの外部ストレージを有効にする" #: templates/settings.php:130 msgid "Allow users to mount their own external storage" msgstr "ユーザに外部ストレージのマウントを許可する" #: templates/settings.php:141 msgid "SSL root certificates" msgstr "SSLルート証明書" #: templates/settings.php:159 msgid "Import Root Certificate" msgstr "ルート証明書をインポート" |