Blame view
sources/l10n/pl/lib.po
6.68 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Cyryl Sochacki <>, 2012. # Cyryl Sochacki <cyrylsochacki@gmail.com>, 2012-2013. # Maciej Tarmas <maciej@tarmas.com>, 2013. # Marcin Małecki <gerber@tkdami.net>, 2012-2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/ " "POT-Creation-Date: 2013-03-04 00:06+0100 " "PO-Revision-Date: 2013-03-03 07:30+0000 " "Last-Translator: Maciej Tarmas <maciej@tarmas.com> " "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: pl " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); " #: app.php:349 msgid "Help" msgstr "Pomoc" #: app.php:362 msgid "Personal" msgstr "Osobiste" #: app.php:373 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" #: app.php:385 msgid "Users" msgstr "Użytkownicy" #: app.php:398 msgid "Apps" msgstr "Aplikacje" #: app.php:406 msgid "Admin" msgstr "Administrator" #: files.php:202 msgid "ZIP download is turned off." msgstr "Pobieranie ZIP jest wyłączone." #: files.php:203 msgid "Files need to be downloaded one by one." msgstr "Pliki muszą zostać pobrane pojedynczo." #: files.php:204 files.php:231 msgid "Back to Files" msgstr "Wróć do plików" #: files.php:228 msgid "Selected files too large to generate zip file." msgstr "Wybrane pliki są zbyt duże, aby wygenerować plik zip." #: helper.php:228 msgid "couldn't be determined" msgstr "nie może zostać znaleziony" #: json.php:28 msgid "Application is not enabled" msgstr "Aplikacja nie jest włączona" #: json.php:39 json.php:62 json.php:73 msgid "Authentication error" msgstr "Błąd uwierzytelniania" #: json.php:51 msgid "Token expired. Please reload page." msgstr "Token wygasł. Proszę ponownie załadować stronę." #: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35 msgid "Files" msgstr "Pliki" #: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33 msgid "Text" msgstr "Połączenie tekstowe" #: search/provider/file.php:29 msgid "Images" msgstr "Obrazy" #: setup.php:34 msgid "Set an admin username." msgstr "Ustaw nazwę administratora." #: setup.php:37 msgid "Set an admin password." msgstr "Ustaw hasło administratora." #: setup.php:40 msgid "Specify a data folder." msgstr "Określ folder danych." #: setup.php:55 #, php-format msgid "%s enter the database username." msgstr "%s wpisz nazwę użytkownika do bazy" #: setup.php:58 #, php-format msgid "%s enter the database name." msgstr "%s wpisz nazwę bazy." #: setup.php:61 #, php-format msgid "%s you may not use dots in the database name" msgstr "%s nie można używać kropki w nazwie bazy danych" #: setup.php:64 #, php-format msgid "%s set the database host." msgstr "%s ustaw hosta bazy danych." #: setup.php:128 setup.php:320 setup.php:365 msgid "PostgreSQL username and/or password not valid" msgstr "PostgreSQL: Nazwa użytkownika i/lub hasło jest niepoprawne" #: setup.php:129 setup.php:152 setup.php:229 msgid "You need to enter either an existing account or the administrator." msgstr "Należy wprowadzić istniejące konto użytkownika lub administratora." #: setup.php:151 setup.php:453 setup.php:520 msgid "Oracle username and/or password not valid" msgstr "Oracle: Nazwa użytkownika i/lub hasło jest niepoprawne" #: setup.php:228 msgid "MySQL username and/or password not valid" msgstr "MySQL: Nazwa użytkownika i/lub hasło jest niepoprawne" #: setup.php:282 setup.php:386 setup.php:395 setup.php:413 setup.php:423 #: setup.php:432 setup.php:461 setup.php:527 setup.php:553 setup.php:560 #: setup.php:571 setup.php:578 setup.php:587 setup.php:595 setup.php:604 #: setup.php:610 #, php-format msgid "DB Error: \"%s\"" msgstr "Błąd DB: \"%s\"" #: setup.php:283 setup.php:387 setup.php:396 setup.php:414 setup.php:424 #: setup.php:433 setup.php:462 setup.php:528 setup.php:554 setup.php:561 #: setup.php:572 setup.php:588 setup.php:596 setup.php:605 #, php-format msgid "Offending command was: \"%s\"" msgstr "Niepoprawna komenda: \"%s\"" #: setup.php:299 #, php-format msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already." msgstr "Użytkownik MySQL '%s'@'localhost' już istnieje" #: setup.php:300 msgid "Drop this user from MySQL" msgstr "Usuń tego użytkownika z MySQL" #: setup.php:305 #, php-format msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists" msgstr "Użytkownik MySQL '%s'@'%%t' już istnieje" #: setup.php:306 msgid "Drop this user from MySQL." msgstr "Usuń tego użytkownika z MySQL." #: setup.php:579 setup.php:611 #, php-format msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s" msgstr "Niepoprawne polecania: \"%s\", nazwa: %s, hasło: %s" #: setup.php:631 #, php-format msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s" msgstr "Nazwa i/lub hasło serwera MS SQL jest niepoprawne: %s." #: setup.php:849 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "Serwer www nie jest jeszcze poprawnie ustawiony, aby umożliwić synchronizację plików, ponieważ interfejs WebDAV wydaje się być uszkodzony. Sprawdź ustawienia serwera." #: setup.php:850 #, php-format msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>." msgstr "Proszę sprawdź ponownie <a href='%s'>przewodnik instalacji</a>." #: template.php:113 msgid "seconds ago" msgstr "sekund temu" #: template.php:114 msgid "1 minute ago" msgstr "1 minutę temu" #: template.php:115 #, php-format msgid "%d minutes ago" msgstr "%d minut temu" #: template.php:116 msgid "1 hour ago" msgstr "1 godzine temu" #: template.php:117 #, php-format msgid "%d hours ago" msgstr "%d godzin temu" #: template.php:118 msgid "today" msgstr "dzisiaj" #: template.php:119 msgid "yesterday" msgstr "wczoraj" #: template.php:120 #, php-format msgid "%d days ago" msgstr "%d dni temu" #: template.php:121 msgid "last month" msgstr "ostatni miesiąc" #: template.php:122 #, php-format msgid "%d months ago" msgstr "%d miesiecy temu" #: template.php:123 msgid "last year" msgstr "ostatni rok" #: template.php:124 msgid "years ago" msgstr "lat temu" #: updater.php:78 #, php-format msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>" msgstr "%s jest dostępna. Uzyskaj <a href=\"%s\">więcej informacji</a>" #: updater.php:81 msgid "up to date" msgstr "Aktualne" #: updater.php:84 msgid "updates check is disabled" msgstr "wybór aktualizacji jest wyłączony" #: vcategories.php:188 vcategories.php:249 #, php-format msgid "Could not find category \"%s\"" msgstr "Nie można odnaleźć kategorii \"%s\"" |