Blame view
sources/apps/l10n/uk/news.po
4.55 KB
|
42e4f8d60
|
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # <skoptev@ukr.net>, 2012. # <victor.dubiniuk@gmail.com>, 2012. # <volodya327@gmail.com>, 2012. # пан Володимир <volodya327@gmail.com>, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/ " "POT-Creation-Date: 2013-03-27 00:01+0100 " "PO-Revision-Date: 2013-03-26 23:02+0000 " "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu> " "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/uk/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: uk " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); " #: appinfo/app.php:50 search/provider.php:46 msgid "News" msgstr "Новини" #: templates/part.addnew.php:7 msgid "New" msgstr "Створити" #: templates/part.addnew.php:12 msgid "Add Subscription" msgstr "Додати підписку" #: templates/part.addnew.php:14 msgid "Address must not be empty!" msgstr "Адреса не повинна бути порожньою !" #: templates/part.addnew.php:16 msgid "" "Could not add feed! Check if feed contains valid RSS or exists already!" msgstr "" #: templates/part.addnew.php:18 msgid "Folder exists already" msgstr "Тека вже існує" #: templates/part.addnew.php:23 msgid "Address" msgstr "Адреса" #: templates/part.addnew.php:25 templates/part.addnew.php:28 msgid "Add" msgstr "Додати" #: templates/part.addnew.php:30 msgid "New folder" msgstr "Нова тека" #: templates/part.addnew.php:31 msgid "Folder" msgstr "Папка" #: templates/part.addnew.php:36 msgid "No folder" msgstr "Немає теки" #: templates/part.feed.starred.php:6 msgid "Starred" msgstr "Помічені зірочкою" #: templates/part.feed.unread.php:10 msgid "Unread articles" msgstr "Непрочитані статті" #: templates/part.feed.unread.php:16 msgid "All articles" msgstr "Всі статті" #: templates/part.feed.unread.php:24 templates/part.listfeed.php:29 #: templates/part.listfolder.php:33 msgid "Mark all read" msgstr "Позначити все як прочитане" #: templates/part.items.php:27 msgid "from" msgstr "" #: templates/part.items.php:32 msgid "by" msgstr "" #: templates/part.items.php:39 msgid "Cant play audio format" msgstr "Неможливо програти цей формат аудіо" #: templates/part.items.php:52 msgid "Keep unread" msgstr "Залишити непрочитаним" #: templates/part.listfeed.php:20 msgid "Delete feed" msgstr "Видалити стрічку" #: templates/part.listfolder.php:12 msgid "Collapse" msgstr "Згорнути" #: templates/part.listfolder.php:24 msgid "Delete folder" msgstr "Видалити теку" #: templates/part.listfolder.php:37 msgid "Rename folder" msgstr "Переіменувати теку" #: templates/part.settings.php:2 msgid "Import / Export OPML" msgstr "Імпорт / Експорт OPML" #: templates/part.settings.php:4 templates/part.settings.php:5 msgid "Import" msgstr "Імпорт" #: templates/part.settings.php:7 templates/part.settings.php:9 msgid "Export" msgstr "Експорт" #: templates/part.settings.php:13 msgid "Subscribelet" msgstr "Підписка-аплет" #: templates/part.showall.php:2 msgid "Show all" msgstr "Показати все" #: templates/part.showall.php:6 msgid "Show only unread" msgstr "Показати тільки не прочитане" #: templates/part.subscribelet.php:3 msgid "" "Drag this to your browser bookmarks and click on it whenever you want to " "subscribe to a webpage quickly:" msgstr "Перетягніть це в закладки вашого броузера і клікніть для того, щоб швидко підписатися на web-сторінку:" #: templates/part.subscribelet.php:17 msgid "Subscribe" msgstr "Підписатися" #: templates/subscribe.php:30 msgid "An error occurred" msgstr "Виникла помилка" #: templates/subscribe.php:32 msgid "Nice! You have subscribed to " msgstr "Чудово! Ви підписались на " #: templates/subscribe.php:36 msgid "You had already subscribed to this feed!" msgstr "Ви вже підписані на цю стрічку!" #: utility/opmlexporter.php:44 msgid "subscriptions in ownCloud - News" msgstr "підписки на ownCloud - Новини" |