Blame view
sources/l10n/ca/files.po
11.3 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
6d9380f96
|
6 |
# rogerc, 2013-2014 |
|
31b7f2792
|
7 8 |
# jmontane <joan@montane.cat>, 2013 # Josep Tomàs <jtomas.binsoft@gmail.com>, 2013 |
|
6d9380f96
|
9 10 |
# mickymadsystems <micky@madsystems.cat>, 2014 # Peredelgrau <peredelgrau@hotmail.com>, 2014 |
|
03e52840d
|
11 12 13 14 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
15 16 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
17 18 19 20 21 22 |
"POT-Creation-Date: 2014-07-03 01:54-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-07-03 05:54+0000 " "Last-Translator: I Robot " |
|
03e52840d
|
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 |
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: ca " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " |
|
6d9380f96
|
35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 |
#: ajax/list.php:38 msgid "Storage not available" msgstr "" #: ajax/list.php:45 msgid "Storage invalid" msgstr "" #: ajax/list.php:52 msgid "Unknown error" msgstr "" #: ajax/move.php:15 |
|
03e52840d
|
48 49 50 |
#, php-format msgid "Could not move %s - File with this name already exists" msgstr "No s'ha pogut moure %s - Ja hi ha un fitxer amb aquest nom" |
|
6d9380f96
|
51 |
#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28 |
|
03e52840d
|
52 53 54 |
#, php-format msgid "Could not move %s" msgstr " No s'ha pogut moure %s" |
|
6d9380f96
|
55 |
#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:103 |
|
31b7f2792
|
56 57 |
msgid "File name cannot be empty." msgstr "El nom del fitxer no pot ser buit." |
|
6d9380f96
|
58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 |
#: ajax/newfile.php:63 #, php-format msgid "\"%s\" is an invalid file name." msgstr "\"%s\" no es un fitxer vàlid." #: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:110 msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." msgstr "El nóm no és vàlid, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' i '*' no estan permesos." #: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:159 #: lib/app.php:77 msgid "The target folder has been moved or deleted." msgstr "La carpeta de destí s'ha mogut o eliminat." |
|
31b7f2792
|
73 |
|
|
6d9380f96
|
74 |
#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:86 |
|
31b7f2792
|
75 76 77 78 79 |
#, php-format msgid "" "The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different " "name." msgstr "El nom %s ja s'usa en la carpeta %s. Indiqueu un nom diferent." |
|
6d9380f96
|
80 |
#: ajax/newfile.php:97 |
|
31b7f2792
|
81 82 |
msgid "Not a valid source" msgstr "No és un origen vàlid" |
|
6d9380f96
|
83 84 85 86 87 88 |
#: ajax/newfile.php:102 msgid "" "Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration" msgstr "El servidor no té autorització per obrir URLs, comproveu la configuració del servidor" #: ajax/newfile.php:118 |
|
31b7f2792
|
89 90 91 |
#, php-format msgid "Error while downloading %s to %s" msgstr "S'ha produït un error en baixar %s a %s" |
|
6d9380f96
|
92 |
#: ajax/newfile.php:146 |
|
31b7f2792
|
93 94 |
msgid "Error when creating the file" msgstr "S'ha produït un error en crear el fitxer" |
|
03e52840d
|
95 |
|
|
6d9380f96
|
96 |
#: ajax/newfolder.php:22 |
|
31b7f2792
|
97 98 |
msgid "Folder name cannot be empty." msgstr "El nom de la carpeta no pot ser buit." |
|
6d9380f96
|
99 |
#: ajax/newfolder.php:66 |
|
31b7f2792
|
100 101 |
msgid "Error when creating the folder" msgstr "S'ha produït un error en crear la carpeta" |
|
6d9380f96
|
102 |
#: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:57 |
|
31b7f2792
|
103 104 |
msgid "Unable to set upload directory." msgstr "No es pot establir la carpeta de pujada." |
|
6d9380f96
|
105 |
#: ajax/upload.php:33 |
|
31b7f2792
|
106 107 |
msgid "Invalid Token" msgstr "Testimoni no vàlid" |
|
6d9380f96
|
108 |
#: ajax/upload.php:77 |
|
03e52840d
|
109 110 |
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "No s'ha carregat cap fitxer. Error desconegut" |
|
6d9380f96
|
111 |
#: ajax/upload.php:84 |
|
03e52840d
|
112 |
msgid "There is no error, the file uploaded with success" |
|
31b7f2792
|
113 |
msgstr "No hi ha errors, el fitxer s'ha carregat correctament" |
|
03e52840d
|
114 |
|
|
6d9380f96
|
115 |
#: ajax/upload.php:85 |
|
03e52840d
|
116 117 118 |
msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " msgstr "L’arxiu que voleu carregar supera el màxim definit en la directiva upload_max_filesize del php.ini:" |
|
6d9380f96
|
119 |
#: ajax/upload.php:87 |
|
03e52840d
|
120 121 122 |
msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" |
|
31b7f2792
|
123 |
msgstr "El fitxer carregat supera la directiva MAX_FILE_SIZE especificada al formulari HTML" |
|
03e52840d
|
124 |
|
|
6d9380f96
|
125 |
#: ajax/upload.php:88 |
|
03e52840d
|
126 |
msgid "The uploaded file was only partially uploaded" |
|
31b7f2792
|
127 |
msgstr "El fitxer només s'ha carregat parcialment" |
|
03e52840d
|
128 |
|
|
6d9380f96
|
129 |
#: ajax/upload.php:89 |
|
03e52840d
|
130 |
msgid "No file was uploaded" |
|
31b7f2792
|
131 |
msgstr "No s'ha carregat cap fitxer" |
|
03e52840d
|
132 |
|
|
6d9380f96
|
133 |
#: ajax/upload.php:90 |
|
03e52840d
|
134 |
msgid "Missing a temporary folder" |
|
31b7f2792
|
135 |
msgstr "Falta un fitxer temporal" |
|
03e52840d
|
136 |
|
|
6d9380f96
|
137 |
#: ajax/upload.php:91 |
|
03e52840d
|
138 139 |
msgid "Failed to write to disk" msgstr "Ha fallat en escriure al disc" |
|
6d9380f96
|
140 |
#: ajax/upload.php:111 |
|
03e52840d
|
141 142 |
msgid "Not enough storage available" msgstr "No hi ha prou espai disponible" |
|
6d9380f96
|
143 |
#: ajax/upload.php:173 |
|
31b7f2792
|
144 145 |
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file" msgstr "La pujada ha fallat. El fitxer pujat no s'ha trobat." |
|
6d9380f96
|
146 147 148 149 150 |
#: ajax/upload.php:183 msgid "Upload failed. Could not get file info." msgstr "La pujada ha fallat. No s'ha pogut obtenir informació del fitxer." #: ajax/upload.php:198 |
|
03e52840d
|
151 152 |
msgid "Invalid directory." msgstr "Directori no vàlid." |
|
6d9380f96
|
153 |
#: appinfo/app.php:11 js/filelist.js:25 |
|
03e52840d
|
154 155 |
msgid "Files" msgstr "Fitxers" |
|
6d9380f96
|
156 157 158 159 160 |
#: appinfo/app.php:27 msgid "All files" msgstr "Tots els fitxers" #: js/file-upload.js:268 |
|
31b7f2792
|
161 162 |
msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "No es pot pujar {filename} perquè és una carpeta o té 0 bytes"
|
|
03e52840d
|
163 |
|
|
6d9380f96
|
164 165 166 |
#: js/file-upload.js:281
msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}"
msgstr "Mida total del fitxer {size1} excedeix el límit de pujada {size2}"
|
|
03e52840d
|
167 |
|
|
6d9380f96
|
168 169 170 171 172 173 |
#: js/file-upload.js:292
msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
msgstr "No hi ha prou espai lliure, està carregant {size1} però només pot {size2}"
#: js/file-upload.js:369
|
|
31b7f2792
|
174 175 |
msgid "Upload cancelled." msgstr "La pujada s'ha cancel·lat." |
|
03e52840d
|
176 |
|
|
6d9380f96
|
177 |
#: js/file-upload.js:415 |
|
31b7f2792
|
178 179 |
msgid "Could not get result from server." msgstr "No hi ha resposta del servidor." |
|
03e52840d
|
180 |
|
|
6d9380f96
|
181 |
#: js/file-upload.js:499 |
|
31b7f2792
|
182 183 184 |
msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "Hi ha una pujada en curs. Si abandoneu la pàgina la pujada es cancel·larà." |
|
6d9380f96
|
185 |
#: js/file-upload.js:564 |
|
31b7f2792
|
186 187 |
msgid "URL cannot be empty" msgstr "L'URL no pot ser buit" |
|
6d9380f96
|
188 |
#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:1244 |
|
03e52840d
|
189 190 |
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} ja existeix"
|
|
6d9380f96
|
191 |
#: js/file-upload.js:623 |
|
31b7f2792
|
192 193 |
msgid "Could not create file" msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer" |
|
6d9380f96
|
194 |
#: js/file-upload.js:639 |
|
31b7f2792
|
195 196 |
msgid "Could not create folder" msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta" |
|
6d9380f96
|
197 198 199 200 201 |
#: js/file-upload.js:686 msgid "Error fetching URL" msgstr "Error en obtenir la URL" #: js/fileactions.js:258 |
|
31b7f2792
|
202 203 |
msgid "Share" msgstr "Comparteix" |
|
6d9380f96
|
204 |
#: js/fileactions.js:271 |
|
31b7f2792
|
205 206 |
msgid "Delete permanently" msgstr "Esborra permanentment" |
|
6d9380f96
|
207 208 209 210 211 |
#: js/fileactions.js:273 templates/list.php:77 templates/list.php:78 msgid "Delete" msgstr "Esborra" #: js/fileactions.js:309 |
|
31b7f2792
|
212 213 |
msgid "Rename" msgstr "Reanomena" |
|
03e52840d
|
214 |
|
|
6d9380f96
|
215 216 217 218 219 220 221 |
#: js/filelist.js:339 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "S'està preparant la baixada. Pot trigar una estona si els fitxers són grans." #: js/filelist.js:669 js/filelist.js:1768 |
|
31b7f2792
|
222 223 |
msgid "Pending" msgstr "Pendent" |
|
03e52840d
|
224 |
|
|
6d9380f96
|
225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 |
#: js/filelist.js:1195 msgid "Error moving file." msgstr "Error en moure el fitxer." #: js/filelist.js:1203 msgid "Error moving file" msgstr "Error en moure el fitxer" #: js/filelist.js:1203 msgid "Error" msgstr "Error" #: js/filelist.js:1292 |
|
31b7f2792
|
238 239 |
msgid "Could not rename file" msgstr "No es pot canviar el nom de fitxer" |
|
03e52840d
|
240 |
|
|
6d9380f96
|
241 242 243 |
#: js/filelist.js:1410 msgid "Error deleting file." msgstr "Error en esborrar el fitxer." |
|
03e52840d
|
244 |
|
|
6d9380f96
|
245 246 247 |
#: js/filelist.js:1513 templates/list.php:61 msgid "Name" msgstr "Nom" |
|
03e52840d
|
248 |
|
|
6d9380f96
|
249 250 251 |
#: js/filelist.js:1514 templates/list.php:72 msgid "Size" msgstr "Mida" |
|
31b7f2792
|
252 |
|
|
6d9380f96
|
253 254 255 256 257 |
#: js/filelist.js:1515 templates/list.php:75 msgid "Modified" msgstr "Modificat" #: js/filelist.js:1525 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168 |
|
31b7f2792
|
258 259 260 261 |
msgid "%n folder" msgid_plural "%n folders" msgstr[0] "%n carpeta" msgstr[1] "%n carpetes" |
|
6d9380f96
|
262 |
#: js/filelist.js:1531 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169 |
|
31b7f2792
|
263 264 265 266 |
msgid "%n file" msgid_plural "%n files" msgstr[0] "%n fitxer" msgstr[1] "%n fitxers" |
|
6d9380f96
|
267 |
#: js/filelist.js:1661 js/filelist.js:1700 |
|
31b7f2792
|
268 269 270 271 |
msgid "Uploading %n file" msgid_plural "Uploading %n files" msgstr[0] "Pujant %n fitxer" msgstr[1] "Pujant %n fitxers" |
|
6d9380f96
|
272 273 274 |
#: js/files.js:101
msgid "\"{name}\" is an invalid file name."
msgstr "\"{name}\" no es un fitxer vàlid."
|
|
03e52840d
|
275 |
|
|
6d9380f96
|
276 |
#: js/files.js:122 |
|
03e52840d
|
277 278 |
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" msgstr "El vostre espai d'emmagatzemament és ple, els fitxers ja no es poden actualitzar o sincronitzar!" |
|
6d9380f96
|
279 |
#: js/files.js:126 |
|
03e52840d
|
280 281 |
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "El vostre espai d'emmagatzemament és gairebé ple ({usedSpacePercent}%)"
|
|
6d9380f96
|
282 |
#: js/files.js:140 |
|
03e52840d
|
283 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
284 285 286 |
"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " "and log-in again" msgstr "L'aplicació d'encriptació està activada però les claus no estan inicialitzades, sortiu i acrediteu-vos de nou." |
|
03e52840d
|
287 |
|
|
6d9380f96
|
288 |
#: js/files.js:144 |
|
31b7f2792
|
289 290 291 292 293 |
msgid "" "Invalid private key for Encryption App. Please update your private key " "password in your personal settings to recover access to your encrypted " "files." msgstr "La clau privada de l'aplicació d'encriptació no és vàlida! Actualitzeu la contrasenya de la clau privada a l'arranjament personal per recuperar els fitxers encriptats." |
|
03e52840d
|
294 |
|
|
6d9380f96
|
295 |
#: js/files.js:148 |
|
31b7f2792
|
296 297 298 299 |
msgid "" "Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to " "your personal settings to decrypt your files." msgstr "L'encriptació s'ha desactivat però els vostres fitxers segueixen encriptats. Aneu a la vostra configuració personal per desencriptar els vostres fitxers." |
|
03e52840d
|
300 |
|
|
6d9380f96
|
301 302 303 |
#: js/filesummary.js:182
msgid "{dirs} and {files}"
msgstr "{dirs} i {files}"
|
|
03e52840d
|
304 |
|
|
6d9380f96
|
305 |
#: lib/app.php:103 |
|
31b7f2792
|
306 307 308 |
#, php-format msgid "%s could not be renamed" msgstr "%s no es pot canviar el nom" |
|
03e52840d
|
309 |
|
|
6d9380f96
|
310 311 312 313 |
#: lib/helper.php:23 templates/list.php:25 #, php-format msgid "Upload (max. %s)" msgstr "Pujada (màx. %s)" |
|
03e52840d
|
314 |
|
|
6d9380f96
|
315 |
#: templates/admin.php:6 |
|
03e52840d
|
316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 |
msgid "File handling" msgstr "Gestió de fitxers" #: templates/admin.php:7 msgid "Maximum upload size" msgstr "Mida màxima de pujada" #: templates/admin.php:10 msgid "max. possible: " msgstr "màxim possible:" #: templates/admin.php:15 |
|
03e52840d
|
328 329 |
msgid "Save" msgstr "Desa" |
|
6d9380f96
|
330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 |
#: templates/appnavigation.php:12 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" #: templates/appnavigation.php:14 #, php-format msgid "" "Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via " "WebDAV</a>" msgstr "Useu aquesta adreça per <a href=\"%s\" target=\"_blank\">accedir als fitxers via WebDAV</a>" #: templates/list.php:5 |
|
03e52840d
|
342 343 |
msgid "New" msgstr "Nou" |
|
6d9380f96
|
344 |
#: templates/list.php:8 |
|
31b7f2792
|
345 |
msgid "New text file" |
|
6d9380f96
|
346 |
msgstr "Nou fitxer de text" |
|
31b7f2792
|
347 |
|
|
6d9380f96
|
348 |
#: templates/list.php:9 |
|
03e52840d
|
349 350 |
msgid "Text file" msgstr "Fitxer de text" |
|
6d9380f96
|
351 |
#: templates/list.php:12 |
|
31b7f2792
|
352 |
msgid "New folder" |
|
6d9380f96
|
353 |
msgstr "Carpeta nova" |
|
31b7f2792
|
354 |
|
|
6d9380f96
|
355 |
#: templates/list.php:13 |
|
03e52840d
|
356 357 |
msgid "Folder" msgstr "Carpeta" |
|
6d9380f96
|
358 |
#: templates/list.php:16 |
|
03e52840d
|
359 360 |
msgid "From link" msgstr "Des d'enllaç" |
|
6d9380f96
|
361 |
#: templates/list.php:47 |
|
31b7f2792
|
362 363 |
msgid "You don’t have permission to upload or create files here" msgstr "No teniu permisos per a pujar o crear els fitxers aquí" |
|
03e52840d
|
364 |
|
|
6d9380f96
|
365 |
#: templates/list.php:52 |
|
03e52840d
|
366 367 |
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "Res per aquí. Pugeu alguna cosa!" |
|
6d9380f96
|
368 |
#: templates/list.php:66 |
|
03e52840d
|
369 370 |
msgid "Download" msgstr "Baixa" |
|
6d9380f96
|
371 |
#: templates/list.php:91 |
|
03e52840d
|
372 373 |
msgid "Upload too large" msgstr "La pujada és massa gran" |
|
6d9380f96
|
374 |
#: templates/list.php:93 |
|
03e52840d
|
375 376 377 378 |
msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "Els fitxers que esteu intentant pujar excedeixen la mida màxima de pujada del servidor" |
|
6d9380f96
|
379 |
#: templates/list.php:98 |
|
03e52840d
|
380 381 |
msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "S'estan escanejant els fitxers, espereu" |
|
6d9380f96
|
382 383 |
#: templates/list.php:101 msgid "Currently scanning" |
|
03e52840d
|
384 |
msgstr "Actualment escanejant" |