Blame view

sources/apps/contacts/l10n/ast/contacts.po 29.4 KB
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
  # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  # 
  # Translators:
  # David López Castañón <davidlopezcastanon@gmail.com>, 2014
  # Iñigo Varela <ivarela@softastur.org>, 2014
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: ownCloud
  "
  "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org
  "
  "POT-Creation-Date: 2014-07-03 00:48-0400
  "
  "PO-Revision-Date: 2014-07-03 04:48+0000
  "
  "Last-Translator: I Robot
  "
  "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ast/)
  "
  "MIME-Version: 1.0
  "
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
  "
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit
  "
  "Language: ast
  "
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
  "
  
  #: appinfo/app.php:38 lib/app.php:109 templates/admin.php:16
  msgid "Contacts"
  msgstr "Contautos"
  
  #: js/addressbooks.js:85
  msgid "Add new LDAP Addressbook"
  msgstr "Amestar nueva Axenda de Direiciones de LDAP"
  
  #: js/addressbooks.js:90 js/addressbooks.js:166
  msgid "Ok"
  msgstr "Aceutar"
  
  #: js/addressbooks.js:97 js/addressbooks.js:174 js/app.js:1390 js/app.js:1443
  #: templates/contacts.php:372 templates/contacts.php:373
  msgid "Cancel"
  msgstr "Encaboxar"
  
  #: js/addressbooks.js:132 js/groups.js:519
  msgid "Save"
  msgstr "Guardar"
  
  #: js/addressbooks.js:162
  msgid "Edit Addressbook"
  msgstr "Edita l'Axenda de Direiciones"
  
  #: js/addressbooks.js:400
  msgid "Starting file import"
  msgstr "Aniciando la importación de ficheros"
  
  #: js/addressbooks.js:404 js/addressbooks.js:432
  msgid "Format selected: {format}"
  msgstr "Formatu escoyíu: {format}"
  
  #: js/addressbooks.js:407 js/addressbooks.js:435
  msgid "Automatic format detection"
  msgstr "Deteición automática de formatu"
  
  #: js/addressbooks.js:485
  msgid "Processing {count}/{total} cards"
  msgstr "Procesando {count}/{total} tarxetes"
  
  #: js/addressbooks.js:509
  msgid "Total:{total}, Success:{imported}, Errors:{failed}"
  msgstr "Total:{total}, válides:{imported}, fallos:{failed}"
  
  #: js/addressbooks.js:663
  msgid "An address book called {name} already exists"
  msgstr "Yá esiste una llibreta de contautos denomada {name}"
  
  #: js/addressbooks.js:697 js/otherbackendconfig.js:141
  #: js/otherbackendconfig.js:200
  msgid "Failed adding address book: {error}"
  msgstr "Hebo un fallu al amestar la llibreta de contautos: {error}"
  
  #: js/addressbooks.js:738
  msgid "Failed loading address books: {error}"
  msgstr "Hebo un fallu al cargar les llibretes de contautos: {error}"
  
  #: js/admin.js:92 js/storage.js:27
  msgid "Server error! Please inform system administator"
  msgstr "Fallu nel sirvidor. Por favor, informa al alministrador."
  
  #: js/app.js:223
  msgid "Indexing contacts"
  msgstr "Indexando contautos"
  
  #: js/app.js:233
  msgid "Unrecoverable error loading address books: {msg}"
  msgstr "Fallu irrecuperable mientres se cargaben les llibretes de contautos: {msg}"
  
  #: js/app.js:234
  msgid "Error."
  msgstr "Fallu."
  
  #: js/app.js:329 js/app.js:343
  msgid "Add to..."
  msgstr "Amestar a..."
  
  #: js/app.js:333 js/app.js:345
  msgid "Remove from..."
  msgstr "Desaniciar de..."
  
  #: js/app.js:350
  msgid "Add group..."
  msgstr "Amestar grupu..."
  
  #: js/app.js:478
  msgid "Invalid URL: \"{url}\""
  msgstr "URL non válida: \"{url}\""
  
  #: js/app.js:504
  msgid "Invalid email: \"{url}\""
  msgstr "Direición de corréu non válida: \"{url}\""
  
  #: js/app.js:587
  msgid "Merge failed. Cannot find contact: {id}"
  msgstr "Fallu na combinación. Nun pue atopase contautu: {id}"
  
  #: js/app.js:600
  msgid "Merge failed."
  msgstr "Fallu na combinación."
  
  #: js/app.js:607
  msgid "Merge failed. Error saving contact."
  msgstr "Combinación fallida. Fallu guardando'l contautu."
  
  #: js/app.js:627
  msgid "Select photo"
  msgstr "Esbillar una semeya"
  
  #: js/app.js:710 js/app.js:1686
  msgid "Network or server error. Please inform administrator."
  msgstr "Fallu na rede o nel sirvidor. Por favor, informa al alministrador."
  
  #: js/app.js:794
  msgid "Only images can be used as contact photos"
  msgstr "Namái puen usase imáxenes como semeyes de contautos"
  
  #: js/app.js:803
  msgid "The size of \"{filename}\" exceeds the maximum allowed {size}"
  msgstr "El tamañu de \"{filename}\" perpasa'l máximu permitíu {size}"
  
  #: js/app.js:972
  msgid "Error adding to group."
  msgstr "Fallu amestando al grupu."
  
  #: js/app.js:995
  msgid "Error removing from group."
  msgstr "Fallu desaniciando del grupu."
  
  #: js/app.js:1188
  msgid ""
  "You have selected over 300 contacts.
  "
  "This will most likely fail! Click here to try anyway."
  msgstr "Esbillasti más de 300 contautos.
  ¡Podría dar fallu! Calca equí pa intentalo de toes formes."
  
  #: js/app.js:1226
  msgid "Error setting {name} as favorite."
  msgstr "Fallu configurando {name} como favoritu."
  
  #: js/app.js:1364 js/app.js:1368 templates/contacts.php:186
  msgid "Merge contacts"
  msgstr "Amestar contautos"
  
  #: js/app.js:1417 templates/contacts.php:167
  msgid "Add group"
  msgstr "Amestar grupu"
  
  #: js/app.js:1421
  msgid "OK"
  msgstr "Aceutar"
  
  #: js/app.js:1528
  msgid "Could not find contact: {id}"
  msgstr "Nun pue atopase'l contautu: {id}"
  
  #: js/app.js:1641
  msgid "Edit profile picture"
  msgstr "Editar imaxe de perfil."
  
  #: js/app.js:1645
  msgid "Crop photo"
  msgstr "Recortar imaxe"
  
  #: js/contacts.js:904
  msgid "Error parsing date: {date}"
  msgstr "Fallu al analizar la data: {date}"
  
  #: js/contacts.js:1102
  msgid "# groups"
  msgstr "# grupos"
  
  #: js/contacts.js:1182
  msgid "Error parsing birthday {bday}"
  msgstr "Fallu al analizar la data de nacencia {bday}"
  
  #: js/contacts.js:1320
  msgid "The backend does not support multi-byte characters."
  msgstr "El backend nun permite caráuteres multi-byte."
  
  #: js/contacts.js:2234
  msgid ""
  "Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for "
  "them to be deleted."
  msgstr "Dellos contautos tán marcaos pa desaniciar, pero entá nun se desaniciaron. Por favor, espere a que se desanicien."
  
  #: js/contacts.js:2245
  msgid "Click to undo deletion of {num} contacts"
  msgstr "Calca pa desfacer el desaniciu de {num} contautos"
  
  #: js/contacts.js:2254
  msgid "Cancelled deletion of {num} contacts"
  msgstr "Encaboxáu'l desaniciu de {num} contautos"
  
  #: js/groups.js:53
  msgid "Add"
  msgstr "Amestar"
  
  #: js/groups.js:264
  msgid "Contact is already in this group."
  msgstr "El contautu yá ta nesti grupu."
  
  #: js/groups.js:277
  msgid "Contacts are already in this group."
  msgstr "Los contautos yá s'alcuentren nesti grupu."
  
  #: js/groups.js:343
  msgid "Couldn't get contact list."
  msgstr "Nun pudo obtenese la llista de contautos."
  
  #: js/groups.js:354
  msgid "Contact is not in this group."
  msgstr "El contautu nun s'alcuentra nesti grupu."
  
  #: js/groups.js:368
  msgid "Contacts are not in this group."
  msgstr "Los contautos nun s'alcuentren nesti grupu."
  
  #: js/groups.js:525 js/groups.js:605
  msgid "A group named \"{group}\" already exists"
  msgstr "Yá esiste un grupu denomáu \"{group}\""
  
  #: js/groups.js:574
  msgid "Failed renaming group: {error}"
  msgstr "Fallu renomando'l grupu: {error}"
  
  #: js/groups.js:646
  msgid ""
  "You can drag groups to
  "
  "arrange them as you like."
  msgstr "Pue arrastrar grupos pa
  allugalos como quieras."
  
  #: js/groups.js:659
  msgid "Failed adding group: {error}"
  msgstr "Fallu amestando'l grupu: {error}"
  
  #: js/groups.js:672
  msgid "All"
  msgstr "Toos"
  
  #: js/groups.js:687 js/groups.js:690
  msgid "Favorites"
  msgstr "Favoritos"
  
  #: js/groups.js:751
  msgid "Shared by {owner}"
  msgstr "Compartíu por {owner}"
  
  #: js/groups.js:766
  msgid "Not grouped"
  msgstr "Non agrupáu"
  
  #: js/groups.js:795
  msgid "Failed loading groups: {error}"
  msgstr "Fallu cargando grupos: {error} "
  
  #: js/loader.js:21
  msgid "Please choose the addressbook"
  msgstr "Por favor, esbilla una llibreta de direiciones"
  
  #: js/loader.js:22 templates/contacts.php:41
  msgid "Import into..."
  msgstr "Importando en..."
  
  #: js/loader.js:31
  msgid "Error loading import template"
  msgstr "Fallu cargando la plantía a importar"
  
  #: js/loader.js:48
  msgid "Import contacts"
  msgstr "Importar contautos"
  
  #: js/loader.js:61 templates/contacts.php:37
  msgid "Import"
  msgstr "Importar"
  
  #: js/loader.js:68
  msgid "Importing..."
  msgstr "Importando..."
  
  #: js/loader.js:92
  msgid "Import done"
  msgstr "Importación fecha"
  
  #: js/loader.js:95 templates/contacts.php:102 templates/contacts.php:376
  #: templates/contacts.php:377
  msgid "Close"
  msgstr "Zarrar"
  
  #: js/otherbackendconfig.js:149 js/otherbackendconfig.js:207
  msgid "Error, missing parameters: "
  msgstr "Fallu, falten parámetros: "
  
  #: js/storage.js:431 js/storage.js:470
  msgid "Failed loading photo: {error}"
  msgstr "Fallu cargando semeya: {error}"
  
  #: lib/addressbook.php:169 lib/contact.php:116 lib/contact.php:165
  msgid "You do not have permissions to see this contact"
  msgstr "Nun tienes permisos pa ver esti contautu"
  
  #: lib/addressbook.php:180
  msgid "Contact not found"
  msgstr "Contautu non atopáu"
  
  #: lib/addressbook.php:217
  msgid "You do not have permissions to see these contacts"
  msgstr "Nun tienes permisos pa ver estos contautos"
  
  #: lib/addressbook.php:250
  msgid "You do not have permissions add contacts to the address book"
  msgstr "Nun tienes permisos p'amestar contautos a esta llibreta de direiciones"
  
  #: lib/addressbook.php:257
  msgid "The backend for this address book does not support adding contacts"
  msgstr "El backend d'esta llibreta de direiciones nun permite amestar contautos"
  
  #: lib/addressbook.php:302 lib/addressbook.php:342 lib/contact.php:254
  msgid "You do not have permissions to delete this contact"
  msgstr "Nun tienes permisos pa desaniciar esti contautu"
  
  #: lib/addressbook.php:309 lib/addressbook.php:349
  msgid "The backend for this address book does not support deleting contacts"
  msgstr "El backend d'esta llibreta de direiciones nun permite desaniciar contautos"
  
  #: lib/addressbook.php:372
  msgid "Unknown error"
  msgstr "Fallu desconocíu"
  
  #: lib/addressbook.php:413
  msgid "Access denied"
  msgstr "Accesu denegáu"
  
  #: lib/addressbook.php:420
  msgid "The backend for this address book does not support updating"
  msgstr "El backend d'esta llibreta de direiciones nun permite anovamientos"
  
  #: lib/addressbook.php:451
  msgid "You don't have permissions to delete the address book."
  msgstr "Nun tienes permisos pa desaniciar esta llibreta de direiciones."
  
  #: lib/app.php:156
  msgid "Address book not found"
  msgstr "Nun s'atoparon llibretes de direiciones."
  
  #: lib/contact.php:269
  msgid "You do not have permissions to update this contact"
  msgstr "Nun tienes permisos p'anovar esti contautu"
  
  #: lib/contact.php:282
  msgid "The backend for this contact does not support updating it"
  msgstr "El backend d'esti contautu nun permite anovalu"
  
  #: lib/contact.php:299
  msgid "This backend does not support adding contacts"
  msgstr "Esti backend nun sofita amestar contautos"
  
  #: lib/contact.php:465 lib/contact.php:482
  msgid "Property not found"
  msgstr "Propiedá non atopada"
  
  #: lib/contact.php:530
  msgid " Missing IM parameter for: "
  msgstr "Falta'l parámetru d'IM pa:"
  
  #: lib/contact.php:538
  msgid "Unknown IM: "
  msgstr "Serviciu IM desconocíu:"
  
  #: lib/contact.php:815
  msgid "{name}'s Birthday"
  msgstr "Cumpleaños de {name}"
  
  #: lib/controller/addressbookcontroller.php:174
  msgid "Error creating address book"
  msgstr "Fallu creando llibreta de direiciones"
  
  #: lib/controller/addressbookcontroller.php:206
  #, php-format
  msgid "The \"%s\" backend does not support deleting address books"
  msgstr "El backend \"%s\" nun permite desaniciar llibretes de direiciones"
  
  #: lib/controller/addressbookcontroller.php:214
  #, php-format
  msgid "You do not have permissions to delete the \"%s\" address book"
  msgstr "Nun tienes los permisos necesarios pa desaniciar la llibreta de direiciones \"%s\""
  
  #: lib/controller/addressbookcontroller.php:221
  msgid "Error deleting address book"
  msgstr "Fallu desaniciando llibreta de direiciones"
  
  #: lib/controller/addressbookcontroller.php:261
  msgid "Error creating contact."
  msgstr "Fallu creando contautu."
  
  #: lib/controller/addressbookcontroller.php:270
  msgid "Error creating contact"
  msgstr "Fallu al crear contautu"
  
  #: lib/controller/addressbookcontroller.php:302
  msgid "Error deleting contact"
  msgstr "Fallu al desaniciar contautu"
  
  #: lib/controller/addressbookcontroller.php:342
  msgid "Error retrieving contact"
  msgstr "Fallu al recuperar contautu"
  
  #: lib/controller/addressbookcontroller.php:353
  msgid "Error saving contact"
  msgstr "Fallu al guardar contautu"
  
  #: lib/controller/addressbookcontroller.php:359
  msgid "Error removing contact from other address book."
  msgstr "Fallu desaniciando contautu dende otra llibreta de direiciones."
  
  #: lib/controller/addressbookcontroller.php:366
  msgid "Error getting moved contact"
  msgstr "Fallu al obtener contautu movíu"
  
  #: lib/controller/contactcontroller.php:37
  #: lib/controller/contactcontroller.php:63
  #: lib/controller/contactcontroller.php:97
  #: lib/controller/exportcontroller.php:67
  msgid "Couldn't find contact."
  msgstr "Nun pue atopase'l contautu."
  
  #: lib/controller/contactcontroller.php:59
  msgid "No contact data in request."
  msgstr "Nun hai información de contautu na solicitú."
  
  #: lib/controller/contactcontroller.php:67
  msgid "Error merging into contact."
  msgstr "Fallu fusionando en contautu."
  
  #: lib/controller/contactcontroller.php:71
  msgid "Error saving contact to backend."
  msgstr "Fallu guardando contautu en backend."
  
  #: lib/controller/contactcontroller.php:103
  msgid "Property name is not set."
  msgstr "Nome de propiedá non definíu."
  
  #: lib/controller/contactcontroller.php:109
  msgid "Property checksum is not set."
  msgstr "Verificación de propiedá non definida."
  
  #: lib/controller/contactcontroller.php:131
  msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
  msgstr "La información sobre la vCard ye incorreuta. Por favor, recarga la páxina."
  
  #: lib/controller/contactcontroller.php:142
  msgid "Error updating contact"
  msgstr "Fallu anovando contautu"
  
  #: lib/controller/contactcontroller.php:149
  msgid "Error saving contact to backend"
  msgstr "Fallu guardando'l contautu"
  
  #: lib/controller/contactphotocontroller.php:142
  msgid "No photo path was submitted."
  msgstr "Nun s'introduxo'l camín a la semeya."
  
  #: lib/controller/contactphotocontroller.php:203
  msgid "Error loading image from cache"
  msgstr "Fallu al cargar la imaxe de la memoria caché"
  
  #: lib/controller/contactphotocontroller.php:213
  msgid "Error getting PHOTO property."
  msgstr "Fallu obteniendo les propiedaes de la semeya."
  
  #: lib/controller/contactphotocontroller.php:217
  msgid "Error saving contact."
  msgstr "Fallu guardando'l contautu."
  
  #: lib/controller/groupcontroller.php:68 lib/controller/groupcontroller.php:90
  msgid "No group name given."
  msgstr "Nun s'especificó un nome de grupu."
  
  #: lib/controller/groupcontroller.php:74
  msgid "Error adding group."
  msgstr "Fallu amestando'l grupu."
  
  #: lib/controller/groupcontroller.php:150
  msgid "No group name to rename from given."
  msgstr "Nun hai nome de grupu pa renomar el que se dio."
  
  #: lib/controller/groupcontroller.php:155
  msgid "No group name to rename to given."
  msgstr "Nun s'especificó un nome de grupu pa renomar el que se dio"
  
  #: lib/controller/groupcontroller.php:160
  msgid "Error renaming group."
  msgstr "Fallu renomando grupu."
  
  #: lib/controller/groupcontroller.php:210
  #: lib/controller/groupcontroller.php:267
  msgid "Group ID missing from request."
  msgstr "Falta'l ID de grupu na solicitú."
  
  #: lib/controller/groupcontroller.php:217
  #: lib/controller/groupcontroller.php:274
  msgid "Group name missing from request."
  msgstr "Falta'l nome del grupu na solicitú."
  
  #: lib/controller/groupcontroller.php:224
  #: lib/controller/groupcontroller.php:281
  msgid "Contact ID missing from request."
  msgstr "Falta'l ID de contautu na solicitú."
  
  #: lib/controller/importcontroller.php:48
  msgid "No file was uploaded. Unknown error"
  msgstr "Nun se xubió dengún ficheru. Fallu desconocíu"
  
  #: lib/controller/importcontroller.php:57
  msgid "There is no error, the file uploaded with success"
  msgstr "Nun hai dengún fallu, el ficheru xubióse ensin problemes"
  
  #: lib/controller/importcontroller.php:58
  msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
  msgstr "El ficheru xubíu perpasa la direutiva \"upload_max_filesize\" del ficheru php.ini"
  
  #: lib/controller/importcontroller.php:60
  msgid ""
  "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
  "the HTML form"
  msgstr "El ficheru xubíu perpasa la direutiva \"MAX_FILE_SIZE\" especificada nel formulariu HTML"
  
  #: lib/controller/importcontroller.php:61
  msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
  msgstr "El ficheru xubióse de mou parcial"
  
  #: lib/controller/importcontroller.php:62
  msgid "No file was uploaded"
  msgstr "Nun se xubió dengún ficheru"
  
  #: lib/controller/importcontroller.php:63
  msgid "Missing a temporary folder"
  msgstr "Falta una carpeta temporal"
  
  #: lib/controller/importcontroller.php:64
  msgid "Failed to write to disk"
  msgstr "Fallu al escribir al discu"
  
  #: lib/controller/importcontroller.php:75
  msgid "Not enough storage available"
  msgstr "Nun hai abondu espaciu disponible"
  
  #: lib/controller/importcontroller.php:83
  msgid "Attempt to upload blacklisted file:"
  msgstr "Intentóse xubir un ficheru en llista prieta:"
  
  #: lib/controller/importcontroller.php:103
  msgid "Error uploading contacts to storage."
  msgstr "Fallu xubiendo contautos al almacenamientu."
  
  #: lib/controller/importcontroller.php:148
  msgid "Error moving file to imports folder."
  msgstr "Fallu moviendo ficheros a la carpeta d'importaciones."
  
  #: lib/controller/importcontroller.php:167
  msgid "You do not have permissions to import into this address book."
  msgstr "Nun tienes permisu pa importar nesta llibreta de direiciones."
  
  #: lib/controller/importcontroller.php:175
  msgid "File name missing from request."
  msgstr "Falta'l nome del ficheru na solicitú."
  
  #: lib/controller/importcontroller.php:180
  #: lib/controller/importcontroller.php:307
  msgid "Progress key missing from request."
  msgstr "Falta la contraseña de progresu na solicitú."
  
  #: lib/controller/importcontroller.php:186
  msgid "Attempt to access blacklisted file:"
  msgstr "Intentó acceder a un ficheru na llista prieta:"
  
  #: lib/controller/settingscontroller.php:36
  msgid "No key is given."
  msgstr "Nun s'especificó una contraseña."
  
  #: lib/controller/settingscontroller.php:40
  msgid "No value is given."
  msgstr "Nun s'especificó un valor."
  
  #: lib/controller/settingscontroller.php:51
  msgid "Could not set preference: "
  msgstr "Nun pudo afitase la opción:"
  
  #: lib/searchprovider.php:37
  msgid "Contact"
  msgstr "Contautu"
  
  #: lib/utils/jsonserializer.php:111 lib/utils/properties.php:165
  #: lib/utils/properties.php:178 lib/utils/properties.php:185
  #: lib/utils/properties.php:200
  msgid "Other"
  msgstr "Otru"
  
  #: lib/utils/jsonserializer.php:114
  msgid "HomePage"
  msgstr "Páxina d'aniciu"
  
  #: lib/utils/properties.php:71
  msgid "Jabber"
  msgstr "Jabber"
  
  #: lib/utils/properties.php:76
  msgid "Internet call"
  msgstr "Llamada per Internet"
  
  #: lib/utils/properties.php:81
  msgid "AIM"
  msgstr "AIM"
  
  #: lib/utils/properties.php:86
  msgid "MSN"
  msgstr "MSN"
  
  #: lib/utils/properties.php:91
  msgid "Twitter"
  msgstr "Twitter"
  
  #: lib/utils/properties.php:96
  msgid "GoogleTalk"
  msgstr "Google Talk"
  
  #: lib/utils/properties.php:101
  msgid "Facebook"
  msgstr "Facebook"
  
  #: lib/utils/properties.php:106
  msgid "XMPP"
  msgstr "XMPP"
  
  #: lib/utils/properties.php:111
  msgid "ICQ"
  msgstr "ICQ"
  
  #: lib/utils/properties.php:116
  msgid "Yahoo"
  msgstr "Yahoo"
  
  #: lib/utils/properties.php:121
  msgid "Skype"
  msgstr "Skype"
  
  #: lib/utils/properties.php:126
  msgid "QQ"
  msgstr "QQ"
  
  #: lib/utils/properties.php:131
  msgid "GaduGadu"
  msgstr "GaduGadu"
  
  #: lib/utils/properties.php:136
  msgid "ownCloud"
  msgstr "ownCloud"
  
  #: lib/utils/properties.php:163 lib/utils/properties.php:171
  #: lib/utils/properties.php:182 lib/utils/properties.php:199
  msgid "Work"
  msgstr "Trabayu"
  
  #: lib/utils/properties.php:164 lib/utils/properties.php:169
  #: lib/utils/properties.php:183
  msgid "Home"
  msgstr "Casa"
  
  #: lib/utils/properties.php:170
  msgid "Mobile"
  msgstr "Móvil"
  
  #: lib/utils/properties.php:172
  msgid "Text"
  msgstr "Testu"
  
  #: lib/utils/properties.php:173
  msgid "Voice"
  msgstr "Voz"
  
  #: lib/utils/properties.php:174
  msgid "Message"
  msgstr "Mensaxe"
  
  #: lib/utils/properties.php:175
  msgid "Fax"
  msgstr "Fax"
  
  #: lib/utils/properties.php:176
  msgid "Video"
  msgstr "Videu"
  
  #: lib/utils/properties.php:177
  msgid "Pager"
  msgstr "Llocalizador"
  
  #: lib/utils/properties.php:184
  msgid "Internet"
  msgstr "Internet"
  
  #: lib/utils/properties.php:197
  msgid "Friends"
  msgstr "Collacios"
  
  #: lib/utils/properties.php:198
  msgid "Family"
  msgstr "Familia"
  
  #: templates/admin.php:18
  msgid "Enable LDAP Backend"
  msgstr "Activar motor de LDAP"
  
  #: templates/admin.php:19
  msgid "Enable LDAP backend for the contacts application"
  msgstr "Activar motor de LDAP pa los contautos de l'aplicación"
  
  #: templates/admin.php:20
  msgid "Warning: LDAP Backend is in beta mode, use with precautions"
  msgstr "Avisu: el motor de LDAP aínda ta en mou beta, úsalu con curiáu"
  
  #: templates/contacts.php:9 templates/contacts.php:138
  msgid "New contact"
  msgstr "Contautu nuevu"
  
  #: templates/contacts.php:13
  msgid "Group name"
  msgstr "Nome de grupu"
  
  #: templates/contacts.php:13
  msgid "New group"
  msgstr "Grupu nuevu"
  
  #: templates/contacts.php:22
  msgid "Address books"
  msgstr "Llibretes de direiciones"
  
  #: templates/contacts.php:25 templates/contacts.php:74
  msgid "Display name"
  msgstr "Nome a amosar"
  
  #: templates/contacts.php:25
  msgid "Add Address Book"
  msgstr "Amestar llibreta de direiciones"
  
  #: templates/contacts.php:30
  msgid "Add LDAP Address Book"
  msgstr "Amestar Axenda de Direiciones de LDAP"
  
  #: templates/contacts.php:44
  msgid "Automatic format"
  msgstr "Formatu deteutáu automáticamente"
  
  #: templates/contacts.php:53 templates/contacts.php:54
  msgid "Select file..."
  msgstr "Esbillar ficheru..."
  
  #: templates/contacts.php:71
  msgid "(De-)select all"
  msgstr "(Des-)esbillar toos"
  
  #: templates/contacts.php:73
  msgid "Sort order"
  msgstr "Ordenar"
  
  #: templates/contacts.php:75
  msgid "First- Lastname"
  msgstr "Nome, Apellíu"
  
  #: templates/contacts.php:76
  msgid "Last-, Firstname"
  msgstr "Apellíu, Nome"
  
  #: templates/contacts.php:82 templates/contacts.php:83
  #: templates/contacts.php:230 templates/contacts.php:231
  #: templates/contacts.php:515
  msgid "Delete"
  msgstr "Desaniciar"
  
  #: templates/contacts.php:86 templates/contacts.php:271
  msgid "Groups"
  msgstr "Grupos"
  
  #: templates/contacts.php:88 templates/contacts.php:380
  #: templates/contacts.php:381
  msgid "Download"
  msgstr "Baxar"
  
  #: templates/contacts.php:89
  msgid "Merge"
  msgstr "Fusionar"
  
  #: templates/contacts.php:92 templates/contacts.php:326
  #: templates/contacts.php:365
  msgid "Email"
  msgstr "Corréu-e"
  
  #: templates/contacts.php:93 templates/contacts.php:331
  #: templates/contacts.php:364
  msgid "Phone"
  msgstr "Teléfonu"
  
  #: templates/contacts.php:94 templates/contacts.php:336
  #: templates/contacts.php:367
  msgid "Address"
  msgstr "Direición"
  
  #: templates/contacts.php:95
  msgid "Group"
  msgstr "Grupu"
  
  #: templates/contacts.php:103
  msgid "Keyboard shortcuts"
  msgstr "Atayos de tecláu"
  
  #: templates/contacts.php:105
  msgid "Navigation"
  msgstr "Navegación"
  
  #: templates/contacts.php:108
  msgid "Next contact in list"
  msgstr "Siguiente contautu na llista"
  
  #: templates/contacts.php:110
  msgid "Previous contact in list"
  msgstr "Anterior contautu na llista"
  
  #: templates/contacts.php:112
  msgid "Expand/collapse current addressbook"
  msgstr "Abrir/zarrar la llibreta actual"
  
  #: templates/contacts.php:114
  msgid "Next addressbook"
  msgstr "Siguiente llibreta de direiciones"
  
  #: templates/contacts.php:116
  msgid "Previous addressbook"
  msgstr "Anterior llibreta de direiciones"
  
  #: templates/contacts.php:120
  msgid "Actions"
  msgstr "Aiciones"
  
  #: templates/contacts.php:123
  msgid "Refresh contacts list"
  msgstr "Refrescar la llista de contautos"
  
  #: templates/contacts.php:125
  msgid "Add new contact"
  msgstr "Amestar un contautu nuevu"
  
  #: templates/contacts.php:127
  msgid "Add new addressbook"
  msgstr "Amestar llibreta de direiciones nueva"
  
  #: templates/contacts.php:129
  msgid "Delete current contact"
  msgstr "Desaniciar contautu actual"
  
  #: templates/contacts.php:135
  msgid ""
  "You have no contacts in your address book or your address book is disabled."
  msgstr "Nun tienes contautos na to llibreta de direiciones, o la llibreta ta desactivada."
  
  #: templates/contacts.php:136
  msgid "Add a new contact or import existing contacts from a VCF file."
  msgstr "Amiesta un contautu nuevu o importa contautos esistentes d'un ficheru VCF."
  
  #: templates/contacts.php:187
  msgid "Which contact should the data be merged into?"
  msgstr "¿En qué contautu tienen de fusionase los datos?"
  
  #: templates/contacts.php:195
  msgid "Delete the other(s) after successful merge?"
  msgstr "¿Desaniciar el/los otru(os) dempués d'una combinación satisfactoria?"
  
  #: templates/contacts.php:210
  msgid "Compose mail"
  msgstr "Redactar mensaxe"
  
  #: templates/contacts.php:238
  msgid "Delete current photo"
  msgstr "Desaniciar semeya actual"
  
  #: templates/contacts.php:239
  msgid "Edit current photo"
  msgstr "Editar semeya actual"
  
  #: templates/contacts.php:240
  msgid "Upload new photo"
  msgstr "Xubir semeya nueva"
  
  #: templates/contacts.php:241
  msgid "Select photo from Files"
  msgstr "Esbillar semeya de Ficheros"
  
  #: templates/contacts.php:243
  msgid "Favorite"
  msgstr "Favoritu"
  
  #: templates/contacts.php:246 templates/contacts.php:248
  #: templates/contacts.php:526 templates/contacts.php:529
  msgid "Name"
  msgstr "Nome"
  
  #: templates/contacts.php:254
  msgid "First name"
  msgstr "Nome"
  
  #: templates/contacts.php:258
  msgid "Additional names"
  msgstr "Nomes adicionales"
  
  #: templates/contacts.php:262
  msgid "Last name"
  msgstr "Apellíu"
  
  #: templates/contacts.php:278
  msgid "Address book"
  msgstr "Llibreta de direiciones"
  
  #: templates/contacts.php:285 templates/contacts.php:362
  msgid "Nickname"
  msgstr "Nomatu"
  
  #: templates/contacts.php:295 templates/contacts.php:361
  msgid "Title"
  msgstr "Títulu"
  
  #: templates/contacts.php:305 templates/contacts.php:360
  msgid "Organization"
  msgstr "Organización"
  
  #: templates/contacts.php:315 templates/contacts.php:363
  msgid "Birthday"
  msgstr "Data de nacencia"
  
  #: templates/contacts.php:341
  msgid "Website"
  msgstr "Sitiu web"
  
  #: templates/contacts.php:346
  msgid "Instant messaging"
  msgstr "Mensaxería nel intre"
  
  #: templates/contacts.php:352
  msgid "Notes go here..."
  msgstr "Pues escribir notes equí..."
  
  #: templates/contacts.php:359
  msgid "Add field..."
  msgstr "Amestar campu..."
  
  #: templates/contacts.php:366
  msgid "Instant Messaging"
  msgstr "Mensaxería nel intre"
  
  #: templates/contacts.php:368
  msgid "Note"
  msgstr "Nota"
  
  #: templates/contacts.php:369
  msgid "Web site"
  msgstr "Sitiu Web"
  
  #: templates/contacts.php:393 templates/contacts.php:408
  #: templates/contacts.php:422 templates/contacts.php:437
  #: templates/contacts.php:479 templates/contacts.php:489
  msgid "Preferred"
  msgstr "Preferíu"
  
  #: templates/contacts.php:398
  msgid "Please specify a valid email address."
  msgstr "Por favor especifica una direición de corréu-e válida."
  
  #: templates/contacts.php:398
  msgid "someone@example.com"
  msgstr "daquien@exemplu.com"
  
  #: templates/contacts.php:400
  msgid "Mail to address"
  msgstr "Unviar per corréu a la direición"
  
  #: templates/contacts.php:401
  msgid "Delete email address"
  msgstr "Desaniciar direición de corréu-e"
  
  #: templates/contacts.php:413
  msgid "Enter phone number"
  msgstr "Introduz un númberu de teléfonu"
  
  #: templates/contacts.php:429
  msgid "Go to web site"
  msgstr "Dir al sitiu Web"
  
  #: templates/contacts.php:446
  msgid "View on map"
  msgstr "Ver nel mapa"
  
  #: templates/contacts.php:454
  msgid "Street address"
  msgstr "Cai"
  
  #: templates/contacts.php:458
  msgid "Postal code"
  msgstr "Códigu postal"
  
  #: templates/contacts.php:460
  msgid "City"
  msgstr "Ciudá"
  
  #: templates/contacts.php:464
  msgid "State or province"
  msgstr "Estáu o provincia"
  
  #: templates/contacts.php:468
  msgid "Country"
  msgstr "País"
  
  #: templates/contacts.php:495
  msgid "Instant Messenger"
  msgstr "Mensaxeru instantaneu"
  
  #: templates/contacts.php:508
  msgid "Active"
  msgstr "Activu"
  
  #: templates/contacts.php:511
  msgid "Share"
  msgstr "Compartir"
  
  #: templates/contacts.php:512
  msgid "Export"
  msgstr "Esportar"
  
  #: templates/contacts.php:513
  msgid "CardDAV link"
  msgstr "Enllaz CardDav"
  
  #: templates/contacts.php:514
  msgid "Edit"
  msgstr "Editar"
  
  #: templates/contacts.php:533
  msgid "Addressbook URI"
  msgstr "Llibreta de Direiciones URI"
  
  #: templates/contacts.php:536
  msgid "URI"
  msgstr "URI"
  
  #: templates/contacts.php:540 templates/contacts.php:543
  msgid "Description"
  msgstr "Descripción"
  
  #: templates/contacts.php:547 templates/contacts.php:550
  msgid "LDAP URL"
  msgstr "URL de LDAP"
  
  #: templates/contacts.php:554 templates/contacts.php:556
  msgid "Anonymous"
  msgstr "Anónimu"
  
  #: templates/contacts.php:560
  msgid "Read-only"
  msgstr "Namái llectura"
  
  #: templates/contacts.php:562
  msgid "Read-Only"
  msgstr "Namái llectura"
  
  #: templates/contacts.php:566 templates/contacts.php:569
  msgid "User"
  msgstr "Usuariu"
  
  #: templates/contacts.php:574 templates/contacts.php:577
  msgid "Password"
  msgstr "Contraseña"
  
  #: templates/contacts.php:581 templates/contacts.php:584
  msgid "Page size"
  msgstr "Tamañu de la páxina"
  
  #: templates/contacts.php:588
  msgid "Base DN for search"
  msgstr "Base DN pa guetar"
  
  #: templates/contacts.php:591
  msgid "Base DN"
  msgstr "Base DN"
  
  #: templates/contacts.php:595
  msgid "Search filter"
  msgstr "Filtru de gueta"
  
  #: templates/contacts.php:598
  msgid "Filter"
  msgstr "Filtru"
  
  #: templates/contacts.php:602
  msgid "Base DN for modification"
  msgstr "Base DN pa edición"
  
  #: templates/contacts.php:605
  msgid "Base DN modification"
  msgstr "Edición de Base DN"
  
  #: templates/contacts.php:609
  msgid "Connector"
  msgstr "Coneutor"
  
  #: templates/contacts.php:616
  msgid "Connector value (Better use external editor and copy/paste)"
  msgstr "Valor del coneutor (Ye meyor usar un editor esternu y copiar/apegar)"
  
  #: templates/contacts.php:622
  msgid "Copy from (Warning, replaces current custom value)"
  msgstr "Copiar dende (Avisu, troca'l valor personalizáu actual)"