Blame view
sources/apps/contacts/l10n/nl/contacts.po
29.6 KB
|
d1bafeea1
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
6d9380f96
|
6 |
# André Koot <meneer@tken.net>, 2012-2014 |
|
d1bafeea1
|
7 8 |
# isama <bart.formosus@gmail.com>, 2011 # bartv <transifex@thisnet.nl>, 2011 |
|
6d9380f96
|
9 |
# Diederik <inactive+diederikdehaas@transifex.com>, 2012 |
|
d1bafeea1
|
10 |
# Erik Bent <hj.bent.60@gmail.com>, 2012 |
|
6d9380f96
|
11 |
# Gert van der Weyde <gertvdw@gmail.com>, 2012 |
|
d1bafeea1
|
12 |
# Robin Appelman <icewind1991@gmail.com>, 2012 |
|
6d9380f96
|
13 14 15 |
# koenvervloesem <inactive+koenvervloesem@transifex.com>, 2012 # Lennart Weijl <lenny@weijl.org>, 2013 # Lennart Weijl <lenny@weijl.org>, 2012 |
|
d1bafeea1
|
16 17 |
# Richard Bos <radoeka@gmail.com>, 2012 # bartv <transifex@thisnet.nl>, 2012 |
|
6d9380f96
|
18 |
# J. Rappard <translator@it-dept.eu>, 2012 |
|
d1bafeea1
|
19 20 21 22 23 24 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
25 26 27 28 29 30 |
"POT-Creation-Date: 2014-07-03 00:48-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-07-03 04:48+0000 " "Last-Translator: I Robot " |
|
d1bafeea1
|
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 |
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nl/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: nl " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " |
|
6d9380f96
|
43 |
#: appinfo/app.php:38 lib/app.php:109 templates/admin.php:16 |
|
d1bafeea1
|
44 45 |
msgid "Contacts" msgstr "Contactpersonen" |
|
6d9380f96
|
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 |
#: js/addressbooks.js:85 msgid "Add new LDAP Addressbook" msgstr "Toevoegen nieuw LDAP adresboek" #: js/addressbooks.js:90 js/addressbooks.js:166 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: js/addressbooks.js:97 js/addressbooks.js:174 js/app.js:1390 js/app.js:1443 #: templates/contacts.php:372 templates/contacts.php:373 msgid "Cancel" msgstr "Annuleer" #: js/addressbooks.js:132 js/groups.js:519 |
|
d1bafeea1
|
60 61 |
msgid "Save" msgstr "Bewaren" |
|
6d9380f96
|
62 63 64 |
#: js/addressbooks.js:162 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Wijzig adresboek" |
|
d1bafeea1
|
65 |
|
|
6d9380f96
|
66 67 68 |
#: js/addressbooks.js:400 msgid "Starting file import" msgstr "Starten met bestandsimport" |
|
d1bafeea1
|
69 |
|
|
6d9380f96
|
70 71 72 |
#: js/addressbooks.js:404 js/addressbooks.js:432
msgid "Format selected: {format}"
msgstr "Formaat geselecteerd: {format}"
|
|
d1bafeea1
|
73 |
|
|
6d9380f96
|
74 75 76 |
#: js/addressbooks.js:407 js/addressbooks.js:435 msgid "Automatic format detection" msgstr "Automatische formaatdetectie" |
|
d1bafeea1
|
77 |
|
|
6d9380f96
|
78 79 80 |
#: js/addressbooks.js:485
msgid "Processing {count}/{total} cards"
msgstr "Verwerken {count}/{total} kaarten"
|
|
d1bafeea1
|
81 |
|
|
6d9380f96
|
82 83 84 85 86 |
#: js/addressbooks.js:509
msgid "Total:{total}, Success:{imported}, Errors:{failed}"
msgstr "Totaal:{total}, Succes:{imported}, Fout:{failed}"
#: js/addressbooks.js:663
|
|
d1bafeea1
|
87 88 |
msgid "An address book called {name} already exists"
msgstr "Er bestaat al een adresboek genaamd {name}"
|
|
6d9380f96
|
89 90 |
#: js/addressbooks.js:697 js/otherbackendconfig.js:141 #: js/otherbackendconfig.js:200 |
|
d1bafeea1
|
91 92 |
msgid "Failed adding address book: {error}"
msgstr "Mislukt: toevoegen adresboek: {error}"
|
|
6d9380f96
|
93 |
#: js/addressbooks.js:738 |
|
d1bafeea1
|
94 95 |
msgid "Failed loading address books: {error}"
msgstr "Mislukt: inladen adresboeken: {error}"
|
|
6d9380f96
|
96 97 98 99 100 |
#: js/admin.js:92 js/storage.js:27 msgid "Server error! Please inform system administator" msgstr "Server fout! Neem contact op met de systeembeheerder" #: js/app.js:223 |
|
d1bafeea1
|
101 102 |
msgid "Indexing contacts" msgstr "Bezig met indexeren van contactpersonen" |
|
6d9380f96
|
103 |
#: js/app.js:233 |
|
d1bafeea1
|
104 105 |
msgid "Unrecoverable error loading address books: {msg}"
msgstr "Onherstelbare fout bij het laden van adresboeken: {msg}"
|
|
6d9380f96
|
106 |
#: js/app.js:234 |
|
d1bafeea1
|
107 108 |
msgid "Error." msgstr "Fout." |
|
6d9380f96
|
109 |
#: js/app.js:329 js/app.js:343 |
|
d1bafeea1
|
110 111 |
msgid "Add to..." msgstr "Toevoegen aan..." |
|
6d9380f96
|
112 |
#: js/app.js:333 js/app.js:345 |
|
d1bafeea1
|
113 114 |
msgid "Remove from..." msgstr "Verwijderen uit..." |
|
6d9380f96
|
115 |
#: js/app.js:350 |
|
d1bafeea1
|
116 117 |
msgid "Add group..." msgstr "Nieuwe groep..." |
|
6d9380f96
|
118 |
#: js/app.js:478 |
|
d1bafeea1
|
119 120 |
msgid "Invalid URL: \"{url}\""
msgstr "Ongeldige URL: \"{url}\""
|
|
6d9380f96
|
121 |
#: js/app.js:504 |
|
d1bafeea1
|
122 123 |
msgid "Invalid email: \"{url}\""
msgstr "Ongeldige e-mail: \"{url}\""
|
|
6d9380f96
|
124 |
#: js/app.js:587 |
|
d1bafeea1
|
125 126 |
msgid "Merge failed. Cannot find contact: {id}"
msgstr "Samenvoegen mislukt. Kan contactpersoon {id} niet vinden "
|
|
6d9380f96
|
127 |
#: js/app.js:600 |
|
d1bafeea1
|
128 129 |
msgid "Merge failed." msgstr "Samenvoeging mislukt." |
|
6d9380f96
|
130 |
#: js/app.js:607 |
|
d1bafeea1
|
131 132 |
msgid "Merge failed. Error saving contact." msgstr "Samenvoegen mislukt. Fout bij opslaan contactpersoon." |
|
6d9380f96
|
133 |
#: js/app.js:627 |
|
d1bafeea1
|
134 135 |
msgid "Select photo" msgstr "Selecteer een foto" |
|
6d9380f96
|
136 |
#: js/app.js:710 js/app.js:1686 |
|
d1bafeea1
|
137 138 |
msgid "Network or server error. Please inform administrator." msgstr "Netwerk- of serverfout. Neem contact op met de beheerder." |
|
6d9380f96
|
139 140 141 142 143 144 145 146 147 |
#: js/app.js:794
msgid "Only images can be used as contact photos"
msgstr "Alleen afbeeldingen kunnen worden gebruik als contactfoto's"
#: js/app.js:803
msgid "The size of \"{filename}\" exceeds the maximum allowed {size}"
msgstr "De omvang van \"{filenama}\" overschrijdt de maximaal toegestane {size}"
#: js/app.js:972
|
|
d1bafeea1
|
148 149 |
msgid "Error adding to group." msgstr "Fout bij het toevoegen aan de groep." |
|
6d9380f96
|
150 |
#: js/app.js:995 |
|
d1bafeea1
|
151 152 |
msgid "Error removing from group." msgstr "Fout bij het verwijderen uit de groep." |
|
6d9380f96
|
153 154 155 156 157 158 159 160 161 |
#: js/app.js:1188 msgid "" "You have selected over 300 contacts. " "This will most likely fail! Click here to try anyway." msgstr "U hebt meer dan300 contactpersonen geselecteerd. Dat gaat waarschijnlijk niet lukken! Klik hier om het toch te proberen." #: js/app.js:1226 |
|
d1bafeea1
|
162 163 |
msgid "Error setting {name} as favorite."
msgstr "Fout bij instellen {name} als favoriet"
|
|
6d9380f96
|
164 |
#: js/app.js:1364 js/app.js:1368 templates/contacts.php:186 |
|
d1bafeea1
|
165 166 |
msgid "Merge contacts" msgstr "Samenvoegen contactgegevens" |
|
6d9380f96
|
167 |
#: js/app.js:1417 templates/contacts.php:167 |
|
d1bafeea1
|
168 169 |
msgid "Add group" msgstr "Toevoegen groep" |
|
6d9380f96
|
170 |
#: js/app.js:1421 |
|
d1bafeea1
|
171 172 |
msgid "OK" msgstr "OK" |
|
6d9380f96
|
173 |
#: js/app.js:1528 |
|
d1bafeea1
|
174 175 |
msgid "Could not find contact: {id}"
msgstr "Kon contactpersoon niet vinden: {id}"
|
|
6d9380f96
|
176 |
#: js/app.js:1641 |
|
d1bafeea1
|
177 178 |
msgid "Edit profile picture" msgstr "Bewerk profielafbeelding" |
|
6d9380f96
|
179 |
#: js/app.js:1645 |
|
d1bafeea1
|
180 181 |
msgid "Crop photo" msgstr "Bijsnijden foto" |
|
6d9380f96
|
182 |
#: js/contacts.js:904 |
|
d1bafeea1
|
183 184 |
msgid "Error parsing date: {date}"
msgstr "Fout bij lezen datum: {date}"
|
|
6d9380f96
|
185 |
#: js/contacts.js:1102 |
|
d1bafeea1
|
186 187 |
msgid "# groups" msgstr "# groepen" |
|
6d9380f96
|
188 189 190 |
#: js/contacts.js:1182
msgid "Error parsing birthday {bday}"
msgstr "Error bij interpreteren geboortedatum {bday}"
|
|
d1bafeea1
|
191 |
|
|
6d9380f96
|
192 193 194 195 196 |
#: js/contacts.js:1320 msgid "The backend does not support multi-byte characters." msgstr "Het backend ondersteunt geen multi--byte tekens" #: js/contacts.js:2234 |
|
d1bafeea1
|
197 198 199 200 |
msgid "" "Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for " "them to be deleted." msgstr "Enkele contacten zijn gemarkeerd om verwijderd te worden, maar zijn nog niet verwijderd. Wacht totdat ze zijn verwijderd." |
|
6d9380f96
|
201 |
#: js/contacts.js:2245 |
|
d1bafeea1
|
202 203 |
msgid "Click to undo deletion of {num} contacts"
msgstr "Klik om het verwijderen van {num} contactpersonen ongedaan te maken."
|
|
6d9380f96
|
204 |
#: js/contacts.js:2254 |
|
d1bafeea1
|
205 206 207 208 209 210 |
msgid "Cancelled deletion of {num} contacts"
msgstr "Verwijderen van {num} contacten geannuleerd"
#: js/groups.js:53
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
|
|
6d9380f96
|
211 |
#: js/groups.js:264 |
|
d1bafeea1
|
212 213 |
msgid "Contact is already in this group." msgstr "De contactpersoon bevindt zich al in deze groep." |
|
6d9380f96
|
214 |
#: js/groups.js:277 |
|
d1bafeea1
|
215 216 |
msgid "Contacts are already in this group." msgstr "De contactpersonen bevinden zich al in deze groep." |
|
6d9380f96
|
217 |
#: js/groups.js:343 |
|
d1bafeea1
|
218 219 |
msgid "Couldn't get contact list." msgstr "Kan de contactenlijst niet ophalen." |
|
6d9380f96
|
220 |
#: js/groups.js:354 |
|
d1bafeea1
|
221 222 |
msgid "Contact is not in this group." msgstr "De contactpersoon bevindt zich niet in deze groep" |
|
6d9380f96
|
223 |
#: js/groups.js:368 |
|
d1bafeea1
|
224 225 |
msgid "Contacts are not in this group." msgstr "De contactpersonen bevinden zich niet in deze groep" |
|
6d9380f96
|
226 227 228 229 230 |
#: js/groups.js:525 js/groups.js:605
msgid "A group named \"{group}\" already exists"
msgstr "Er bestaat al een groep met de naam \"{group}\""
#: js/groups.js:574
|
|
d1bafeea1
|
231 232 |
msgid "Failed renaming group: {error}"
msgstr "Mislukt: hernoemen van groep: {error}"
|
|
6d9380f96
|
233 |
#: js/groups.js:646 |
|
d1bafeea1
|
234 235 236 237 238 239 |
msgid "" "You can drag groups to " "arrange them as you like." msgstr "U kunt groepen slepen om ze naar wens te rangschikken." |
|
6d9380f96
|
240 |
#: js/groups.js:659 |
|
d1bafeea1
|
241 242 |
msgid "Failed adding group: {error}"
msgstr "Mislukt: toevoegen groep: {error}"
|
|
6d9380f96
|
243 |
#: js/groups.js:672 |
|
d1bafeea1
|
244 245 |
msgid "All" msgstr "Alle" |
|
6d9380f96
|
246 |
#: js/groups.js:687 js/groups.js:690 |
|
d1bafeea1
|
247 248 |
msgid "Favorites" msgstr "Favorieten" |
|
6d9380f96
|
249 |
#: js/groups.js:751 |
|
d1bafeea1
|
250 251 |
msgid "Shared by {owner}"
msgstr "Gedeeld door {owner}"
|
|
6d9380f96
|
252 |
#: js/groups.js:766 |
|
d1bafeea1
|
253 254 |
msgid "Not grouped" msgstr "Niet gegroepeerd" |
|
6d9380f96
|
255 |
#: js/groups.js:795 |
|
d1bafeea1
|
256 257 258 259 260 261 |
msgid "Failed loading groups: {error}"
msgstr "Mislukt: inladen groepen: {error}"
#: js/loader.js:21
msgid "Please choose the addressbook"
msgstr "Kies een adresboek"
|
|
6d9380f96
|
262 |
#: js/loader.js:22 templates/contacts.php:41 |
|
d1bafeea1
|
263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 |
msgid "Import into..." msgstr "Importeren naar..." #: js/loader.js:31 msgid "Error loading import template" msgstr "Fout bij laden importsjabloon" #: js/loader.js:48 msgid "Import contacts" msgstr "Importeren contactpersonen" |
|
6d9380f96
|
273 |
#: js/loader.js:61 templates/contacts.php:37 |
|
d1bafeea1
|
274 275 |
msgid "Import" msgstr "Importeer" |
|
6d9380f96
|
276 277 278 |
#: js/loader.js:68 msgid "Importing..." msgstr "Importeren..." |
|
d1bafeea1
|
279 280 281 |
#: js/loader.js:92 msgid "Import done" msgstr "Import uitgevoerd" |
|
6d9380f96
|
282 283 |
#: js/loader.js:95 templates/contacts.php:102 templates/contacts.php:376 #: templates/contacts.php:377 |
|
d1bafeea1
|
284 285 |
msgid "Close" msgstr "Sluit" |
|
6d9380f96
|
286 287 288 |
#: js/otherbackendconfig.js:149 js/otherbackendconfig.js:207 msgid "Error, missing parameters: " msgstr "Fout, ontbrekende parameters:" |
|
d1bafeea1
|
289 |
|
|
6d9380f96
|
290 |
#: js/storage.js:431 js/storage.js:470 |
|
d1bafeea1
|
291 292 |
msgid "Failed loading photo: {error}"
msgstr "Mislukt: inladen foto: {error}"
|
|
6d9380f96
|
293 294 295 |
#: lib/addressbook.php:169 lib/contact.php:116 lib/contact.php:165 msgid "You do not have permissions to see this contact" msgstr "U heeft geen permissie om deze contactpersoon te bekijken" |
|
d1bafeea1
|
296 |
|
|
6d9380f96
|
297 |
#: lib/addressbook.php:180 |
|
d1bafeea1
|
298 299 |
msgid "Contact not found" msgstr "Contact niet gevonden" |
|
6d9380f96
|
300 |
#: lib/addressbook.php:217 |
|
d1bafeea1
|
301 302 |
msgid "You do not have permissions to see these contacts" msgstr "U heeft geen permissie omdeze contactpersonen te bekijken" |
|
6d9380f96
|
303 |
#: lib/addressbook.php:250 |
|
d1bafeea1
|
304 305 |
msgid "You do not have permissions add contacts to the address book" msgstr "U heeft geen permissie om contactpersonen toe te voegen aan het adresboek." |
|
6d9380f96
|
306 |
#: lib/addressbook.php:257 |
|
d1bafeea1
|
307 308 |
msgid "The backend for this address book does not support adding contacts" msgstr "De backend voor dit adresboek heeft geen ondersteuning voor het toevoegen van contactpersonen" |
|
6d9380f96
|
309 |
#: lib/addressbook.php:302 lib/addressbook.php:342 lib/contact.php:254 |
|
d1bafeea1
|
310 311 |
msgid "You do not have permissions to delete this contact" msgstr "U heeft geen permissie om dit contact te verwijderen" |
|
6d9380f96
|
312 |
#: lib/addressbook.php:309 lib/addressbook.php:349 |
|
d1bafeea1
|
313 314 |
msgid "The backend for this address book does not support deleting contacts" msgstr "De backend voor dit adresboek heeft geen ondersteuning voor het verwijderen van contactpersonen." |
|
6d9380f96
|
315 |
#: lib/addressbook.php:372 |
|
d1bafeea1
|
316 317 |
msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" |
|
6d9380f96
|
318 319 320 321 322 |
#: lib/addressbook.php:413 msgid "Access denied" msgstr "Toegang verboden" #: lib/addressbook.php:420 |
|
d1bafeea1
|
323 324 |
msgid "The backend for this address book does not support updating" msgstr "De backend voor dit adresboek ondersteund geen bewerk acties." |
|
6d9380f96
|
325 |
#: lib/addressbook.php:451 |
|
d1bafeea1
|
326 327 |
msgid "You don't have permissions to delete the address book." msgstr "U heeft geen permissie om dit adresboek te verwijderen." |
|
6d9380f96
|
328 |
#: lib/app.php:156 |
|
d1bafeea1
|
329 330 |
msgid "Address book not found" msgstr "Adresboek niet gevonden" |
|
6d9380f96
|
331 |
#: lib/contact.php:269 |
|
d1bafeea1
|
332 333 |
msgid "You do not have permissions to update this contact" msgstr "U heeft geen permissie om deze contactpersoon te bewerken" |
|
6d9380f96
|
334 |
#: lib/contact.php:282 |
|
d1bafeea1
|
335 336 |
msgid "The backend for this contact does not support updating it" msgstr "De backend voor deze contactpersoon heeft geen ondersteuning voor bewerk acties" |
|
6d9380f96
|
337 338 339 |
#: lib/contact.php:299 msgid "This backend does not support adding contacts" msgstr "Deze backend heeft geen ondersteuning voor het toevoegen van contacten" |
|
d1bafeea1
|
340 |
|
|
6d9380f96
|
341 |
#: lib/contact.php:465 lib/contact.php:482 |
|
d1bafeea1
|
342 343 |
msgid "Property not found" msgstr "Eigenschap niet gevonden" |
|
6d9380f96
|
344 |
#: lib/contact.php:530 |
|
d1bafeea1
|
345 346 |
msgid " Missing IM parameter for: " msgstr "Ontbrekende IM parameter voor:" |
|
6d9380f96
|
347 |
#: lib/contact.php:538 |
|
d1bafeea1
|
348 349 |
msgid "Unknown IM: " msgstr "Onbekende IM:" |
|
6d9380f96
|
350 |
#: lib/contact.php:815 |
|
d1bafeea1
|
351 352 |
msgid "{name}'s Birthday"
msgstr "{name}'s verjaardag"
|
|
6d9380f96
|
353 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:174 |
|
d1bafeea1
|
354 355 |
msgid "Error creating address book" msgstr "Fout bij aanmaken adresboek" |
|
6d9380f96
|
356 357 358 359 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:206 #, php-format msgid "The \"%s\" backend does not support deleting address books" msgstr "De \"%s\" backend ondersteunt het verwijderen van adresboeken niet." |
|
d1bafeea1
|
360 |
|
|
6d9380f96
|
361 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:214 |
|
d1bafeea1
|
362 363 364 |
#, php-format msgid "You do not have permissions to delete the \"%s\" address book" msgstr "U hebt niet de permissies om het \"%s\" adresboek te verwijderen" |
|
6d9380f96
|
365 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:221 |
|
d1bafeea1
|
366 367 |
msgid "Error deleting address book" msgstr "Fout bij verwijderen adresboek" |
|
6d9380f96
|
368 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:261 |
|
d1bafeea1
|
369 370 |
msgid "Error creating contact." msgstr "Fout bij aanmaken contactpersoon." |
|
6d9380f96
|
371 372 373 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:270 msgid "Error creating contact" msgstr "Fout bij aanmaken contactpersoon" |
|
d1bafeea1
|
374 |
|
|
6d9380f96
|
375 376 377 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:302 msgid "Error deleting contact" msgstr "Fout bij verwijderen contactpersoon" |
|
d1bafeea1
|
378 |
|
|
6d9380f96
|
379 380 381 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:342 msgid "Error retrieving contact" msgstr "Fout bij ophalen contactpersoon" |
|
d1bafeea1
|
382 |
|
|
6d9380f96
|
383 384 385 386 387 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:353 msgid "Error saving contact" msgstr "Fout bij bewaren contactpersoon" #: lib/controller/addressbookcontroller.php:359 |
|
d1bafeea1
|
388 389 |
msgid "Error removing contact from other address book." msgstr "Fout bij verwijderen contactpersoon uit ander adresboek." |
|
6d9380f96
|
390 391 392 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:366 msgid "Error getting moved contact" msgstr "Fout bij verplaatsen contactpersoon" |
|
d1bafeea1
|
393 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:37 |
|
6d9380f96
|
394 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:63 |
|
d1bafeea1
|
395 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:97 |
|
6d9380f96
|
396 |
#: lib/controller/exportcontroller.php:67 |
|
d1bafeea1
|
397 398 |
msgid "Couldn't find contact." msgstr "Kon contactpersoon niet vinden." |
|
6d9380f96
|
399 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:59 |
|
d1bafeea1
|
400 401 |
msgid "No contact data in request." msgstr "Geen contactgegevens in aanvraag." |
|
6d9380f96
|
402 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:67 |
|
d1bafeea1
|
403 404 405 406 407 408 |
msgid "Error merging into contact." msgstr "Fout bij samenvoegen bij contactpersoon." #: lib/controller/contactcontroller.php:71 msgid "Error saving contact to backend." msgstr "Fout bij bewaren contactpersoon in backend." |
|
6d9380f96
|
409 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:103 |
|
d1bafeea1
|
410 411 |
msgid "Property name is not set." msgstr "Naam van eigenschap niet ingesteld." |
|
6d9380f96
|
412 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:109 |
|
d1bafeea1
|
413 414 |
msgid "Property checksum is not set." msgstr "Controlegetal van eigenschap niet ingesteld." |
|
6d9380f96
|
415 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:131 |
|
d1bafeea1
|
416 417 |
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page." msgstr "Informatie over de vCard is onjuist. Herlaad de pagina." |
|
6d9380f96
|
418 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:142 |
|
d1bafeea1
|
419 420 |
msgid "Error updating contact" msgstr "Fout bij bijwerken contactpersoon" |
|
6d9380f96
|
421 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:149 |
|
d1bafeea1
|
422 423 |
msgid "Error saving contact to backend" msgstr "Fout bij opslaan contactpersoongegevens baar backend" |
|
6d9380f96
|
424 |
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:142 |
|
d1bafeea1
|
425 426 |
msgid "No photo path was submitted." msgstr "Geen fotopad opgestuurd." |
|
d1bafeea1
|
427 |
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:203 |
|
6d9380f96
|
428 429 |
msgid "Error loading image from cache" msgstr "Fout bij ophalen afbeelding vanuit cache" |
|
d1bafeea1
|
430 |
|
|
6d9380f96
|
431 |
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:213 |
|
d1bafeea1
|
432 433 |
msgid "Error getting PHOTO property." msgstr "Fout om PHOTO eigenschap te verkrijgen" |
|
6d9380f96
|
434 435 436 437 438 |
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:217 msgid "Error saving contact." msgstr "Fout om contact op te slaan" #: lib/controller/groupcontroller.php:68 lib/controller/groupcontroller.php:90 |
|
d1bafeea1
|
439 440 |
msgid "No group name given." msgstr "Geen groepsnaam opgegeven." |
|
6d9380f96
|
441 |
#: lib/controller/groupcontroller.php:74 |
|
d1bafeea1
|
442 443 |
msgid "Error adding group." msgstr "Fout bij toevoegen groep" |
|
6d9380f96
|
444 |
#: lib/controller/groupcontroller.php:150 |
|
d1bafeea1
|
445 446 |
msgid "No group name to rename from given." msgstr "Geen groepsnaam opgegeven om vanaf te hernoemen." |
|
6d9380f96
|
447 |
#: lib/controller/groupcontroller.php:155 |
|
d1bafeea1
|
448 449 |
msgid "No group name to rename to given." msgstr "Geen groepsnaam opgegeven om naar te hernoemen." |
|
6d9380f96
|
450 |
#: lib/controller/groupcontroller.php:160 |
|
d1bafeea1
|
451 452 |
msgid "Error renaming group." msgstr "Fout bij het hernoemen van groep." |
|
6d9380f96
|
453 454 |
#: lib/controller/groupcontroller.php:210 #: lib/controller/groupcontroller.php:267 |
|
d1bafeea1
|
455 456 |
msgid "Group ID missing from request." msgstr "Groep ID niet opgegeven" |
|
6d9380f96
|
457 458 |
#: lib/controller/groupcontroller.php:217 #: lib/controller/groupcontroller.php:274 |
|
d1bafeea1
|
459 460 |
msgid "Group name missing from request." msgstr "Groepsnaam niet aanwezig bij aanvraag." |
|
6d9380f96
|
461 462 |
#: lib/controller/groupcontroller.php:224 #: lib/controller/groupcontroller.php:281 |
|
d1bafeea1
|
463 464 |
msgid "Contact ID missing from request." msgstr "Contact ID niet opgegeven" |
|
6d9380f96
|
465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 |
#: lib/controller/importcontroller.php:48 msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "Er was geen bestand geladen. Onbekende fout" #: lib/controller/importcontroller.php:57 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "De upload van het bestand is goedgegaan." #: lib/controller/importcontroller.php:58 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "Het bestand overschrijdt de upload_max_filesize instelling in php.ini" #: lib/controller/importcontroller.php:60 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "Het bestand overschrijdt de MAX_FILE_SIZE instelling dat is opgegeven in het HTML formulier" #: lib/controller/importcontroller.php:61 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Het bestand is gedeeltelijk geüpload" #: lib/controller/importcontroller.php:62 msgid "No file was uploaded" msgstr "Er is geen bestand geüpload" #: lib/controller/importcontroller.php:63 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Er ontbreekt een tijdelijke map" #: lib/controller/importcontroller.php:64 |
|
d1bafeea1
|
496 497 |
msgid "Failed to write to disk" msgstr "Schrijven naar schijf mislukt" |
|
6d9380f96
|
498 |
#: lib/controller/importcontroller.php:75 |
|
d1bafeea1
|
499 500 |
msgid "Not enough storage available" msgstr "Niet genoeg opslagruimte beschikbaar" |
|
6d9380f96
|
501 |
#: lib/controller/importcontroller.php:83 |
|
d1bafeea1
|
502 503 |
msgid "Attempt to upload blacklisted file:" msgstr "Poging om geblacklist bestand te uploaden:" |
|
6d9380f96
|
504 |
#: lib/controller/importcontroller.php:103 |
|
d1bafeea1
|
505 506 |
msgid "Error uploading contacts to storage." msgstr "Fout bij opslaan van contacten." |
|
6d9380f96
|
507 |
#: lib/controller/importcontroller.php:148 |
|
d1bafeea1
|
508 509 |
msgid "Error moving file to imports folder." msgstr "Fout bij verplaatsen bestand naar importmap." |
|
6d9380f96
|
510 |
#: lib/controller/importcontroller.php:167 |
|
d1bafeea1
|
511 512 |
msgid "You do not have permissions to import into this address book." msgstr "U heeft geen permissie om te importeren naar dit adresboek." |
|
6d9380f96
|
513 |
#: lib/controller/importcontroller.php:175 |
|
d1bafeea1
|
514 515 |
msgid "File name missing from request." msgstr "Bestandsnaam ontbreekt in aanvraag." |
|
6d9380f96
|
516 517 |
#: lib/controller/importcontroller.php:180 #: lib/controller/importcontroller.php:307 |
|
d1bafeea1
|
518 519 |
msgid "Progress key missing from request." msgstr "Voortgangssleutel ontbreekt in aanvraag." |
|
6d9380f96
|
520 |
#: lib/controller/importcontroller.php:186 |
|
d1bafeea1
|
521 522 |
msgid "Attempt to access blacklisted file:" msgstr "Poging om geblacklist bestand te openen:" |
|
6d9380f96
|
523 |
#: lib/controller/settingscontroller.php:36 |
|
d1bafeea1
|
524 525 |
msgid "No key is given." msgstr "Geen sleutel verstrekt." |
|
6d9380f96
|
526 |
#: lib/controller/settingscontroller.php:40 |
|
d1bafeea1
|
527 528 |
msgid "No value is given." msgstr "Geen waarde opgegeven." |
|
6d9380f96
|
529 |
#: lib/controller/settingscontroller.php:51 |
|
d1bafeea1
|
530 531 |
msgid "Could not set preference: " msgstr "Kan voorkeur niet opslaan:" |
|
6d9380f96
|
532 |
#: lib/searchprovider.php:37 |
|
d1bafeea1
|
533 534 |
msgid "Contact" msgstr "Contact" |
|
6d9380f96
|
535 536 537 |
#: lib/utils/jsonserializer.php:111 lib/utils/properties.php:165 #: lib/utils/properties.php:178 lib/utils/properties.php:185 #: lib/utils/properties.php:200 |
|
d1bafeea1
|
538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 |
msgid "Other" msgstr "Anders" #: lib/utils/jsonserializer.php:114 msgid "HomePage" msgstr "HomePage" #: lib/utils/properties.php:71 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" #: lib/utils/properties.php:76 msgid "Internet call" msgstr "Internet oproep" #: lib/utils/properties.php:81 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: lib/utils/properties.php:86 msgid "MSN" msgstr "MSN" #: lib/utils/properties.php:91 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: lib/utils/properties.php:96 msgid "GoogleTalk" msgstr "GoogleTalk" #: lib/utils/properties.php:101 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: lib/utils/properties.php:106 msgid "XMPP" msgstr "XMPP" #: lib/utils/properties.php:111 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" #: lib/utils/properties.php:116 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" #: lib/utils/properties.php:121 msgid "Skype" msgstr "Skype" #: lib/utils/properties.php:126 msgid "QQ" msgstr "QQ" #: lib/utils/properties.php:131 msgid "GaduGadu" msgstr "GaduGadu" |
|
6d9380f96
|
596 597 598 599 600 601 |
#: lib/utils/properties.php:136 msgid "ownCloud" msgstr "ownCloud" #: lib/utils/properties.php:163 lib/utils/properties.php:171 #: lib/utils/properties.php:182 lib/utils/properties.php:199 |
|
d1bafeea1
|
602 603 |
msgid "Work" msgstr "Werk" |
|
6d9380f96
|
604 605 |
#: lib/utils/properties.php:164 lib/utils/properties.php:169 #: lib/utils/properties.php:183 |
|
d1bafeea1
|
606 607 |
msgid "Home" msgstr "Thuis" |
|
6d9380f96
|
608 |
#: lib/utils/properties.php:170 |
|
d1bafeea1
|
609 610 |
msgid "Mobile" msgstr "Mobiel" |
|
6d9380f96
|
611 |
#: lib/utils/properties.php:172 |
|
d1bafeea1
|
612 613 |
msgid "Text" msgstr "Tekst" |
|
6d9380f96
|
614 |
#: lib/utils/properties.php:173 |
|
d1bafeea1
|
615 616 |
msgid "Voice" msgstr "Stem" |
|
6d9380f96
|
617 |
#: lib/utils/properties.php:174 |
|
d1bafeea1
|
618 619 |
msgid "Message" msgstr "Bericht" |
|
6d9380f96
|
620 |
#: lib/utils/properties.php:175 |
|
d1bafeea1
|
621 622 |
msgid "Fax" msgstr "Fax" |
|
6d9380f96
|
623 |
#: lib/utils/properties.php:176 |
|
d1bafeea1
|
624 625 |
msgid "Video" msgstr "Video" |
|
6d9380f96
|
626 |
#: lib/utils/properties.php:177 |
|
d1bafeea1
|
627 628 |
msgid "Pager" msgstr "Pieper" |
|
6d9380f96
|
629 |
#: lib/utils/properties.php:184 |
|
d1bafeea1
|
630 631 |
msgid "Internet" msgstr "Internet" |
|
6d9380f96
|
632 |
#: lib/utils/properties.php:197 |
|
d1bafeea1
|
633 634 |
msgid "Friends" msgstr "Vrienden" |
|
6d9380f96
|
635 |
#: lib/utils/properties.php:198 |
|
d1bafeea1
|
636 637 |
msgid "Family" msgstr "Familie" |
|
6d9380f96
|
638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 |
#: templates/admin.php:18 msgid "Enable LDAP Backend" msgstr "Activeren LDAP backend" #: templates/admin.php:19 msgid "Enable LDAP backend for the contacts application" msgstr "Activeren LDAP backend voor de contactpersonen applicatie" #: templates/admin.php:20 msgid "Warning: LDAP Backend is in beta mode, use with precautions" msgstr "Waarschuwing: LDAP Backend in in betamodus, gebruik voorzichtig" |
|
d1bafeea1
|
649 |
|
|
6d9380f96
|
650 651 652 653 654 |
#: templates/contacts.php:9 templates/contacts.php:138 msgid "New contact" msgstr "Nieuwe contactpersoon" #: templates/contacts.php:13 |
|
d1bafeea1
|
655 656 |
msgid "Group name" msgstr "Groepsnaam" |
|
6d9380f96
|
657 658 659 |
#: templates/contacts.php:13 msgid "New group" msgstr "Nieuwe groep" |
|
d1bafeea1
|
660 |
|
|
6d9380f96
|
661 |
#: templates/contacts.php:22 |
|
d1bafeea1
|
662 663 |
msgid "Address books" msgstr "Adresboeken" |
|
6d9380f96
|
664 |
#: templates/contacts.php:25 templates/contacts.php:74 |
|
d1bafeea1
|
665 666 |
msgid "Display name" msgstr "Weergavenaam" |
|
6d9380f96
|
667 |
#: templates/contacts.php:25 |
|
d1bafeea1
|
668 669 |
msgid "Add Address Book" msgstr "Toevoegen adresboek" |
|
6d9380f96
|
670 671 672 673 674 675 676 677 678 |
#: templates/contacts.php:30 msgid "Add LDAP Address Book" msgstr "Toevoegen LDAP adresboek" #: templates/contacts.php:44 msgid "Automatic format" msgstr "Automatisch formaat" #: templates/contacts.php:53 templates/contacts.php:54 |
|
d1bafeea1
|
679 680 |
msgid "Select file..." msgstr "Selecteer bestand..." |
|
6d9380f96
|
681 |
#: templates/contacts.php:71 |
|
d1bafeea1
|
682 683 |
msgid "(De-)select all" msgstr "(De-)selecteer alle" |
|
6d9380f96
|
684 |
#: templates/contacts.php:73 |
|
d1bafeea1
|
685 686 |
msgid "Sort order" msgstr "Sorteer volgorde" |
|
6d9380f96
|
687 |
#: templates/contacts.php:75 |
|
d1bafeea1
|
688 689 |
msgid "First- Lastname" msgstr "Voor- achternaam" |
|
6d9380f96
|
690 |
#: templates/contacts.php:76 |
|
d1bafeea1
|
691 692 |
msgid "Last-, Firstname" msgstr "Achter-, Voornaam" |
|
6d9380f96
|
693 694 695 696 697 698 699 |
#: templates/contacts.php:82 templates/contacts.php:83 #: templates/contacts.php:230 templates/contacts.php:231 #: templates/contacts.php:515 msgid "Delete" msgstr "Verwijder" #: templates/contacts.php:86 templates/contacts.php:271 |
|
d1bafeea1
|
700 701 |
msgid "Groups" msgstr "Groepen" |
|
6d9380f96
|
702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 |
#: templates/contacts.php:88 templates/contacts.php:380 #: templates/contacts.php:381 msgid "Download" msgstr "Downloaden" #: templates/contacts.php:89 msgid "Merge" msgstr "Samenvoegen" #: templates/contacts.php:92 templates/contacts.php:326 #: templates/contacts.php:365 msgid "Email" msgstr "E-mailadres" #: templates/contacts.php:93 templates/contacts.php:331 #: templates/contacts.php:364 msgid "Phone" msgstr "Telefoon" #: templates/contacts.php:94 templates/contacts.php:336 #: templates/contacts.php:367 msgid "Address" msgstr "Adres" |
|
d1bafeea1
|
725 |
|
|
6d9380f96
|
726 727 728 |
#: templates/contacts.php:95 msgid "Group" msgstr "Groep" |
|
d1bafeea1
|
729 |
|
|
6d9380f96
|
730 |
#: templates/contacts.php:103 |
|
d1bafeea1
|
731 732 |
msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Sneltoetsen" |
|
6d9380f96
|
733 |
#: templates/contacts.php:105 |
|
d1bafeea1
|
734 735 |
msgid "Navigation" msgstr "Navigatie" |
|
6d9380f96
|
736 |
#: templates/contacts.php:108 |
|
d1bafeea1
|
737 738 |
msgid "Next contact in list" msgstr "Volgende contact in de lijst" |
|
6d9380f96
|
739 |
#: templates/contacts.php:110 |
|
d1bafeea1
|
740 741 |
msgid "Previous contact in list" msgstr "Vorige contact in de lijst" |
|
6d9380f96
|
742 |
#: templates/contacts.php:112 |
|
d1bafeea1
|
743 744 |
msgid "Expand/collapse current addressbook" msgstr "Uitklappen / inklappen huidig adresboek" |
|
6d9380f96
|
745 |
#: templates/contacts.php:114 |
|
d1bafeea1
|
746 747 |
msgid "Next addressbook" msgstr "Volgende adresboek" |
|
6d9380f96
|
748 |
#: templates/contacts.php:116 |
|
d1bafeea1
|
749 750 |
msgid "Previous addressbook" msgstr "Vorige adresboek" |
|
6d9380f96
|
751 |
#: templates/contacts.php:120 |
|
d1bafeea1
|
752 753 |
msgid "Actions" msgstr "Acties" |
|
6d9380f96
|
754 |
#: templates/contacts.php:123 |
|
d1bafeea1
|
755 756 |
msgid "Refresh contacts list" msgstr "Vernieuw contact lijst" |
|
6d9380f96
|
757 |
#: templates/contacts.php:125 |
|
d1bafeea1
|
758 759 |
msgid "Add new contact" msgstr "Voeg nieuw contact toe" |
|
6d9380f96
|
760 |
#: templates/contacts.php:127 |
|
d1bafeea1
|
761 762 |
msgid "Add new addressbook" msgstr "Voeg nieuw adresboek toe" |
|
6d9380f96
|
763 |
#: templates/contacts.php:129 |
|
d1bafeea1
|
764 765 |
msgid "Delete current contact" msgstr "Verwijder huidig contact" |
|
6d9380f96
|
766 |
#: templates/contacts.php:135 |
|
d1bafeea1
|
767 |
msgid "" |
|
6d9380f96
|
768 769 |
"You have no contacts in your address book or your address book is disabled." msgstr "U hebt geen contacten in uw adresboek, of uw adresboek is gedeactiveerd." |
|
d1bafeea1
|
770 |
|
|
6d9380f96
|
771 772 773 |
#: templates/contacts.php:136 msgid "Add a new contact or import existing contacts from a VCF file." msgstr "Een nieuw contact toevoegen, of importeren vanuit een VCF-bestand" |
|
d1bafeea1
|
774 |
|
|
6d9380f96
|
775 |
#: templates/contacts.php:187 |
|
d1bafeea1
|
776 777 |
msgid "Which contact should the data be merged into?" msgstr "Bij welke contactpersoon moeten de gegevens worden samengevoegd?" |
|
6d9380f96
|
778 |
#: templates/contacts.php:195 |
|
d1bafeea1
|
779 780 |
msgid "Delete the other(s) after successful merge?" msgstr "Verwijder de andere(n) na een succesvolle samenvoeging?" |
|
6d9380f96
|
781 |
#: templates/contacts.php:210 |
|
d1bafeea1
|
782 783 |
msgid "Compose mail" msgstr "Schrijf email" |
|
6d9380f96
|
784 |
#: templates/contacts.php:238 |
|
d1bafeea1
|
785 786 |
msgid "Delete current photo" msgstr "Verwijdere huidige foto" |
|
6d9380f96
|
787 |
#: templates/contacts.php:239 |
|
d1bafeea1
|
788 789 |
msgid "Edit current photo" msgstr "Wijzig huidige foto" |
|
6d9380f96
|
790 |
#: templates/contacts.php:240 |
|
d1bafeea1
|
791 792 |
msgid "Upload new photo" msgstr "Upload nieuwe foto" |
|
6d9380f96
|
793 794 795 796 797 798 799 |
#: templates/contacts.php:241 msgid "Select photo from Files" msgstr "Kies foto uit Bestanden" #: templates/contacts.php:243 msgid "Favorite" msgstr "Favoriet" |
|
d1bafeea1
|
800 |
|
|
6d9380f96
|
801 802 |
#: templates/contacts.php:246 templates/contacts.php:248 #: templates/contacts.php:526 templates/contacts.php:529 |
|
d1bafeea1
|
803 804 |
msgid "Name" msgstr "Naam" |
|
6d9380f96
|
805 |
#: templates/contacts.php:254 |
|
d1bafeea1
|
806 807 |
msgid "First name" msgstr "Voornaam" |
|
6d9380f96
|
808 |
#: templates/contacts.php:258 |
|
d1bafeea1
|
809 810 |
msgid "Additional names" msgstr "Extra namen" |
|
6d9380f96
|
811 |
#: templates/contacts.php:262 |
|
d1bafeea1
|
812 813 |
msgid "Last name" msgstr "Achternaam" |
|
6d9380f96
|
814 815 816 |
#: templates/contacts.php:278 msgid "Address book" msgstr "Adresboek" |
|
d1bafeea1
|
817 |
|
|
6d9380f96
|
818 |
#: templates/contacts.php:285 templates/contacts.php:362 |
|
d1bafeea1
|
819 820 |
msgid "Nickname" msgstr "Roepnaam" |
|
6d9380f96
|
821 |
#: templates/contacts.php:295 templates/contacts.php:361 |
|
d1bafeea1
|
822 823 |
msgid "Title" msgstr "Titel" |
|
6d9380f96
|
824 |
#: templates/contacts.php:305 templates/contacts.php:360 |
|
d1bafeea1
|
825 826 |
msgid "Organization" msgstr "Organisatie" |
|
6d9380f96
|
827 |
#: templates/contacts.php:315 templates/contacts.php:363 |
|
d1bafeea1
|
828 829 |
msgid "Birthday" msgstr "Verjaardag" |
|
6d9380f96
|
830 831 832 833 834 835 836 837 838 |
#: templates/contacts.php:341 msgid "Website" msgstr "Website" #: templates/contacts.php:346 msgid "Instant messaging" msgstr "Instant messaging" #: templates/contacts.php:352 |
|
d1bafeea1
|
839 840 |
msgid "Notes go here..." msgstr "Hier de notities..." |
|
6d9380f96
|
841 |
#: templates/contacts.php:359 |
|
d1bafeea1
|
842 843 |
msgid "Add field..." msgstr "Toevoegen veld..." |
|
6d9380f96
|
844 |
#: templates/contacts.php:366 |
|
d1bafeea1
|
845 846 |
msgid "Instant Messaging" msgstr "Instant Messaging" |
|
6d9380f96
|
847 |
#: templates/contacts.php:368 |
|
d1bafeea1
|
848 849 |
msgid "Note" msgstr "Notitie" |
|
6d9380f96
|
850 |
#: templates/contacts.php:369 |
|
d1bafeea1
|
851 852 |
msgid "Web site" msgstr "Website" |
|
6d9380f96
|
853 854 855 |
#: templates/contacts.php:393 templates/contacts.php:408 #: templates/contacts.php:422 templates/contacts.php:437 #: templates/contacts.php:479 templates/contacts.php:489 |
|
d1bafeea1
|
856 857 |
msgid "Preferred" msgstr "Voorkeur" |
|
6d9380f96
|
858 |
#: templates/contacts.php:398 |
|
d1bafeea1
|
859 860 |
msgid "Please specify a valid email address." msgstr "Geef een geldig email adres op." |
|
6d9380f96
|
861 |
#: templates/contacts.php:398 |
|
d1bafeea1
|
862 863 |
msgid "someone@example.com" msgstr "iemand@voorbeeld.nl" |
|
6d9380f96
|
864 |
#: templates/contacts.php:400 |
|
d1bafeea1
|
865 866 |
msgid "Mail to address" msgstr "Mail naar adres" |
|
6d9380f96
|
867 |
#: templates/contacts.php:401 |
|
d1bafeea1
|
868 869 |
msgid "Delete email address" msgstr "Verwijder email adres" |
|
6d9380f96
|
870 |
#: templates/contacts.php:413 |
|
d1bafeea1
|
871 872 |
msgid "Enter phone number" msgstr "Voer telefoonnummer in" |
|
6d9380f96
|
873 |
#: templates/contacts.php:429 |
|
d1bafeea1
|
874 875 |
msgid "Go to web site" msgstr "Ga naar website" |
|
6d9380f96
|
876 |
#: templates/contacts.php:446 |
|
d1bafeea1
|
877 878 |
msgid "View on map" msgstr "Bekijk op een kaart" |
|
6d9380f96
|
879 |
#: templates/contacts.php:454 |
|
d1bafeea1
|
880 881 |
msgid "Street address" msgstr "Adres" |
|
6d9380f96
|
882 |
#: templates/contacts.php:458 |
|
d1bafeea1
|
883 884 |
msgid "Postal code" msgstr "Postcode" |
|
6d9380f96
|
885 |
#: templates/contacts.php:460 |
|
d1bafeea1
|
886 887 |
msgid "City" msgstr "Stad" |
|
6d9380f96
|
888 |
#: templates/contacts.php:464 |
|
d1bafeea1
|
889 890 |
msgid "State or province" msgstr "Staat of provincie" |
|
6d9380f96
|
891 |
#: templates/contacts.php:468 |
|
d1bafeea1
|
892 893 |
msgid "Country" msgstr "Land" |
|
6d9380f96
|
894 |
#: templates/contacts.php:495 |
|
d1bafeea1
|
895 896 |
msgid "Instant Messenger" msgstr "Instant Messenger" |
|
6d9380f96
|
897 |
#: templates/contacts.php:508 |
|
d1bafeea1
|
898 899 |
msgid "Active" msgstr "Actief" |
|
6d9380f96
|
900 |
#: templates/contacts.php:511 |
|
d1bafeea1
|
901 902 |
msgid "Share" msgstr "Delen" |
|
6d9380f96
|
903 |
#: templates/contacts.php:512 |
|
d1bafeea1
|
904 905 |
msgid "Export" msgstr "Exporteer" |
|
6d9380f96
|
906 |
#: templates/contacts.php:513 |
|
d1bafeea1
|
907 908 |
msgid "CardDAV link" msgstr "CardDAV link" |
|
6d9380f96
|
909 910 911 |
#: templates/contacts.php:514 msgid "Edit" msgstr "Bewerk" |
|
d1bafeea1
|
912 |
|
|
6d9380f96
|
913 914 915 |
#: templates/contacts.php:533 msgid "Addressbook URI" msgstr "Adresboek URI" |
|
d1bafeea1
|
916 |
|
|
6d9380f96
|
917 918 919 |
#: templates/contacts.php:536 msgid "URI" msgstr "URI" |
|
d1bafeea1
|
920 |
|
|
6d9380f96
|
921 922 923 |
#: templates/contacts.php:540 templates/contacts.php:543 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" |
|
d1bafeea1
|
924 |
|
|
6d9380f96
|
925 926 927 |
#: templates/contacts.php:547 templates/contacts.php:550 msgid "LDAP URL" msgstr "LDAP URL" |
|
d1bafeea1
|
928 |
|
|
6d9380f96
|
929 930 931 |
#: templates/contacts.php:554 templates/contacts.php:556 msgid "Anonymous" msgstr "Anoniem" |
|
d1bafeea1
|
932 |
|
|
6d9380f96
|
933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 |
#: templates/contacts.php:560 msgid "Read-only" msgstr "Allleen lezen" #: templates/contacts.php:562 msgid "Read-Only" msgstr "Allleen lezen" #: templates/contacts.php:566 templates/contacts.php:569 msgid "User" msgstr "Gebruiker" #: templates/contacts.php:574 templates/contacts.php:577 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" #: templates/contacts.php:581 templates/contacts.php:584 msgid "Page size" msgstr "Paginagrootte" #: templates/contacts.php:588 msgid "Base DN for search" msgstr "Basis DN voor zoeken" #: templates/contacts.php:591 msgid "Base DN" msgstr "Base DN" #: templates/contacts.php:595 msgid "Search filter" msgstr "Zoekfilter" #: templates/contacts.php:598 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: templates/contacts.php:602 msgid "Base DN for modification" msgstr "Basis DN voor modificatie" #: templates/contacts.php:605 msgid "Base DN modification" msgstr "Basis DN modificatie" #: templates/contacts.php:609 msgid "Connector" msgstr "Connector" #: templates/contacts.php:616 msgid "Connector value (Better use external editor and copy/paste)" msgstr "Connector waarde (gebruik bij voorkeur een externe editor en knip/plak)" #: templates/contacts.php:622 msgid "Copy from (Warning, replaces current custom value)" msgstr "Kopiëren van (waarschuwing: vervangt huidige eigen waarde)" |