Blame view
sources/apps/calendar/l10n/pt_BR/calendar.po
18.3 KB
|
d1bafeea1
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
6d9380f96
|
6 |
# dudanogueira <dudanogueira@gmail.com>, 2014 |
|
d1bafeea1
|
7 |
# dudanogueira <dudanogueira@gmail.com>, 2012 |
|
6d9380f96
|
8 9 |
# Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2013-2014 # Fred Ulisses Maranhão <fred.maranhao@gmail.com>, 2012 |
|
d1bafeea1
|
10 |
# Guilherme Maluf Balzana <guimalufb@gmail.com>, 2012 |
|
6d9380f96
|
11 |
# Sedir G. Morais <philippi.sedir@gmail.com>, 2012 |
|
d1bafeea1
|
12 13 14 |
# Rodrigo Tavares <rodrigost23@gmail.com>, 2013 # Sandro Venezuela <sandrovenezuela@gmail.com>, 2012 # tbsoares <tbsoares@gmail.com>, 2012 |
|
6d9380f96
|
15 |
# Thiago Vicente <thiagovice@gmail.com>, 2012 |
|
d1bafeea1
|
16 17 18 19 20 21 22 |
# Van Der Fran <transifex@vanderland.com>, 2011, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
23 24 25 26 |
"POT-Creation-Date: 2014-07-01 01:46-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-06-30 10:51+0000 " |
|
d1bafeea1
|
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 |
"Last-Translator: Flávio Veras <flaviove@gmail.com> " "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_BR/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: pt_BR " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1); " #: ajax/cache/status.php:19 msgid "Not all calendars are completely cached" msgstr "Nem todos os calendários estão completamente em cache." #: ajax/cache/status.php:21 msgid "Everything seems to be completely cached" msgstr "Parece que tudo foi cacheado" #: ajax/categories/rescan.php:29 msgid "No calendars found." msgstr "Nenhum calendário encontrado." #: ajax/categories/rescan.php:37 msgid "No events found." msgstr "Nenhum evento encontrado." #: ajax/event/edit.form.php:21 msgid "Wrong calendar" msgstr "Calendário incorreto" |
|
6d9380f96
|
61 |
#: ajax/event/edit.form.php:226 lib/object.php:209 lib/object.php:245 |
|
d1bafeea1
|
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 |
msgid "You do not have the permissions to edit this event." msgstr "Você não tem permissões para editar esse evento." #: ajax/import/dropimport.php:29 ajax/import/import.php:66 msgid "" "The file contained either no events or all events are already saved in your " "calendar." msgstr "O arquivo não continha nenhum evento ou todos os eventos já estão guardados no seu calendário." #: ajax/import/dropimport.php:31 ajax/import/import.php:69 |
|
6d9380f96
|
72 73 |
msgid "events have been saved in the new calendar" msgstr "eventos foram salvos no novo calendário" |
|
d1bafeea1
|
74 75 76 77 78 79 |
#: ajax/import/import.php:58 msgid "Import failed" msgstr "Falha na importação" #: ajax/import/import.php:71 |
|
6d9380f96
|
80 81 |
msgid "events have been saved in your calendar" msgstr "eventos foram salvos em seu calendário" |
|
d1bafeea1
|
82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 |
#: ajax/settings/guesstimezone.php:26 msgid "New Timezone:" msgstr "Novo fuso horário" #: ajax/settings/settimezone.php:23 msgid "Timezone changed" msgstr "Fuso horário alterado" #: ajax/settings/settimezone.php:25 msgid "Invalid request" |
|
6d9380f96
|
93 |
msgstr "Requisição Inválida" |
|
d1bafeea1
|
94 95 96 97 98 |
#: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:20 #: templates/part.showevent.php:37 msgid "Calendar" msgstr "Calendário" |
|
6d9380f96
|
99 |
#: js/calendar.js:223 |
|
d1bafeea1
|
100 101 |
msgid "Deletion failed" msgstr "Remoção falhou" |
|
6d9380f96
|
102 |
#: js/calendar.js:317 |
|
d1bafeea1
|
103 104 |
msgid "ddd d MMMM[ yyyy]{ - [ddd d] MMMM yyyy}"
msgstr "ddd d MMMM[ yyyy]{ -[ddd d] MMMM yyyy}"
|
|
6d9380f96
|
105 |
#: js/calendar.js:319 |
|
d1bafeea1
|
106 107 |
msgid "ddd d MMMM[ yyyy] HH:mm{ - [ ddd d MMMM yyyy] HH:mm}"
msgstr "ddd d MMMM[ yyyy] HH:mm{ - [ ddd d MMMM yyyy] HH:mm}"
|
|
6d9380f96
|
108 |
#: js/calendar.js:732 |
|
d1bafeea1
|
109 110 |
msgid "group" msgstr "grupo" |
|
6d9380f96
|
111 |
#: js/calendar.js:734 templates/part.share.php:46 templates/part.share.php:81 |
|
d1bafeea1
|
112 113 |
msgid "can edit" msgstr "pode editar" |
|
6d9380f96
|
114 |
#: js/calendar.js:735 templates/part.share.php:50 templates/part.share.php:87 |
|
d1bafeea1
|
115 116 |
msgid "can share" msgstr "pode compartilhar" |
|
6d9380f96
|
117 |
#: js/calendar.js:1003 |
|
d1bafeea1
|
118 119 |
msgid "ddd" msgstr "ddd" |
|
6d9380f96
|
120 |
#: js/calendar.js:1004 |
|
d1bafeea1
|
121 122 |
msgid "ddd M/d" msgstr "ddd M/d" |
|
6d9380f96
|
123 |
#: js/calendar.js:1005 |
|
d1bafeea1
|
124 125 |
msgid "dddd M/d" msgstr "dddd M/d" |
|
6d9380f96
|
126 |
#: js/calendar.js:1008 |
|
d1bafeea1
|
127 128 |
msgid "MMMM yyyy" msgstr "MMMM yyyy" |
|
6d9380f96
|
129 |
#: js/calendar.js:1010 |
|
d1bafeea1
|
130 131 |
msgid "MMM d[ yyyy]{ '–'[ MMM] d yyyy}"
msgstr "MMM d[ yyyy]{ '–'[ MMM] d yyyy}"
|
|
6d9380f96
|
132 |
#: js/calendar.js:1012 |
|
d1bafeea1
|
133 134 |
msgid "dddd, MMM d, yyyy" msgstr "dddd, MMM d, yyyy" |
|
6d9380f96
|
135 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:610 templates/calendar.php:93 |
|
d1bafeea1
|
136 137 |
msgid "Sunday" msgstr "Domingo" |
|
6d9380f96
|
138 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:604 templates/calendar.php:92 |
|
d1bafeea1
|
139 140 |
msgid "Monday" msgstr "Segunda-feira" |
|
6d9380f96
|
141 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:605 |
|
d1bafeea1
|
142 143 |
msgid "Tuesday" msgstr "Terça-feira" |
|
6d9380f96
|
144 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:606 |
|
d1bafeea1
|
145 146 |
msgid "Wednesday" msgstr "Quarta-feira" |
|
6d9380f96
|
147 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:607 |
|
d1bafeea1
|
148 149 |
msgid "Thursday" msgstr "Quinta-feira" |
|
6d9380f96
|
150 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:608 |
|
d1bafeea1
|
151 152 |
msgid "Friday" msgstr "Sexta-feira" |
|
6d9380f96
|
153 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:609 templates/calendar.php:94 |
|
d1bafeea1
|
154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 |
msgid "Saturday" msgstr "Sábado" #: js/l10n.php:78 msgid "Sun." msgstr "Dom." #: js/l10n.php:78 msgid "Mon." msgstr "Seg." #: js/l10n.php:78 msgid "Tue." msgstr "Ter." #: js/l10n.php:78 msgid "Wed." msgstr "Qua." #: js/l10n.php:78 msgid "Thu." msgstr "Qui." #: js/l10n.php:78 msgid "Fri." msgstr "Sex." #: js/l10n.php:78 msgid "Sat." msgstr "Sáb." |
|
6d9380f96
|
184 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:660 |
|
d1bafeea1
|
185 186 |
msgid "January" msgstr "Janeiro" |
|
6d9380f96
|
187 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:661 |
|
d1bafeea1
|
188 189 |
msgid "February" msgstr "Fevereiro" |
|
6d9380f96
|
190 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:662 |
|
d1bafeea1
|
191 192 |
msgid "March" msgstr "Março" |
|
6d9380f96
|
193 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:663 |
|
d1bafeea1
|
194 195 |
msgid "April" msgstr "Abril" |
|
6d9380f96
|
196 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:664 |
|
d1bafeea1
|
197 198 |
msgid "May" msgstr "Maio" |
|
6d9380f96
|
199 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:665 |
|
d1bafeea1
|
200 201 |
msgid "June" msgstr "Junho" |
|
6d9380f96
|
202 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:666 |
|
d1bafeea1
|
203 204 |
msgid "July" msgstr "Julho" |
|
6d9380f96
|
205 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:667 |
|
d1bafeea1
|
206 207 |
msgid "August" msgstr "Agosto" |
|
6d9380f96
|
208 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:668 |
|
d1bafeea1
|
209 210 |
msgid "September" msgstr "Setembro" |
|
6d9380f96
|
211 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:669 |
|
d1bafeea1
|
212 213 |
msgid "October" msgstr "Outubro" |
|
6d9380f96
|
214 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:670 |
|
d1bafeea1
|
215 216 |
msgid "November" msgstr "Novembro" |
|
6d9380f96
|
217 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:671 |
|
d1bafeea1
|
218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 |
msgid "December" msgstr "Dezembro" #: js/l10n.php:80 msgid "Jan." msgstr "Jan." #: js/l10n.php:80 msgid "Feb." msgstr "Fev." #: js/l10n.php:80 msgid "Mar." msgstr "Mar." #: js/l10n.php:80 msgid "Apr." msgstr "Abr." #: js/l10n.php:80 msgid "May." msgstr "Mai." #: js/l10n.php:80 msgid "Jun." msgstr "Jun." #: js/l10n.php:80 msgid "Jul." msgstr "Jul." #: js/l10n.php:80 msgid "Aug." msgstr "Ago." #: js/l10n.php:80 msgid "Sep." msgstr "Set." #: js/l10n.php:80 msgid "Oct." msgstr "Out." #: js/l10n.php:80 msgid "Nov." msgstr "Nov." #: js/l10n.php:80 msgid "Dec." msgstr "Dez." #: js/l10n.php:83 msgid "All day" |
|
6d9380f96
|
271 |
msgstr "O dia Inteiro" |
|
d1bafeea1
|
272 |
|
|
6d9380f96
|
273 |
#: js/l10n.php:84 lib/import.php:216 templates/calendar.php:21 |
|
d1bafeea1
|
274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 |
msgid "New Calendar" msgstr "Novo Calendário" #: js/l10n.php:85 msgid "Missing or invalid fields" msgstr "Campos faltando ou inválidos" #: js/l10n.php:86 templates/part.showevent.php:11 msgid "Title" msgstr "Título" #: js/l10n.php:88 msgid "From Date" msgstr "Desde a Data" #: js/l10n.php:89 msgid "From Time" msgstr "Desde a Hora" #: js/l10n.php:90 msgid "To Date" msgstr "Até a Data" #: js/l10n.php:91 msgid "To Time" msgstr "Até a Hora" #: js/l10n.php:92 msgid "The event ends before it starts" msgstr "O evento termina antes de começar" #: js/l10n.php:93 msgid "There was a database fail" msgstr "Houve uma falha de banco de dados" |
|
6d9380f96
|
308 309 310 |
#: js/l10n.php:94 msgid "Interval is not valid. It must be a positive integer!" msgstr "O intervalo não é válido. Deve ser um número inteiro positivo!" |
|
d1bafeea1
|
311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 |
#: lib/app.php:121 msgid "Birthday" msgstr "Aniversário" #: lib/app.php:122 msgid "Business" msgstr "Negócio" #: lib/app.php:123 msgid "Call" msgstr "Chamada" #: lib/app.php:124 msgid "Clients" msgstr "Clientes" #: lib/app.php:125 msgid "Deliverer" msgstr "Entrega" #: lib/app.php:126 msgid "Holidays" msgstr "Feriados" #: lib/app.php:127 msgid "Ideas" msgstr "Idéias" #: lib/app.php:128 msgid "Journey" msgstr "Jornada" #: lib/app.php:129 msgid "Jubilee" msgstr "Jubileu" #: lib/app.php:130 msgid "Meeting" msgstr "Reunião" #: lib/app.php:131 msgid "Other" msgstr "Outros" |
|
6d9380f96
|
354 |
#: lib/app.php:132 lib/calendar.php:142 |
|
d1bafeea1
|
355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 |
msgid "Personal" msgstr "Pessoal" #: lib/app.php:133 msgid "Projects" msgstr "Projetos" #: lib/app.php:134 msgid "Questions" msgstr "Perguntas" #: lib/app.php:135 msgid "Work" msgstr "Trabalho" |
|
6d9380f96
|
369 |
#: lib/app.php:423 |
|
d1bafeea1
|
370 371 |
msgid "by" msgstr "por" |
|
6d9380f96
|
372 |
#: lib/app.php:486 |
|
d1bafeea1
|
373 374 |
msgid "unnamed" msgstr "sem nome" |
|
6d9380f96
|
375 |
#: lib/calendar.php:190 lib/calendar.php:223 |
|
d1bafeea1
|
376 377 |
msgid "You do not have the permissions to update this calendar." msgstr "Você não tem permissões para atualizar esse calendário." |
|
6d9380f96
|
378 |
#: lib/calendar.php:258 |
|
d1bafeea1
|
379 380 |
msgid "You do not have the permissions to delete this calendar." msgstr "Você não tem permissões para remover esse calendário." |
|
6d9380f96
|
381 |
#: lib/calendar.php:292 |
|
d1bafeea1
|
382 |
msgid "You do not have the permissions to add to this calendar." |
|
6d9380f96
|
383 |
msgstr "Você não tem permissões para adicionar a esse calendário." |
|
d1bafeea1
|
384 |
|
|
6d9380f96
|
385 |
#: lib/object.php:122 lib/object.php:163 lib/object.php:329 |
|
d1bafeea1
|
386 387 |
msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar." msgstr "Você não tem permissões para adicionar eventos nesse calendário." |
|
6d9380f96
|
388 389 390 391 392 |
#: lib/object.php:175 msgid "You cannot add non-public events to a shared calendar." msgstr "Você não pode adicionar eventos não públicos a uma agenda compartilhada." #: lib/object.php:279 lib/object.php:309 |
|
d1bafeea1
|
393 394 |
msgid "You do not have the permissions to delete this event." msgstr "Você não tem permissões para remover esse evento." |
|
6d9380f96
|
395 |
#: lib/object.php:503 |
|
d1bafeea1
|
396 397 |
msgid "Busy" msgstr "Ocupado" |
|
6d9380f96
|
398 |
#: lib/object.php:553 |
|
d1bafeea1
|
399 400 |
msgid "Show full event" msgstr "Mostrar o evento completo" |
|
6d9380f96
|
401 |
#: lib/object.php:554 |
|
d1bafeea1
|
402 403 |
msgid "Show only busy" msgstr "Mostrar somente ocupado" |
|
6d9380f96
|
404 |
#: lib/object.php:555 |
|
d1bafeea1
|
405 406 |
msgid "Hide event" msgstr "Esconder evento" |
|
6d9380f96
|
407 |
#: lib/object.php:565 |
|
d1bafeea1
|
408 |
msgid "Does not repeat" |
|
6d9380f96
|
409 |
msgstr "Não se repete" |
|
d1bafeea1
|
410 |
|
|
6d9380f96
|
411 |
#: lib/object.php:566 |
|
d1bafeea1
|
412 |
msgid "Daily" |
|
6d9380f96
|
413 |
msgstr "Diário" |
|
d1bafeea1
|
414 |
|
|
6d9380f96
|
415 |
#: lib/object.php:567 |
|
d1bafeea1
|
416 417 |
msgid "Weekly" msgstr "Semanal" |
|
6d9380f96
|
418 |
#: lib/object.php:568 |
|
d1bafeea1
|
419 |
msgid "Every Weekday" |
|
6d9380f96
|
420 |
msgstr "Todo dia da semana" |
|
d1bafeea1
|
421 |
|
|
6d9380f96
|
422 |
#: lib/object.php:569 |
|
d1bafeea1
|
423 424 |
msgid "Bi-Weekly" msgstr "De duas em duas semanas" |
|
6d9380f96
|
425 |
#: lib/object.php:570 |
|
d1bafeea1
|
426 427 |
msgid "Monthly" msgstr "Mensal" |
|
6d9380f96
|
428 |
#: lib/object.php:571 |
|
d1bafeea1
|
429 430 |
msgid "Yearly" msgstr "Anual" |
|
6d9380f96
|
431 |
#: lib/object.php:581 |
|
d1bafeea1
|
432 433 |
msgid "never" msgstr "nunca" |
|
6d9380f96
|
434 |
#: lib/object.php:582 |
|
d1bafeea1
|
435 436 |
msgid "by occurrences" msgstr "por ocorrências" |
|
6d9380f96
|
437 |
#: lib/object.php:583 |
|
d1bafeea1
|
438 439 |
msgid "by date" msgstr "por data" |
|
6d9380f96
|
440 |
#: lib/object.php:593 |
|
d1bafeea1
|
441 442 |
msgid "by monthday" msgstr "por dia do mês" |
|
6d9380f96
|
443 |
#: lib/object.php:594 |
|
d1bafeea1
|
444 445 |
msgid "by weekday" msgstr "por dia da semana" |
|
6d9380f96
|
446 |
#: lib/object.php:620 |
|
d1bafeea1
|
447 448 |
msgid "events week of month" msgstr "semana do evento no mês" |
|
6d9380f96
|
449 |
#: lib/object.php:621 |
|
d1bafeea1
|
450 451 |
msgid "first" msgstr "primeiro" |
|
6d9380f96
|
452 |
#: lib/object.php:622 |
|
d1bafeea1
|
453 454 |
msgid "second" msgstr "segundo" |
|
6d9380f96
|
455 |
#: lib/object.php:623 |
|
d1bafeea1
|
456 457 |
msgid "third" msgstr "terceiro" |
|
6d9380f96
|
458 |
#: lib/object.php:624 |
|
d1bafeea1
|
459 460 |
msgid "fourth" msgstr "quarto" |
|
6d9380f96
|
461 |
#: lib/object.php:625 |
|
d1bafeea1
|
462 463 |
msgid "fifth" msgstr "quinto" |
|
6d9380f96
|
464 |
#: lib/object.php:626 |
|
d1bafeea1
|
465 466 |
msgid "last" msgstr "último" |
|
6d9380f96
|
467 |
#: lib/object.php:681 |
|
d1bafeea1
|
468 469 |
msgid "by events date" msgstr "eventos por data" |
|
6d9380f96
|
470 |
#: lib/object.php:682 |
|
d1bafeea1
|
471 472 |
msgid "by yearday(s)" msgstr "por dia(s) do ano" |
|
6d9380f96
|
473 |
#: lib/object.php:683 |
|
d1bafeea1
|
474 475 |
msgid "by weeknumber(s)" msgstr "por número(s) da semana" |
|
6d9380f96
|
476 |
#: lib/object.php:684 |
|
d1bafeea1
|
477 478 |
msgid "by day and month" msgstr "por dia e mês" |
|
6d9380f96
|
479 |
#: lib/sabre/backend.php:75 |
|
d1bafeea1
|
480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 |
msgid "Contact birthdays" msgstr "Contato de aniversários " #: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40 msgid "Date" msgstr "Data" #: lib/search.php:43 msgid "Cal." msgstr "Cal." |
|
6d9380f96
|
490 |
#: templates/calendar.php:16 |
|
d1bafeea1
|
491 492 |
msgid "Day" msgstr "Dia" |
|
6d9380f96
|
493 |
#: templates/calendar.php:16 |
|
d1bafeea1
|
494 495 |
msgid "Week" msgstr "Semana" |
|
6d9380f96
|
496 |
#: templates/calendar.php:16 |
|
d1bafeea1
|
497 498 |
msgid "Month" msgstr "Mês" |
|
6d9380f96
|
499 |
#: templates/calendar.php:17 |
|
d1bafeea1
|
500 501 |
msgid "Today" msgstr "Hoje" |
|
6d9380f96
|
502 503 504 505 506 507 508 |
#: templates/calendar.php:42 templates/part.choosecalendar.rowfields.php:28 msgid "CalDav Link" msgstr "Link para CalDav" #: templates/calendar.php:55 msgid "Timezone" msgstr "Fuso horário" |
|
d1bafeea1
|
509 |
|
|
6d9380f96
|
510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 |
#: templates/calendar.php:80 msgid "Update timezone automatically" msgstr "Atualizar fuso-horário automaticamente" #: templates/calendar.php:83 msgid "Time format" msgstr "Formato de tempo" #: templates/calendar.php:85 msgid "24h" msgstr "24h" #: templates/calendar.php:86 msgid "12h" msgstr "12h" #: templates/calendar.php:90 msgid "Start week on" msgstr "Começar semana em" #: templates/calendar.php:98 msgid "Cache" msgstr "Cache" #: templates/calendar.php:99 msgid "Clear cache for repeating events" msgstr "Apagar cache para eventos contínuos" #: templates/calendar.php:102 msgid "Primary CalDAV address" msgstr "Endereço CalDAV primário" #: templates/calendar.php:106 msgid "iOS/OS X CalDAV address" msgstr "Endereço iOS/OS X CalDAV " #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:15 |
|
d1bafeea1
|
547 548 |
msgid "Share Calendar" msgstr "Compartilhar Calendário" |
|
6d9380f96
|
549 |
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:32 |
|
d1bafeea1
|
550 551 |
msgid "Download" msgstr "Baixar" |
|
6d9380f96
|
552 |
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:38 |
|
d1bafeea1
|
553 554 |
msgid "Edit" msgstr "Editar" |
|
6d9380f96
|
555 |
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:45 |
|
d1bafeea1
|
556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 |
msgid "Delete" msgstr "Excluir" #: templates/part.editcalendar.php:9 msgid "New calendar" msgstr "Novo calendário" #: templates/part.editcalendar.php:9 msgid "Edit calendar" msgstr "Editar calendário" |
|
d1bafeea1
|
566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 |
#: templates/part.editevent.php:1 msgid "Edit event" msgstr "Editar evento" #: templates/part.editevent.php:8 msgid "Save event" msgstr "Salvar evento" #: templates/part.editevent.php:9 msgid "Delete event" msgstr "Eliminar evento" #: templates/part.eventform.php:5 templates/part.showevent.php:3 msgid "Eventinfo" msgstr "Info de Evento" #: templates/part.eventform.php:6 templates/part.showevent.php:4 msgid "Repeating" msgstr "Repetindo" #: templates/part.eventform.php:7 templates/part.showevent.php:5 msgid "Alarm" msgstr "Alarme" #: templates/part.eventform.php:8 templates/part.showevent.php:6 msgid "Attendees" msgstr "Participantes" #: templates/part.eventform.php:10 msgid "Share" msgstr "Compartilhar" #: templates/part.eventform.php:15 msgid "Title of the Event" msgstr "Título do evento" |
|
6d9380f96
|
601 |
#: templates/part.eventform.php:41 |
|
d1bafeea1
|
602 603 |
msgid "from" msgstr "de" |
|
6d9380f96
|
604 |
#: templates/part.eventform.php:46 |
|
d1bafeea1
|
605 606 |
msgid "to" msgstr "para" |
|
6d9380f96
|
607 |
#: templates/part.eventform.php:54 templates/part.showevent.php:66 |
|
d1bafeea1
|
608 609 |
msgid "All Day Event" msgstr "Evento de dia inteiro" |
|
6d9380f96
|
610 |
#: templates/part.eventform.php:57 templates/part.showevent.php:86 |
|
d1bafeea1
|
611 612 |
msgid "Advanced options" msgstr "Opções avançadas" |
|
6d9380f96
|
613 |
#: templates/part.eventform.php:61 templates/part.showevent.php:91 |
|
d1bafeea1
|
614 615 |
msgid "Location" msgstr "Local" |
|
6d9380f96
|
616 |
#: templates/part.eventform.php:66 |
|
d1bafeea1
|
617 618 |
msgid "Categories (separate by comma)" msgstr "Categorias (separadas por vírgula)" |
|
6d9380f96
|
619 |
#: templates/part.eventform.php:68 templates/part.eventform.php:69 |
|
d1bafeea1
|
620 621 |
msgid "Edit categories" msgstr "Editar categorias" |
|
6d9380f96
|
622 |
#: templates/part.eventform.php:71 templates/part.showevent.php:99 |
|
d1bafeea1
|
623 624 |
msgid "Description" msgstr "Descrição" |
|
6d9380f96
|
625 |
#: templates/part.eventform.php:74 |
|
d1bafeea1
|
626 627 |
msgid "Export event" msgstr "Exportar evento" |
|
6d9380f96
|
628 |
#: templates/part.eventform.php:82 templates/part.showevent.php:109 |
|
d1bafeea1
|
629 630 |
msgid "Repeat" msgstr "Repetir" |
|
6d9380f96
|
631 |
#: templates/part.eventform.php:89 templates/part.showevent.php:116 |
|
d1bafeea1
|
632 633 |
msgid "Advanced" msgstr "Avançado" |
|
6d9380f96
|
634 |
#: templates/part.eventform.php:133 templates/part.showevent.php:160 |
|
d1bafeea1
|
635 636 |
msgid "Select weekdays" msgstr "Selecionar dias da semana" |
|
6d9380f96
|
637 |
#: templates/part.eventform.php:146 templates/part.eventform.php:159 |
|
d1bafeea1
|
638 639 640 |
#: templates/part.showevent.php:173 templates/part.showevent.php:186 msgid "Select days" msgstr "Selecionar dias" |
|
6d9380f96
|
641 |
#: templates/part.eventform.php:151 templates/part.showevent.php:178 |
|
d1bafeea1
|
642 643 |
msgid "and the events day of year." msgstr "e o dia do evento no ano." |
|
6d9380f96
|
644 |
#: templates/part.eventform.php:164 templates/part.showevent.php:191 |
|
d1bafeea1
|
645 646 |
msgid "and the events day of month." msgstr "e o dia do evento no mês." |
|
6d9380f96
|
647 |
#: templates/part.eventform.php:172 templates/part.showevent.php:199 |
|
d1bafeea1
|
648 649 |
msgid "Select months" msgstr "Selecionar meses" |
|
6d9380f96
|
650 |
#: templates/part.eventform.php:185 templates/part.showevent.php:212 |
|
d1bafeea1
|
651 652 |
msgid "Select weeks" msgstr "Selecionar semanas" |
|
6d9380f96
|
653 |
#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:217 |
|
d1bafeea1
|
654 655 |
msgid "and the events week of year." msgstr "e a semana do evento no ano." |
|
6d9380f96
|
656 |
#: templates/part.eventform.php:196 templates/part.showevent.php:223 |
|
d1bafeea1
|
657 658 |
msgid "Interval" msgstr "Intervalo" |
|
6d9380f96
|
659 |
#: templates/part.eventform.php:202 templates/part.showevent.php:229 |
|
d1bafeea1
|
660 661 |
msgid "End" msgstr "Final" |
|
6d9380f96
|
662 |
#: templates/part.eventform.php:215 templates/part.showevent.php:242 |
|
d1bafeea1
|
663 664 |
msgid "occurrences" msgstr "ocorrências" |
|
6d9380f96
|
665 |
#: templates/part.eventform.php:234 |
|
d1bafeea1
|
666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 |
msgid "Visibility to people shared with" msgstr "Visibilidade para pessoas compartilhadas com" #: templates/part.import.php:14 msgid "create a new calendar" msgstr "criar um novo calendário" #: templates/part.import.php:17 msgid "Import a calendar file" msgstr "Importar um arquivo de calendário" #: templates/part.import.php:24 msgid "Please choose a calendar" msgstr "Escolha um calendário, por favor" #: templates/part.import.php:36 msgid "Name of new calendar" msgstr "Nome do novo calendário" #: templates/part.import.php:44 msgid "Take an available name!" msgstr "Use um nome disponível!" #: templates/part.import.php:45 msgid "" "A Calendar with this name already exists. If you continue anyhow, these " "calendars will be merged." |
|
6d9380f96
|
693 |
msgstr "Um Calendário com este nome já existe. Se de qualquer forma você continuar, estes calendários serão fundidos." |
|
d1bafeea1
|
694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 |
#: templates/part.import.php:48 msgid "Remove all events from the selected calendar" msgstr "Remover todos os eventos do calendário selecionado" #: templates/part.import.php:50 msgid "Import" msgstr "Importar" #: templates/part.import.php:59 msgid "Close Dialog" |
|
6d9380f96
|
705 |
msgstr "Fechar Caixa de Diálogo" |
|
d1bafeea1
|
706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 |
#: templates/part.newevent.php:1 msgid "Create a new event" msgstr "Criar um novo evento" #: templates/part.newevent.php:8 msgid "Create event" msgstr "Criar evento" #: templates/part.share.php:32 msgid "Share with user or group" msgstr "Compartilhar com usuário ou grupo" #: templates/part.share.php:53 msgid "Unshare" msgstr "Descompartilhar" #: templates/part.share.php:59 msgid "Not shared with anyone" |
|
6d9380f96
|
725 |
msgstr "Não compartilhado com ninguém" |
|
d1bafeea1
|
726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 |
#: templates/part.share.php:63 msgid "Send Email" msgstr "Enviar Email" #: templates/part.share.php:67 msgid "Shared via calendar" msgstr "Compartilhado via calendário" #: templates/part.share.php:94 msgid "Not shared with anyone via calendar" |
|
6d9380f96
|
737 |
msgstr "Não compartilhado com ninguém via calendário" |
|
d1bafeea1
|
738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 |
#: templates/part.showevent.php:1 msgid "View an event" msgstr "Visualizar evento" #: templates/part.showevent.php:19 msgid "Category" msgstr "Categoria" #: templates/part.showevent.php:23 msgid "No categories selected" msgstr "Nenhuma categoria selecionada" #: templates/part.showevent.php:41 |
|
6d9380f96
|
752 753 754 |
#, php-format msgid "%s of %s" msgstr "%s de %s" |
|
d1bafeea1
|
755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 |
#: templates/part.showevent.php:50 msgid "Access Class" msgstr "Classe de Acesso" #: templates/part.showevent.php:70 msgid "From" msgstr "De" #: templates/part.showevent.php:73 templates/part.showevent.php:81 msgid "at" msgstr "para" #: templates/part.showevent.php:78 msgid "To" msgstr "Para" |