Blame view
sources/apps/calendar/l10n/si_LK/calendar.po
21.4 KB
|
d1bafeea1
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
6d9380f96
|
6 7 |
# anushke787lng <anushke@gmail.com>, 2012 # Awantha Dinusha <awantha14@gmail.com>, 2012 |
|
d1bafeea1
|
8 9 10 11 12 13 14 |
# Chamara Disanayake <chamara@nic.lk>, 2012-2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
15 16 17 18 19 20 |
"POT-Creation-Date: 2014-06-30 01:46-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-06-30 05:46+0000 " "Last-Translator: I Robot " |
|
d1bafeea1
|
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 |
"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/si_LK/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: si_LK " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " #: ajax/cache/status.php:19 msgid "Not all calendars are completely cached" msgstr "සියලු දිනදසුන් සම්පූර්ණයෙන් හැඹිලිගත නොකල යුතුයි" #: ajax/cache/status.php:21 msgid "Everything seems to be completely cached" msgstr "දිස්වන සියල්ල සම්පූර්ණයෙන්ම හැඹිලිගත කරන්න" #: ajax/categories/rescan.php:29 msgid "No calendars found." msgstr "දිනදසුන් හමුවී නැත." #: ajax/categories/rescan.php:37 msgid "No events found." msgstr "සිදුවීම් හමුවී නැත." #: ajax/event/edit.form.php:21 msgid "Wrong calendar" msgstr "වැරදි දිනදසුනක්" |
|
6d9380f96
|
53 |
#: ajax/event/edit.form.php:226 lib/object.php:209 lib/object.php:245 |
|
d1bafeea1
|
54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 |
msgid "You do not have the permissions to edit this event." msgstr "මෙම සිදුවීම සංස්කරණය කිරීම සදහා ඔබට අවසර නොමැත." #: ajax/import/dropimport.php:29 ajax/import/import.php:66 msgid "" "The file contained either no events or all events are already saved in your " "calendar." msgstr "ලිපිගොනුවේ තුල කිසිදු සිදුවීමක් නොමැත හෝ සියලු සිදුවීම් දැනටමත් ඔබගේ දිනදසුනේ සුරැකී පවතී." #: ajax/import/dropimport.php:31 ajax/import/import.php:69 |
|
6d9380f96
|
64 65 |
msgid "events have been saved in the new calendar" msgstr "" |
|
d1bafeea1
|
66 67 68 69 70 71 |
#: ajax/import/import.php:58 msgid "Import failed" msgstr "ආයත කිරීම අසාර්ථකයි" #: ajax/import/import.php:71 |
|
6d9380f96
|
72 73 |
msgid "events have been saved in your calendar" msgstr "" |
|
d1bafeea1
|
74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 |
#: ajax/settings/guesstimezone.php:26 msgid "New Timezone:" msgstr "නව වේලා කලාපය:" #: ajax/settings/settimezone.php:23 msgid "Timezone changed" msgstr "වේලා කලාපය වෙනස්කරන ලදී." #: ajax/settings/settimezone.php:25 msgid "Invalid request" msgstr "අවලංගු අයැදුමක්" #: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:20 #: templates/part.showevent.php:37 msgid "Calendar" msgstr "දිනදසුන" |
|
6d9380f96
|
91 |
#: js/calendar.js:223 |
|
d1bafeea1
|
92 93 |
msgid "Deletion failed" msgstr "මකාදැමීම අසාර්ථකයි" |
|
6d9380f96
|
94 |
#: js/calendar.js:317 |
|
d1bafeea1
|
95 96 |
msgid "ddd d MMMM[ yyyy]{ - [ddd d] MMMM yyyy}"
msgstr "දිදිදි දි මාමාමාමා [ වවවව]{ - [දිදිදි දි] මාමාමාමා වවවව}"
|
|
6d9380f96
|
97 |
#: js/calendar.js:319 |
|
d1bafeea1
|
98 99 |
msgid "ddd d MMMM[ yyyy] HH:mm{ - [ ddd d MMMM yyyy] HH:mm}"
msgstr "දිදිදි දි මාමාමාමා [ වවවව] පැපැ:මිමි{ - [ දිදිදි දි මාමාමාමා වවවව] පැපැ:මිමි}"
|
|
6d9380f96
|
100 |
#: js/calendar.js:732 |
|
d1bafeea1
|
101 102 |
msgid "group" msgstr "කණ්ඩායම" |
|
6d9380f96
|
103 |
#: js/calendar.js:734 templates/part.share.php:46 templates/part.share.php:81 |
|
d1bafeea1
|
104 105 |
msgid "can edit" msgstr "සංස්කරණය කළ හැක" |
|
6d9380f96
|
106 |
#: js/calendar.js:735 templates/part.share.php:50 templates/part.share.php:87 |
|
d1bafeea1
|
107 108 |
msgid "can share" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
109 |
#: js/calendar.js:1003 |
|
d1bafeea1
|
110 111 |
msgid "ddd" msgstr "දිදිදි" |
|
6d9380f96
|
112 |
#: js/calendar.js:1004 |
|
d1bafeea1
|
113 114 |
msgid "ddd M/d" msgstr "දිදිදි මා/දි" |
|
6d9380f96
|
115 |
#: js/calendar.js:1005 |
|
d1bafeea1
|
116 117 |
msgid "dddd M/d" msgstr "දිදිදිදි මා/දි" |
|
6d9380f96
|
118 |
#: js/calendar.js:1008 |
|
d1bafeea1
|
119 120 |
msgid "MMMM yyyy" msgstr "මාමාමාමා වවවව" |
|
6d9380f96
|
121 |
#: js/calendar.js:1010 |
|
d1bafeea1
|
122 123 |
msgid "MMM d[ yyyy]{ '–'[ MMM] d yyyy}"
msgstr ""
|
|
6d9380f96
|
124 |
#: js/calendar.js:1012 |
|
d1bafeea1
|
125 126 |
msgid "dddd, MMM d, yyyy" msgstr "දිදිදිදි, මාමාමා දි, වවවව" |
|
6d9380f96
|
127 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:610 templates/calendar.php:93 |
|
d1bafeea1
|
128 129 |
msgid "Sunday" msgstr "ඉරිදා" |
|
6d9380f96
|
130 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:604 templates/calendar.php:92 |
|
d1bafeea1
|
131 132 |
msgid "Monday" msgstr "සඳුදා" |
|
6d9380f96
|
133 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:605 |
|
d1bafeea1
|
134 135 |
msgid "Tuesday" msgstr "අඟහරුවාදා" |
|
6d9380f96
|
136 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:606 |
|
d1bafeea1
|
137 138 |
msgid "Wednesday" msgstr "බදාදා" |
|
6d9380f96
|
139 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:607 |
|
d1bafeea1
|
140 141 |
msgid "Thursday" msgstr "බ්රහස්පතින්දා" |
|
6d9380f96
|
142 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:608 |
|
d1bafeea1
|
143 144 |
msgid "Friday" msgstr "සිකුරාදා" |
|
6d9380f96
|
145 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:609 templates/calendar.php:94 |
|
d1bafeea1
|
146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 |
msgid "Saturday" msgstr "සෙනසුරාදා" #: js/l10n.php:78 msgid "Sun." msgstr "ඉරිදා" #: js/l10n.php:78 msgid "Mon." msgstr "සඳුදා" #: js/l10n.php:78 msgid "Tue." msgstr "අඟ." #: js/l10n.php:78 msgid "Wed." msgstr "බදාදා" #: js/l10n.php:78 msgid "Thu." msgstr "බ්රහස්." #: js/l10n.php:78 msgid "Fri." msgstr "සිකු." #: js/l10n.php:78 msgid "Sat." msgstr "සෙන." |
|
6d9380f96
|
176 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:660 |
|
d1bafeea1
|
177 178 |
msgid "January" msgstr "ජනවාරි" |
|
6d9380f96
|
179 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:661 |
|
d1bafeea1
|
180 181 |
msgid "February" msgstr "පෙබරවාරි" |
|
6d9380f96
|
182 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:662 |
|
d1bafeea1
|
183 184 |
msgid "March" msgstr "මාර්තු" |
|
6d9380f96
|
185 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:663 |
|
d1bafeea1
|
186 187 |
msgid "April" msgstr "අප්රේල්" |
|
6d9380f96
|
188 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:664 |
|
d1bafeea1
|
189 190 |
msgid "May" msgstr "මැයි" |
|
6d9380f96
|
191 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:665 |
|
d1bafeea1
|
192 193 |
msgid "June" msgstr "ජූනි" |
|
6d9380f96
|
194 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:666 |
|
d1bafeea1
|
195 196 |
msgid "July" msgstr "ජූලි" |
|
6d9380f96
|
197 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:667 |
|
d1bafeea1
|
198 199 |
msgid "August" msgstr "අගෝස්තු" |
|
6d9380f96
|
200 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:668 |
|
d1bafeea1
|
201 202 |
msgid "September" msgstr "සැප්තැම්බර්" |
|
6d9380f96
|
203 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:669 |
|
d1bafeea1
|
204 205 |
msgid "October" msgstr "ඔක්තෝබර" |
|
6d9380f96
|
206 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:670 |
|
d1bafeea1
|
207 208 |
msgid "November" msgstr "නොවැම්බර්" |
|
6d9380f96
|
209 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:671 |
|
d1bafeea1
|
210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 |
msgid "December" msgstr "දෙසැම්බර්" #: js/l10n.php:80 msgid "Jan." msgstr "ජන." #: js/l10n.php:80 msgid "Feb." msgstr "පෙබ." #: js/l10n.php:80 msgid "Mar." msgstr "මාර්තු" #: js/l10n.php:80 msgid "Apr." msgstr "අප්රේල්" #: js/l10n.php:80 msgid "May." msgstr "මැයි" #: js/l10n.php:80 msgid "Jun." msgstr "ජුනි" #: js/l10n.php:80 msgid "Jul." msgstr "ජුලි" #: js/l10n.php:80 msgid "Aug." msgstr "අගෝ." #: js/l10n.php:80 msgid "Sep." msgstr "සැප්." #: js/l10n.php:80 msgid "Oct." msgstr "ඔක්." #: js/l10n.php:80 msgid "Nov." msgstr "නොවැ." #: js/l10n.php:80 msgid "Dec." msgstr "දෙසැ." #: js/l10n.php:83 msgid "All day" msgstr "සියලු දින" |
|
6d9380f96
|
264 |
#: js/l10n.php:84 lib/import.php:216 templates/calendar.php:21 |
|
d1bafeea1
|
265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 |
msgid "New Calendar" msgstr "නව දිනදසුන" #: js/l10n.php:85 msgid "Missing or invalid fields" msgstr "" #: js/l10n.php:86 templates/part.showevent.php:11 msgid "Title" msgstr "මාතෘකාව" #: js/l10n.php:88 msgid "From Date" msgstr "දින සිට" #: js/l10n.php:89 msgid "From Time" msgstr "වේලාවේ සිට" #: js/l10n.php:90 msgid "To Date" msgstr "දින දක්වා" #: js/l10n.php:91 msgid "To Time" msgstr "වේලාව දක්වා" #: js/l10n.php:92 msgid "The event ends before it starts" msgstr "සිදුවීම ආරම්භකිරීමට පෙර අවසන්වුනි" #: js/l10n.php:93 msgid "There was a database fail" msgstr "දත්ත සමුදායේ දෝෂයක්" |
|
6d9380f96
|
299 300 301 |
#: js/l10n.php:94 msgid "Interval is not valid. It must be a positive integer!" msgstr "" |
|
d1bafeea1
|
302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 |
#: lib/app.php:121 msgid "Birthday" msgstr "උපන්දින" #: lib/app.php:122 msgid "Business" msgstr "ව්යාපාරික" #: lib/app.php:123 msgid "Call" msgstr "ඇමතුම" #: lib/app.php:124 msgid "Clients" msgstr "සේවාලාභින්" #: lib/app.php:125 msgid "Deliverer" msgstr "බාරදෙන්නා" #: lib/app.php:126 msgid "Holidays" msgstr "නිවාඩු දින" #: lib/app.php:127 msgid "Ideas" msgstr "අදහස්" #: lib/app.php:128 msgid "Journey" msgstr "සංචාරය" #: lib/app.php:129 msgid "Jubilee" msgstr "උත්සවය/ජුබිලිය" #: lib/app.php:130 msgid "Meeting" msgstr "රැස්වීම" #: lib/app.php:131 msgid "Other" msgstr "වෙනත්" |
|
6d9380f96
|
345 |
#: lib/app.php:132 lib/calendar.php:142 |
|
d1bafeea1
|
346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 |
msgid "Personal" msgstr "පෞද්ගලික" #: lib/app.php:133 msgid "Projects" msgstr "ව්යාපෘති" #: lib/app.php:134 msgid "Questions" msgstr "ප්රශ්න" #: lib/app.php:135 msgid "Work" msgstr "කාර්යය" |
|
6d9380f96
|
360 |
#: lib/app.php:423 |
|
d1bafeea1
|
361 362 |
msgid "by" msgstr "විසින්" |
|
6d9380f96
|
363 |
#: lib/app.php:486 |
|
d1bafeea1
|
364 365 |
msgid "unnamed" msgstr "නිර්නාමික" |
|
6d9380f96
|
366 |
#: lib/calendar.php:190 lib/calendar.php:223 |
|
d1bafeea1
|
367 368 |
msgid "You do not have the permissions to update this calendar." msgstr "මෙම දින දසුන යාත්කාලීන කිරීම සදහා ඔබට අවසර නොමැත" |
|
6d9380f96
|
369 |
#: lib/calendar.php:258 |
|
d1bafeea1
|
370 371 |
msgid "You do not have the permissions to delete this calendar." msgstr "මෙම දින දසුන මකාදැමිම සදහා ඔබට අවසර නොමැත" |
|
6d9380f96
|
372 |
#: lib/calendar.php:292 |
|
d1bafeea1
|
373 374 |
msgid "You do not have the permissions to add to this calendar." msgstr "මෙම දින දසුනට එකතු කිරීම සදහා ඔබට අවසර නොමැත" |
|
6d9380f96
|
375 |
#: lib/object.php:122 lib/object.php:163 lib/object.php:329 |
|
d1bafeea1
|
376 377 |
msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar." msgstr "මෙම දින දසුනට සිදුවීම් එකතු කිරීම සදහා ඔබට අවසර නොමැත" |
|
6d9380f96
|
378 379 380 381 382 |
#: lib/object.php:175 msgid "You cannot add non-public events to a shared calendar." msgstr "" #: lib/object.php:279 lib/object.php:309 |
|
d1bafeea1
|
383 384 |
msgid "You do not have the permissions to delete this event." msgstr "මෙම සිදුවීම මකාදැමීම සදහා ඔබට අවසර නොමැත." |
|
6d9380f96
|
385 |
#: lib/object.php:503 |
|
d1bafeea1
|
386 387 |
msgid "Busy" msgstr "කාර්යබහුල" |
|
6d9380f96
|
388 |
#: lib/object.php:553 |
|
d1bafeea1
|
389 390 |
msgid "Show full event" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
391 |
#: lib/object.php:554 |
|
d1bafeea1
|
392 393 |
msgid "Show only busy" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
394 |
#: lib/object.php:555 |
|
d1bafeea1
|
395 396 |
msgid "Hide event" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
397 |
#: lib/object.php:565 |
|
d1bafeea1
|
398 399 |
msgid "Does not repeat" msgstr "පුනරාවර්ථන නොවේ" |
|
6d9380f96
|
400 |
#: lib/object.php:566 |
|
d1bafeea1
|
401 402 |
msgid "Daily" msgstr "දිනපතා" |
|
6d9380f96
|
403 |
#: lib/object.php:567 |
|
d1bafeea1
|
404 405 |
msgid "Weekly" msgstr "සතිපතා" |
|
6d9380f96
|
406 |
#: lib/object.php:568 |
|
d1bafeea1
|
407 408 |
msgid "Every Weekday" msgstr "සෑම වැඩකරන දිනකම" |
|
6d9380f96
|
409 |
#: lib/object.php:569 |
|
d1bafeea1
|
410 411 |
msgid "Bi-Weekly" msgstr "දෙසතියකට වරක්" |
|
6d9380f96
|
412 |
#: lib/object.php:570 |
|
d1bafeea1
|
413 414 |
msgid "Monthly" msgstr "මාසික" |
|
6d9380f96
|
415 |
#: lib/object.php:571 |
|
d1bafeea1
|
416 417 |
msgid "Yearly" msgstr "වාර්ෂික" |
|
6d9380f96
|
418 |
#: lib/object.php:581 |
|
d1bafeea1
|
419 420 |
msgid "never" msgstr "කවදාවත්" |
|
6d9380f96
|
421 |
#: lib/object.php:582 |
|
d1bafeea1
|
422 423 |
msgid "by occurrences" msgstr "සිදුවීම් අනුව" |
|
6d9380f96
|
424 |
#: lib/object.php:583 |
|
d1bafeea1
|
425 426 |
msgid "by date" msgstr "නව දිනදසුන" |
|
6d9380f96
|
427 |
#: lib/object.php:593 |
|
d1bafeea1
|
428 429 |
msgid "by monthday" msgstr "මාසයේ දින අනුව" |
|
6d9380f96
|
430 |
#: lib/object.php:594 |
|
d1bafeea1
|
431 432 |
msgid "by weekday" msgstr "සතියේ දින අනුව" |
|
6d9380f96
|
433 |
#: lib/object.php:620 |
|
d1bafeea1
|
434 435 |
msgid "events week of month" msgstr "මාසයකදී සතියක තිබෙන සිදුවීම්" |
|
6d9380f96
|
436 |
#: lib/object.php:621 |
|
d1bafeea1
|
437 438 |
msgid "first" msgstr "පළමු" |
|
6d9380f96
|
439 |
#: lib/object.php:622 |
|
d1bafeea1
|
440 441 |
msgid "second" msgstr "දෙවන " |
|
6d9380f96
|
442 |
#: lib/object.php:623 |
|
d1bafeea1
|
443 444 |
msgid "third" msgstr "තෙවන" |
|
6d9380f96
|
445 |
#: lib/object.php:624 |
|
d1bafeea1
|
446 447 |
msgid "fourth" msgstr "සිව්වන" |
|
6d9380f96
|
448 |
#: lib/object.php:625 |
|
d1bafeea1
|
449 450 |
msgid "fifth" msgstr "පස්වන" |
|
6d9380f96
|
451 |
#: lib/object.php:626 |
|
d1bafeea1
|
452 453 |
msgid "last" msgstr "අවසාන" |
|
6d9380f96
|
454 |
#: lib/object.php:681 |
|
d1bafeea1
|
455 456 |
msgid "by events date" msgstr "සිදුවීම් දිනය අනුව" |
|
6d9380f96
|
457 |
#: lib/object.php:682 |
|
d1bafeea1
|
458 459 |
msgid "by yearday(s)" msgstr "වර්ශයේ දිනයන් අනුව" |
|
6d9380f96
|
460 |
#: lib/object.php:683 |
|
d1bafeea1
|
461 462 |
msgid "by weeknumber(s)" msgstr "සතියේ අංකය අනුව" |
|
6d9380f96
|
463 |
#: lib/object.php:684 |
|
d1bafeea1
|
464 465 |
msgid "by day and month" msgstr "දිනය හා මාසය අනුව" |
|
6d9380f96
|
466 |
#: lib/sabre/backend.php:75 |
|
d1bafeea1
|
467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 |
msgid "Contact birthdays" msgstr "" #: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40 msgid "Date" msgstr "දිනය" #: lib/search.php:43 msgid "Cal." msgstr "දිනද." |
|
6d9380f96
|
477 |
#: templates/calendar.php:16 |
|
d1bafeea1
|
478 479 |
msgid "Day" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
480 |
#: templates/calendar.php:16 |
|
d1bafeea1
|
481 482 |
msgid "Week" msgstr "සතිය" |
|
6d9380f96
|
483 |
#: templates/calendar.php:16 |
|
d1bafeea1
|
484 485 |
msgid "Month" msgstr "මාසය" |
|
6d9380f96
|
486 |
#: templates/calendar.php:17 |
|
d1bafeea1
|
487 488 |
msgid "Today" msgstr "අද" |
|
6d9380f96
|
489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 |
#: templates/calendar.php:42 templates/part.choosecalendar.rowfields.php:28 msgid "CalDav Link" msgstr "CalDav සබැදිය" #: templates/calendar.php:55 msgid "Timezone" msgstr "වේලා කලාපය" #: templates/calendar.php:80 msgid "Update timezone automatically" msgstr "ස්වයංක්රීයව වේලා කලාපය යාවත්කාලීන කිරිම." #: templates/calendar.php:83 msgid "Time format" msgstr "කාල හැඩතලය" #: templates/calendar.php:85 msgid "24h" msgstr "පැය 24" #: templates/calendar.php:86 msgid "12h" msgstr "පැය 12" #: templates/calendar.php:90 msgid "Start week on" msgstr "ආරම්භකරන සතිය" #: templates/calendar.php:98 msgid "Cache" msgstr "හැඹිලිය" #: templates/calendar.php:99 msgid "Clear cache for repeating events" msgstr "පුනරාවර්ථන සිදුවීම් සදහා හැඹිලිය හිස් කරන්න" #: templates/calendar.php:102 msgid "Primary CalDAV address" msgstr "" #: templates/calendar.php:106 msgid "iOS/OS X CalDAV address" msgstr "" |
|
d1bafeea1
|
532 |
|
|
6d9380f96
|
533 |
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:15 |
|
d1bafeea1
|
534 535 |
msgid "Share Calendar" msgstr "බෙදාහදාගත් දිනදසුන" |
|
6d9380f96
|
536 |
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:32 |
|
d1bafeea1
|
537 538 |
msgid "Download" msgstr "බාන්න" |
|
6d9380f96
|
539 |
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:38 |
|
d1bafeea1
|
540 541 |
msgid "Edit" msgstr "සැකසීම" |
|
6d9380f96
|
542 |
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:45 |
|
d1bafeea1
|
543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 |
msgid "Delete" msgstr "මකන්න" #: templates/part.editcalendar.php:9 msgid "New calendar" msgstr "නව දින දර්ශනය" #: templates/part.editcalendar.php:9 msgid "Edit calendar" msgstr "දිනදසුන සකසන්න" |
|
d1bafeea1
|
553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 |
#: templates/part.editevent.php:1 msgid "Edit event" msgstr "" #: templates/part.editevent.php:8 msgid "Save event" msgstr "" #: templates/part.editevent.php:9 msgid "Delete event" msgstr "" #: templates/part.eventform.php:5 templates/part.showevent.php:3 msgid "Eventinfo" msgstr "සිදුවීම්විස්තරය" #: templates/part.eventform.php:6 templates/part.showevent.php:4 msgid "Repeating" msgstr "පුනරාවර්ථනයන්" #: templates/part.eventform.php:7 templates/part.showevent.php:5 msgid "Alarm" msgstr "සීනුව" #: templates/part.eventform.php:8 templates/part.showevent.php:6 msgid "Attendees" msgstr "කැටුව යන්නන්" #: templates/part.eventform.php:10 msgid "Share" msgstr "අංශය/පංගුව" #: templates/part.eventform.php:15 msgid "Title of the Event" msgstr "සිදුවීමේ මාතෘකාව" |
|
6d9380f96
|
588 |
#: templates/part.eventform.php:41 |
|
d1bafeea1
|
589 590 |
msgid "from" msgstr "වෙතින්" |
|
6d9380f96
|
591 |
#: templates/part.eventform.php:46 |
|
d1bafeea1
|
592 593 |
msgid "to" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
594 |
#: templates/part.eventform.php:54 templates/part.showevent.php:66 |
|
d1bafeea1
|
595 596 |
msgid "All Day Event" msgstr "දිනයේ සියලු සිදුවීම්" |
|
6d9380f96
|
597 |
#: templates/part.eventform.php:57 templates/part.showevent.php:86 |
|
d1bafeea1
|
598 599 |
msgid "Advanced options" msgstr "ඉහල විකල්ප" |
|
6d9380f96
|
600 |
#: templates/part.eventform.php:61 templates/part.showevent.php:91 |
|
d1bafeea1
|
601 602 |
msgid "Location" msgstr "ස්ථානය" |
|
6d9380f96
|
603 |
#: templates/part.eventform.php:66 |
|
d1bafeea1
|
604 605 |
msgid "Categories (separate by comma)" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
606 |
#: templates/part.eventform.php:68 templates/part.eventform.php:69 |
|
d1bafeea1
|
607 608 |
msgid "Edit categories" msgstr "ප්රභේදයන් සංස්කරණය" |
|
6d9380f96
|
609 |
#: templates/part.eventform.php:71 templates/part.showevent.php:99 |
|
d1bafeea1
|
610 611 |
msgid "Description" msgstr "විස්තර" |
|
6d9380f96
|
612 |
#: templates/part.eventform.php:74 |
|
d1bafeea1
|
613 614 |
msgid "Export event" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
615 |
#: templates/part.eventform.php:82 templates/part.showevent.php:109 |
|
d1bafeea1
|
616 617 |
msgid "Repeat" msgstr "පුනරාවර්ථන" |
|
6d9380f96
|
618 |
#: templates/part.eventform.php:89 templates/part.showevent.php:116 |
|
d1bafeea1
|
619 620 |
msgid "Advanced" msgstr "දියුණු/උසස්" |
|
6d9380f96
|
621 |
#: templates/part.eventform.php:133 templates/part.showevent.php:160 |
|
d1bafeea1
|
622 623 |
msgid "Select weekdays" msgstr "තෝරාගත් සතියේ දින" |
|
6d9380f96
|
624 |
#: templates/part.eventform.php:146 templates/part.eventform.php:159 |
|
d1bafeea1
|
625 626 627 |
#: templates/part.showevent.php:173 templates/part.showevent.php:186 msgid "Select days" msgstr "තෝරාගත් දිනයන්" |
|
6d9380f96
|
628 |
#: templates/part.eventform.php:151 templates/part.showevent.php:178 |
|
d1bafeea1
|
629 630 |
msgid "and the events day of year." msgstr "සහ වසරේ සිදුවීම් සිදුවු දිනය." |
|
6d9380f96
|
631 |
#: templates/part.eventform.php:164 templates/part.showevent.php:191 |
|
d1bafeea1
|
632 633 |
msgid "and the events day of month." msgstr "සහ මාසයේ සිදුවීම් සිදුවු දිනය." |
|
6d9380f96
|
634 |
#: templates/part.eventform.php:172 templates/part.showevent.php:199 |
|
d1bafeea1
|
635 636 |
msgid "Select months" msgstr "තෝරාගත් මාස " |
|
6d9380f96
|
637 |
#: templates/part.eventform.php:185 templates/part.showevent.php:212 |
|
d1bafeea1
|
638 639 |
msgid "Select weeks" msgstr "තෝරාගත් සති" |
|
6d9380f96
|
640 |
#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:217 |
|
d1bafeea1
|
641 642 |
msgid "and the events week of year." msgstr "සහ වසරේ සිදුවීම් සිදුවු සතිය." |
|
6d9380f96
|
643 |
#: templates/part.eventform.php:196 templates/part.showevent.php:223 |
|
d1bafeea1
|
644 645 |
msgid "Interval" msgstr "විවේකය" |
|
6d9380f96
|
646 |
#: templates/part.eventform.php:202 templates/part.showevent.php:229 |
|
d1bafeea1
|
647 648 |
msgid "End" msgstr "අවසානය" |
|
6d9380f96
|
649 |
#: templates/part.eventform.php:215 templates/part.showevent.php:242 |
|
d1bafeea1
|
650 651 |
msgid "occurrences" msgstr "සිදුවීම්" |
|
6d9380f96
|
652 |
#: templates/part.eventform.php:234 |
|
d1bafeea1
|
653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 |
msgid "Visibility to people shared with" msgstr "" #: templates/part.import.php:14 msgid "create a new calendar" msgstr "නව දිනදසුනක් නිර්මාණය කරන්න" #: templates/part.import.php:17 msgid "Import a calendar file" msgstr "දිනදසුන් ගොනුවක් ආයත කරන්න" #: templates/part.import.php:24 msgid "Please choose a calendar" msgstr "කරුණාකර දිනදසුනක් තෝරන්න" #: templates/part.import.php:36 msgid "Name of new calendar" msgstr "නව දිනදසුනේ නම " #: templates/part.import.php:44 msgid "Take an available name!" msgstr "තිබෙන නමක් ගැනීම!" #: templates/part.import.php:45 msgid "" "A Calendar with this name already exists. If you continue anyhow, these " "calendars will be merged." msgstr "මෙම නමින් තිබෙන දිනදසුනක් දැනටම අඩංගුව පවතී. ඔබ මෙය දිගටම කරන්නේනම්, මෙම දිනදසුන ඉදිරියෙදි මුසුවේ." #: templates/part.import.php:48 msgid "Remove all events from the selected calendar" msgstr "තෝරාගත් දින දර්ශකයේ සඳහන් සියලු සිදුවීම් ඉවත් කරන්න" #: templates/part.import.php:50 msgid "Import" msgstr "ආයාත කරන්න" #: templates/part.import.php:59 msgid "Close Dialog" msgstr "සංවාදය නැවැත්වීම" #: templates/part.newevent.php:1 msgid "Create a new event" msgstr "නව සිදුවීමක් නිර්මාණය කරන්න" #: templates/part.newevent.php:8 msgid "Create event" msgstr "" #: templates/part.share.php:32 msgid "Share with user or group" msgstr "" #: templates/part.share.php:53 msgid "Unshare" msgstr "නොබෙදු" #: templates/part.share.php:59 msgid "Not shared with anyone" msgstr "" #: templates/part.share.php:63 msgid "Send Email" msgstr "" #: templates/part.share.php:67 msgid "Shared via calendar" msgstr "දිනදසුන හරහා බෙදාහදා ගැනීම්" #: templates/part.share.php:94 msgid "Not shared with anyone via calendar" msgstr "" #: templates/part.showevent.php:1 msgid "View an event" msgstr "සිදුවීම දක්වන්න" #: templates/part.showevent.php:19 msgid "Category" msgstr "ප්රභේද" #: templates/part.showevent.php:23 msgid "No categories selected" msgstr "ප්රවර්ගයන් කිසිවක් තෝරනු ලැබුවේ නැත" #: templates/part.showevent.php:41 |
|
6d9380f96
|
739 740 741 |
#, php-format msgid "%s of %s" msgstr "" |
|
d1bafeea1
|
742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 |
#: templates/part.showevent.php:50 msgid "Access Class" msgstr "" #: templates/part.showevent.php:70 msgid "From" msgstr "සිට" #: templates/part.showevent.php:73 templates/part.showevent.php:81 msgid "at" msgstr "දි" #: templates/part.showevent.php:78 msgid "To" msgstr "දකවා" |