Blame view
sources/l10n/pt_BR/lib.po
10.4 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
31b7f2792
|
6 |
# Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2013 |
|
03e52840d
|
7 8 9 10 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
11 12 13 14 15 16 17 18 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " "POT-Creation-Date: 2013-11-21 21:06-0500 " "PO-Revision-Date: 2013-11-21 15:40+0000 " "Last-Translator: Flávio Veras <flaviove@gmail.com> " |
|
03e52840d
|
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 |
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_BR/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: pt_BR " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1); " |
|
31b7f2792
|
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 |
#: private/app.php:243 #, php-format msgid "" "App \"%s\" can't be installed because it is not compatible with this version" " of ownCloud." msgstr "O aplicativo \"%s\" não pode ser instalado porque não é compatível com esta versão do ownCloud." #: private/app.php:255 msgid "No app name specified" msgstr "O nome do aplicativo não foi especificado." #: private/app.php:360 |
|
03e52840d
|
43 44 |
msgid "Help" msgstr "Ajuda" |
|
31b7f2792
|
45 |
#: private/app.php:373 |
|
03e52840d
|
46 47 |
msgid "Personal" msgstr "Pessoal" |
|
31b7f2792
|
48 |
#: private/app.php:384 |
|
03e52840d
|
49 50 |
msgid "Settings" msgstr "Ajustes" |
|
31b7f2792
|
51 |
#: private/app.php:396 |
|
03e52840d
|
52 53 |
msgid "Users" msgstr "Usuários" |
|
31b7f2792
|
54 |
#: private/app.php:409 |
|
03e52840d
|
55 56 |
msgid "Admin" msgstr "Admin" |
|
31b7f2792
|
57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 |
#: private/app.php:873 #, php-format msgid "Failed to upgrade \"%s\"." msgstr "Falha na atualização de \"%s\"." #: private/avatar.php:60 msgid "Unknown filetype" msgstr "Tipo de arquivo desconhecido" #: private/avatar.php:65 msgid "Invalid image" msgstr "Imagem inválida" #: private/defaults.php:36 msgid "web services under your control" msgstr "serviços web sob seu controle" #: private/files.php:66 private/files.php:98 #, php-format msgid "cannot open \"%s\"" msgstr "não pode abrir \"%s\"" #: private/files.php:228 |
|
03e52840d
|
80 81 |
msgid "ZIP download is turned off." msgstr "Download ZIP está desligado." |
|
31b7f2792
|
82 |
#: private/files.php:229 |
|
03e52840d
|
83 84 |
msgid "Files need to be downloaded one by one." msgstr "Arquivos precisam ser baixados um de cada vez." |
|
31b7f2792
|
85 |
#: private/files.php:230 private/files.php:258 |
|
03e52840d
|
86 87 |
msgid "Back to Files" msgstr "Voltar para Arquivos" |
|
31b7f2792
|
88 |
#: private/files.php:255 |
|
03e52840d
|
89 90 |
msgid "Selected files too large to generate zip file." msgstr "Arquivos selecionados são muito grandes para gerar arquivo zip." |
|
31b7f2792
|
91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 |
#: private/files.php:256 msgid "" "Please download the files separately in smaller chunks or kindly ask your " "administrator." msgstr "Por favor baixe os arquivos separadamente em pedaços ou educadamente pergunte ao seu administrador." #: private/installer.php:63 msgid "No source specified when installing app" msgstr "Nenhuma fonte foi especificada enquanto instalava o aplicativo" #: private/installer.php:70 msgid "No href specified when installing app from http" msgstr "Nenhuma href foi especificada enquanto instalava o aplicativo de httml" #: private/installer.php:75 msgid "No path specified when installing app from local file" msgstr "Nenhum caminho foi especificado enquanto instalava o aplicativo do arquivo local" #: private/installer.php:89 #, php-format msgid "Archives of type %s are not supported" msgstr "Arquivos do tipo %s não são suportados" #: private/installer.php:103 msgid "Failed to open archive when installing app" msgstr "Falha para abrir o arquivo enquanto instalava o aplicativo" #: private/installer.php:125 msgid "App does not provide an info.xml file" msgstr "O aplicativo não fornece um arquivo info.xml" |
|
03e52840d
|
121 |
|
|
31b7f2792
|
122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 |
#: private/installer.php:131 msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App" msgstr "O aplicativo não pode ser instalado por causa do código não permitido no Aplivativo" #: private/installer.php:140 msgid "" "App can't be installed because it is not compatible with this version of " "ownCloud" msgstr "O aplicativo não pode ser instalado porque não é compatível com esta versão do ownCloud" #: private/installer.php:146 msgid "" "App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag " "which is not allowed for non shipped apps" msgstr "O aplicativo não pode ser instalado porque ele contém a marca <shipped>verdadeiro</shipped> que não é permitido para aplicações não embarcadas" #: private/installer.php:159 msgid "" "App can't be installed because the version in info.xml/version is not the " "same as the version reported from the app store" msgstr "O aplicativo não pode ser instalado porque a versão em info.xml /versão não é a mesma que a versão relatada na App Store" #: private/installer.php:169 msgid "App directory already exists" msgstr "Diretório App já existe" #: private/installer.php:182 #, php-format msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s" msgstr "Não é possível criar pasta app. Corrija as permissões. %s" #: private/json.php:28 |
|
03e52840d
|
154 155 |
msgid "Application is not enabled" msgstr "Aplicação não está habilitada" |
|
31b7f2792
|
156 |
#: private/json.php:39 private/json.php:62 private/json.php:73 |
|
03e52840d
|
157 158 |
msgid "Authentication error" msgstr "Erro de autenticação" |
|
31b7f2792
|
159 |
#: private/json.php:51 |
|
03e52840d
|
160 161 |
msgid "Token expired. Please reload page." msgstr "Token expirou. Por favor recarregue a página." |
|
31b7f2792
|
162 |
#: private/search/provider/file.php:18 private/search/provider/file.php:36 |
|
03e52840d
|
163 164 |
msgid "Files" msgstr "Arquivos" |
|
31b7f2792
|
165 |
#: private/search/provider/file.php:27 private/search/provider/file.php:34 |
|
03e52840d
|
166 167 |
msgid "Text" msgstr "Texto" |
|
31b7f2792
|
168 |
#: private/search/provider/file.php:30 |
|
03e52840d
|
169 170 |
msgid "Images" msgstr "Imagens" |
|
31b7f2792
|
171 |
#: private/setup/abstractdatabase.php:22 |
|
03e52840d
|
172 173 174 |
#, php-format msgid "%s enter the database username." msgstr "%s insira o nome de usuário do banco de dados." |
|
31b7f2792
|
175 |
#: private/setup/abstractdatabase.php:25 |
|
03e52840d
|
176 177 178 |
#, php-format msgid "%s enter the database name." msgstr "%s insira o nome do banco de dados." |
|
31b7f2792
|
179 |
#: private/setup/abstractdatabase.php:28 |
|
03e52840d
|
180 181 182 |
#, php-format msgid "%s you may not use dots in the database name" msgstr "%s você não pode usar pontos no nome do banco de dados" |
|
31b7f2792
|
183 |
#: private/setup/mssql.php:20 |
|
03e52840d
|
184 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
185 186 |
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s" msgstr "Nome de usuário e/ou senha MS SQL inválido(s): %s" |
|
03e52840d
|
187 |
|
|
31b7f2792
|
188 189 190 |
#: private/setup/mssql.php:21 private/setup/mysql.php:13 #: private/setup/oci.php:114 private/setup/postgresql.php:24 #: private/setup/postgresql.php:70 |
|
03e52840d
|
191 192 |
msgid "You need to enter either an existing account or the administrator." msgstr "Você precisa inserir uma conta existente ou o administrador." |
|
31b7f2792
|
193 |
#: private/setup/mysql.php:12 |
|
03e52840d
|
194 195 |
msgid "MySQL username and/or password not valid" msgstr "Nome de usuário e/ou senha MySQL inválido(s)" |
|
31b7f2792
|
196 197 198 199 200 201 202 203 |
#: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:54 #: private/setup/oci.php:121 private/setup/oci.php:147 #: private/setup/oci.php:154 private/setup/oci.php:165 #: private/setup/oci.php:172 private/setup/oci.php:181 #: private/setup/oci.php:189 private/setup/oci.php:198 #: private/setup/oci.php:204 private/setup/postgresql.php:89 #: private/setup/postgresql.php:98 private/setup/postgresql.php:115 #: private/setup/postgresql.php:125 private/setup/postgresql.php:134 |
|
03e52840d
|
204 205 206 |
#, php-format msgid "DB Error: \"%s\"" msgstr "Erro no BD: \"%s\"" |
|
31b7f2792
|
207 208 209 210 211 212 213 |
#: private/setup/mysql.php:68 private/setup/oci.php:55 #: private/setup/oci.php:122 private/setup/oci.php:148 #: private/setup/oci.php:155 private/setup/oci.php:166 #: private/setup/oci.php:182 private/setup/oci.php:190 #: private/setup/oci.php:199 private/setup/postgresql.php:90 #: private/setup/postgresql.php:99 private/setup/postgresql.php:116 #: private/setup/postgresql.php:126 private/setup/postgresql.php:135 |
|
03e52840d
|
214 215 216 |
#, php-format msgid "Offending command was: \"%s\"" msgstr "Comando ofensivo era: \"%s\"" |
|
31b7f2792
|
217 |
#: private/setup/mysql.php:85 |
|
03e52840d
|
218 219 220 |
#, php-format msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already." msgstr "O usuário MySQL '%s'@'localhost' já existe." |
|
31b7f2792
|
221 |
#: private/setup/mysql.php:86 |
|
03e52840d
|
222 223 |
msgid "Drop this user from MySQL" msgstr "Derrubar este usuário do MySQL" |
|
31b7f2792
|
224 |
#: private/setup/mysql.php:91 |
|
03e52840d
|
225 226 227 |
#, php-format msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists" msgstr "Usuário MySQL '%s'@'%%' já existe" |
|
31b7f2792
|
228 |
#: private/setup/mysql.php:92 |
|
03e52840d
|
229 230 |
msgid "Drop this user from MySQL." msgstr "Derrube este usuário do MySQL." |
|
31b7f2792
|
231 232 233 234 235 236 237 238 239 |
#: private/setup/oci.php:34 msgid "Oracle connection could not be established" msgstr "Conexão Oracle não pode ser estabelecida" #: private/setup/oci.php:41 private/setup/oci.php:113 msgid "Oracle username and/or password not valid" msgstr "Nome de usuário e/ou senha Oracle inválido(s)" #: private/setup/oci.php:173 private/setup/oci.php:205 |
|
03e52840d
|
240 241 242 |
#, php-format msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s" msgstr "Comando ofensivo era: \"%s\", nome: %s, senha: %s" |
|
31b7f2792
|
243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 |
#: private/setup/postgresql.php:23 private/setup/postgresql.php:69 msgid "PostgreSQL username and/or password not valid" msgstr "Nome de usuário e/ou senha PostgreSQL inválido(s)" #: private/setup.php:28 msgid "Set an admin username." msgstr "Defina um nome de usuário de administrador." #: private/setup.php:31 msgid "Set an admin password." msgstr "Defina uma senha de administrador." |
|
03e52840d
|
254 |
|
|
31b7f2792
|
255 |
#: private/setup.php:195 |
|
03e52840d
|
256 257 258 259 |
msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "Seu servidor web não está configurado corretamente para permitir sincronização de arquivos porque a interface WebDAV parece estar quebrada." |
|
31b7f2792
|
260 |
#: private/setup.php:196 |
|
03e52840d
|
261 262 263 |
#, php-format msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>." msgstr "Por favor, confira os <a href='%s'>guias de instalação</a>." |
|
31b7f2792
|
264 265 266 267 268 269 |
#: private/tags.php:194 #, php-format msgid "Could not find category \"%s\"" msgstr "Impossível localizar categoria \"%s\"" #: private/template/functions.php:130 |
|
03e52840d
|
270 271 |
msgid "seconds ago" msgstr "segundos atrás" |
|
31b7f2792
|
272 273 274 275 276 |
#: private/template/functions.php:131 msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "ha %n minutos" |
|
03e52840d
|
277 |
|
|
31b7f2792
|
278 279 280 281 282 |
#: private/template/functions.php:132 msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "ha %n horas" |
|
03e52840d
|
283 |
|
|
31b7f2792
|
284 |
#: private/template/functions.php:133 |
|
03e52840d
|
285 286 |
msgid "today" msgstr "hoje" |
|
31b7f2792
|
287 |
#: private/template/functions.php:134 |
|
03e52840d
|
288 289 |
msgid "yesterday" msgstr "ontem" |
|
31b7f2792
|
290 291 292 293 294 |
#: private/template/functions.php:136 msgid "%n day go" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "ha %n dias" |
|
03e52840d
|
295 |
|
|
31b7f2792
|
296 |
#: private/template/functions.php:138 |
|
03e52840d
|
297 298 |
msgid "last month" msgstr "último mês" |
|
31b7f2792
|
299 300 301 302 303 |
#: private/template/functions.php:139 msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "ha %n meses" |
|
03e52840d
|
304 |
|
|
31b7f2792
|
305 |
#: private/template/functions.php:141 |
|
03e52840d
|
306 307 |
msgid "last year" msgstr "último ano" |
|
31b7f2792
|
308 |
#: private/template/functions.php:142 |
|
03e52840d
|
309 310 |
msgid "years ago" msgstr "anos atrás" |
|
31b7f2792
|
311 312 313 |
#: private/template.php:297 public/util.php:108 msgid "Caused by:" msgstr "Causados por:" |