Blame view
sources/apps/contacts/l10n/pl/contacts.po
29.8 KB
|
d1bafeea1
|
1 2 3 4 5 6 7 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # b13n1u <b13n1u@gmail.com>, 2013 # Bartek <bart.p.pl@gmail.com>, 2012 |
|
6d9380f96
|
8 |
# BogDance <bogdance@bogdance.us>, 2014 |
|
d1bafeea1
|
9 |
# Cyryl Sochacki <cyrylsochacki@gmail.com>, 2012 |
|
6d9380f96
|
10 |
# Cyryl Sochacki <cyrylsochacki@gmail.com>, 2012-2014 |
|
d1bafeea1
|
11 |
# czarnystokrotek <czarnystokrotek@mailoo.org>, 2012 |
|
6d9380f96
|
12 13 14 15 16 |
# Dawid <hoek@hoek.pl>, 2014 # Jerzy Ruszczak <orcio6@o2.pl>, 2013 # Kamil Porembiński <paszczak000@gmail.com>, 2013 # Krzysztof Łojowski <maxxxrally@gmail.com>, 2014 # Maciej Przybecki <maciej.przybecki@gmail.com>, 2013-2014 |
|
d1bafeea1
|
17 18 |
# Maciej Tarmas <maciej@tarmas.pl>, 2013 # Marcin Małecki <gerber@tkdami.net>, 2011-2012 |
|
6d9380f96
|
19 20 21 |
# MarPiRK <marpirk@gmail.com>, 2014 # Michał Plichta <mplichta@gmail.com>, 2013 # Michał Plichta <mplichta@gmail.com>, 2012 |
|
d1bafeea1
|
22 23 |
# Paweł Ciecierski <pciecierski@gmail.com>, 2012 # Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>, 2012 |
|
6d9380f96
|
24 |
# Krzysztof Urbaniak <urban@fail.pl>, 2012 |
|
d1bafeea1
|
25 26 27 28 29 30 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
31 32 33 34 35 36 |
"POT-Creation-Date: 2014-07-03 00:48-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-07-03 04:48+0000 " "Last-Translator: I Robot " |
|
d1bafeea1
|
37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 |
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: pl " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); " |
|
6d9380f96
|
49 |
#: appinfo/app.php:38 lib/app.php:109 templates/admin.php:16 |
|
d1bafeea1
|
50 51 |
msgid "Contacts" msgstr "Kontakty" |
|
6d9380f96
|
52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 |
#: js/addressbooks.js:85 msgid "Add new LDAP Addressbook" msgstr "Dodaj nową książkę adresową LDAP" #: js/addressbooks.js:90 js/addressbooks.js:166 msgid "Ok" msgstr "OK" #: js/addressbooks.js:97 js/addressbooks.js:174 js/app.js:1390 js/app.js:1443 #: templates/contacts.php:372 templates/contacts.php:373 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" #: js/addressbooks.js:132 js/groups.js:519 |
|
d1bafeea1
|
66 67 |
msgid "Save" msgstr "Zapisz" |
|
6d9380f96
|
68 69 70 |
#: js/addressbooks.js:162 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Edytowanie książki adresowej" |
|
d1bafeea1
|
71 |
|
|
6d9380f96
|
72 73 74 |
#: js/addressbooks.js:400 msgid "Starting file import" msgstr "Rozpoczęcie importu pliku" |
|
d1bafeea1
|
75 |
|
|
6d9380f96
|
76 77 78 |
#: js/addressbooks.js:404 js/addressbooks.js:432
msgid "Format selected: {format}"
msgstr "Wybrany format: {format}"
|
|
d1bafeea1
|
79 |
|
|
6d9380f96
|
80 81 82 |
#: js/addressbooks.js:407 js/addressbooks.js:435 msgid "Automatic format detection" msgstr "Automatyczna detekcja formatu" |
|
d1bafeea1
|
83 |
|
|
6d9380f96
|
84 85 86 |
#: js/addressbooks.js:485
msgid "Processing {count}/{total} cards"
msgstr "Przetwarzanie {count}/{total} kart"
|
|
d1bafeea1
|
87 |
|
|
6d9380f96
|
88 89 90 91 92 |
#: js/addressbooks.js:509
msgid "Total:{total}, Success:{imported}, Errors:{failed}"
msgstr "Razem:{total}, Prawidłowo:{imported}, Błędów:{failed}"
#: js/addressbooks.js:663
|
|
d1bafeea1
|
93 94 |
msgid "An address book called {name} already exists"
msgstr "Książka adresowa o nazwie {name} już istnieje"
|
|
6d9380f96
|
95 96 |
#: js/addressbooks.js:697 js/otherbackendconfig.js:141 #: js/otherbackendconfig.js:200 |
|
d1bafeea1
|
97 98 |
msgid "Failed adding address book: {error}"
msgstr "Nieudane dodanie książki: {error}"
|
|
6d9380f96
|
99 |
#: js/addressbooks.js:738 |
|
d1bafeea1
|
100 101 |
msgid "Failed loading address books: {error}"
msgstr "Nieudane wczytywanie książek adresowych: {error}"
|
|
6d9380f96
|
102 103 104 105 106 |
#: js/admin.js:92 js/storage.js:27 msgid "Server error! Please inform system administator" msgstr "Błąd serwera@ Skontaktuj się z administratorem" #: js/app.js:223 |
|
d1bafeea1
|
107 108 |
msgid "Indexing contacts" msgstr "Indeksuj kontakty" |
|
6d9380f96
|
109 |
#: js/app.js:233 |
|
d1bafeea1
|
110 111 |
msgid "Unrecoverable error loading address books: {msg}"
msgstr "Nieodwracalny błąd podczas ładowania książek adresowych: {msg}"
|
|
6d9380f96
|
112 |
#: js/app.js:234 |
|
d1bafeea1
|
113 114 |
msgid "Error." msgstr "Błąd." |
|
6d9380f96
|
115 |
#: js/app.js:329 js/app.js:343 |
|
d1bafeea1
|
116 117 |
msgid "Add to..." msgstr "Dodaj do..." |
|
6d9380f96
|
118 |
#: js/app.js:333 js/app.js:345 |
|
d1bafeea1
|
119 120 |
msgid "Remove from..." msgstr "Usuń z..." |
|
6d9380f96
|
121 |
#: js/app.js:350 |
|
d1bafeea1
|
122 123 |
msgid "Add group..." msgstr "Dodaje grupę...." |
|
6d9380f96
|
124 |
#: js/app.js:478 |
|
d1bafeea1
|
125 126 |
msgid "Invalid URL: \"{url}\""
msgstr "Niepoprawny adres: \"{url}\""
|
|
6d9380f96
|
127 |
#: js/app.js:504 |
|
d1bafeea1
|
128 129 |
msgid "Invalid email: \"{url}\""
msgstr "Niepoprawny email: \"{url}\""
|
|
6d9380f96
|
130 |
#: js/app.js:587 |
|
d1bafeea1
|
131 132 |
msgid "Merge failed. Cannot find contact: {id}"
msgstr "Złączenie nieudane. Nie można znaleźć kontaktu: {id}"
|
|
6d9380f96
|
133 |
#: js/app.js:600 |
|
d1bafeea1
|
134 135 |
msgid "Merge failed." msgstr "Złączenie nieudane." |
|
6d9380f96
|
136 |
#: js/app.js:607 |
|
d1bafeea1
|
137 138 |
msgid "Merge failed. Error saving contact." msgstr "Złączenie nieudane. Błąd zapisu kontaktu." |
|
6d9380f96
|
139 |
#: js/app.js:627 |
|
d1bafeea1
|
140 141 |
msgid "Select photo" msgstr "Wybierz zdjęcie" |
|
6d9380f96
|
142 |
#: js/app.js:710 js/app.js:1686 |
|
d1bafeea1
|
143 144 |
msgid "Network or server error. Please inform administrator." msgstr "Błąd połączenia lub serwera. Skontaktuj sie z administratorem." |
|
6d9380f96
|
145 146 147 148 149 150 151 152 153 |
#: js/app.js:794
msgid "Only images can be used as contact photos"
msgstr "Jako zdjęć do kontaktów można użyć wyłącznie obrazków"
#: js/app.js:803
msgid "The size of \"{filename}\" exceeds the maximum allowed {size}"
msgstr "Rozmiar pliku \"{filename}\" przekracza maksymalny dozwolony {size}"
#: js/app.js:972
|
|
d1bafeea1
|
154 155 |
msgid "Error adding to group." msgstr "Błąd dodania do grupy." |
|
6d9380f96
|
156 |
#: js/app.js:995 |
|
d1bafeea1
|
157 158 |
msgid "Error removing from group." msgstr "Błąd usunięcia z grupy." |
|
6d9380f96
|
159 160 161 162 163 164 165 166 167 |
#: js/app.js:1188 msgid "" "You have selected over 300 contacts. " "This will most likely fail! Click here to try anyway." msgstr "Zaznaczyłeś więcej niż 300 kontaktów. To kończy się zazwyczaj błędem! Kliknij tutaj aby spróbować mimo to. " #: js/app.js:1226 |
|
d1bafeea1
|
168 169 |
msgid "Error setting {name} as favorite."
msgstr "Błąd ustawienia {name} jako ulubione."
|
|
6d9380f96
|
170 |
#: js/app.js:1364 js/app.js:1368 templates/contacts.php:186 |
|
d1bafeea1
|
171 172 |
msgid "Merge contacts" msgstr "Połącz kontakty" |
|
6d9380f96
|
173 |
#: js/app.js:1417 templates/contacts.php:167 |
|
d1bafeea1
|
174 175 |
msgid "Add group" msgstr "Dodaj drupę" |
|
6d9380f96
|
176 |
#: js/app.js:1421 |
|
d1bafeea1
|
177 178 |
msgid "OK" msgstr "OK" |
|
6d9380f96
|
179 |
#: js/app.js:1528 |
|
d1bafeea1
|
180 181 |
msgid "Could not find contact: {id}"
msgstr "Nie można znaleźć kontaktu: {id}"
|
|
6d9380f96
|
182 |
#: js/app.js:1641 |
|
d1bafeea1
|
183 184 |
msgid "Edit profile picture" msgstr "Edytuj zdjęcie profilu" |
|
6d9380f96
|
185 |
#: js/app.js:1645 |
|
d1bafeea1
|
186 187 |
msgid "Crop photo" msgstr "Kadruj zdjęcie" |
|
6d9380f96
|
188 |
#: js/contacts.js:904 |
|
d1bafeea1
|
189 190 |
msgid "Error parsing date: {date}"
msgstr "Błąd przetwarzania daty : {date}"
|
|
6d9380f96
|
191 |
#: js/contacts.js:1102 |
|
d1bafeea1
|
192 193 |
msgid "# groups" msgstr "# grupy" |
|
6d9380f96
|
194 195 196 197 198 199 200 |
#: js/contacts.js:1182
msgid "Error parsing birthday {bday}"
msgstr "Błąd przetwarzania urodzin {bday}"
#: js/contacts.js:1320
msgid "The backend does not support multi-byte characters."
msgstr "Zaplecze nie obsługuje wielobajtowych znaków"
|
|
d1bafeea1
|
201 |
|
|
6d9380f96
|
202 |
#: js/contacts.js:2234 |
|
d1bafeea1
|
203 204 205 206 |
msgid "" "Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for " "them to be deleted." msgstr "Niektóre kontakty są zaznaczone do usunięcia, ale nie są usunięte jeszcze. Proszę czekać na ich usunięcie." |
|
6d9380f96
|
207 |
#: js/contacts.js:2245 |
|
d1bafeea1
|
208 209 |
msgid "Click to undo deletion of {num} contacts"
msgstr "Kliknij aby cofnąć usunięcie {num} kontaktów"
|
|
6d9380f96
|
210 |
#: js/contacts.js:2254 |
|
d1bafeea1
|
211 212 213 214 215 216 |
msgid "Cancelled deletion of {num} contacts"
msgstr "Usunięcie Anulowane {num} kontaktów"
#: js/groups.js:53
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
|
|
6d9380f96
|
217 |
#: js/groups.js:264 |
|
d1bafeea1
|
218 219 |
msgid "Contact is already in this group." msgstr "Kontakt jest już w tej grupie." |
|
6d9380f96
|
220 |
#: js/groups.js:277 |
|
d1bafeea1
|
221 222 |
msgid "Contacts are already in this group." msgstr "Kontakty są już w tej grupie." |
|
6d9380f96
|
223 |
#: js/groups.js:343 |
|
d1bafeea1
|
224 225 |
msgid "Couldn't get contact list." msgstr "Nie można pobrać listy kontaktów." |
|
6d9380f96
|
226 |
#: js/groups.js:354 |
|
d1bafeea1
|
227 228 |
msgid "Contact is not in this group." msgstr "Kontakt nie jest w tej grupie." |
|
6d9380f96
|
229 |
#: js/groups.js:368 |
|
d1bafeea1
|
230 231 |
msgid "Contacts are not in this group." msgstr "Kontakty nie sa w tej grupie." |
|
6d9380f96
|
232 233 234 235 236 |
#: js/groups.js:525 js/groups.js:605
msgid "A group named \"{group}\" already exists"
msgstr "Nazwa grupy \"{group}\" już istnieje"
#: js/groups.js:574
|
|
d1bafeea1
|
237 238 |
msgid "Failed renaming group: {error}"
msgstr "Nie można zmienić nazwy grupy: {error}"
|
|
6d9380f96
|
239 |
#: js/groups.js:646 |
|
d1bafeea1
|
240 241 242 243 244 245 |
msgid "" "You can drag groups to " "arrange them as you like." msgstr "Można przeciągnąć grupy do aby podzielić je jak chcesz." |
|
6d9380f96
|
246 |
#: js/groups.js:659 |
|
d1bafeea1
|
247 248 |
msgid "Failed adding group: {error}"
msgstr "Nieudane dodanie grupy: {error}"
|
|
6d9380f96
|
249 |
#: js/groups.js:672 |
|
d1bafeea1
|
250 251 |
msgid "All" msgstr "Wszystkie" |
|
6d9380f96
|
252 |
#: js/groups.js:687 js/groups.js:690 |
|
d1bafeea1
|
253 254 |
msgid "Favorites" msgstr "Ulubione" |
|
6d9380f96
|
255 |
#: js/groups.js:751 |
|
d1bafeea1
|
256 257 |
msgid "Shared by {owner}"
msgstr "Udostępnione przez {owner}"
|
|
6d9380f96
|
258 |
#: js/groups.js:766 |
|
d1bafeea1
|
259 260 |
msgid "Not grouped" msgstr "Nie zgrupowane" |
|
6d9380f96
|
261 |
#: js/groups.js:795 |
|
d1bafeea1
|
262 263 264 265 266 267 |
msgid "Failed loading groups: {error}"
msgstr "Nieudane wczytanie grup: {error}"
#: js/loader.js:21
msgid "Please choose the addressbook"
msgstr "Proszę wybrać książkę adresową"
|
|
6d9380f96
|
268 |
#: js/loader.js:22 templates/contacts.php:41 |
|
d1bafeea1
|
269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 |
msgid "Import into..." msgstr "Importuj do..." #: js/loader.js:31 msgid "Error loading import template" msgstr "Błąd przy importowaniu szablonu" #: js/loader.js:48 msgid "Import contacts" msgstr "importuj kontakty" |
|
6d9380f96
|
279 |
#: js/loader.js:61 templates/contacts.php:37 |
|
d1bafeea1
|
280 281 |
msgid "Import" msgstr "Importuj" |
|
6d9380f96
|
282 283 284 |
#: js/loader.js:68 msgid "Importing..." msgstr "Importowanie..." |
|
d1bafeea1
|
285 286 287 |
#: js/loader.js:92 msgid "Import done" msgstr "Import zakończony" |
|
6d9380f96
|
288 289 |
#: js/loader.js:95 templates/contacts.php:102 templates/contacts.php:376 #: templates/contacts.php:377 |
|
d1bafeea1
|
290 291 |
msgid "Close" msgstr "Zamknij" |
|
6d9380f96
|
292 293 294 |
#: js/otherbackendconfig.js:149 js/otherbackendconfig.js:207 msgid "Error, missing parameters: " msgstr "Błąd, brakujące parametry:" |
|
d1bafeea1
|
295 |
|
|
6d9380f96
|
296 |
#: js/storage.js:431 js/storage.js:470 |
|
d1bafeea1
|
297 298 |
msgid "Failed loading photo: {error}"
msgstr "Nieudane wczytanie zdjęcia: {error}"
|
|
6d9380f96
|
299 300 |
#: lib/addressbook.php:169 lib/contact.php:116 lib/contact.php:165 msgid "You do not have permissions to see this contact" |
|
d1bafeea1
|
301 |
msgstr "Nie masz uprawnień do podglądania tego kontaktu" |
|
6d9380f96
|
302 |
#: lib/addressbook.php:180 |
|
d1bafeea1
|
303 304 |
msgid "Contact not found" msgstr "Kontaktu nie znaleziono" |
|
6d9380f96
|
305 |
#: lib/addressbook.php:217 |
|
d1bafeea1
|
306 307 |
msgid "You do not have permissions to see these contacts" msgstr "Nie masz uprawnień do podglądania tych kontaktów" |
|
6d9380f96
|
308 |
#: lib/addressbook.php:250 |
|
d1bafeea1
|
309 310 |
msgid "You do not have permissions add contacts to the address book" msgstr "Nie masz uprawnień do dodawania kontaktów do tej książki adresowej" |
|
6d9380f96
|
311 |
#: lib/addressbook.php:257 |
|
d1bafeea1
|
312 313 |
msgid "The backend for this address book does not support adding contacts" msgstr "Zaplecze dla tej książki nie obsługuje dodawanie kontaktów" |
|
6d9380f96
|
314 |
#: lib/addressbook.php:302 lib/addressbook.php:342 lib/contact.php:254 |
|
d1bafeea1
|
315 316 |
msgid "You do not have permissions to delete this contact" msgstr "Nie masz uprawnień do usunięcia tego kontaktu" |
|
6d9380f96
|
317 |
#: lib/addressbook.php:309 lib/addressbook.php:349 |
|
d1bafeea1
|
318 319 |
msgid "The backend for this address book does not support deleting contacts" msgstr "Zaplecze dla tej książki nie obsługuje usuwania kontaktów" |
|
6d9380f96
|
320 |
#: lib/addressbook.php:372 |
|
d1bafeea1
|
321 322 |
msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany błąd" |
|
6d9380f96
|
323 324 325 326 327 |
#: lib/addressbook.php:413 msgid "Access denied" msgstr "Dostęp zabroniony" #: lib/addressbook.php:420 |
|
d1bafeea1
|
328 329 |
msgid "The backend for this address book does not support updating" msgstr "Zaplecze dla tej książki nie obsługuje aktualizowania kontaktów" |
|
6d9380f96
|
330 |
#: lib/addressbook.php:451 |
|
d1bafeea1
|
331 332 |
msgid "You don't have permissions to delete the address book." msgstr "Nie masz uprawnień do usunięcia tej książki adresowej." |
|
6d9380f96
|
333 |
#: lib/app.php:156 |
|
d1bafeea1
|
334 335 |
msgid "Address book not found" msgstr "Nie znaleziono książki adresowej" |
|
6d9380f96
|
336 |
#: lib/contact.php:269 |
|
d1bafeea1
|
337 338 |
msgid "You do not have permissions to update this contact" msgstr "Nie masz uprawnień edytowania tego kontaktu." |
|
6d9380f96
|
339 |
#: lib/contact.php:282 |
|
d1bafeea1
|
340 341 |
msgid "The backend for this contact does not support updating it" msgstr "Zaplecze dla tego kontaktu nie obsługuje aktualizacji" |
|
6d9380f96
|
342 343 344 |
#: lib/contact.php:299 msgid "This backend does not support adding contacts" msgstr "To zaplecze nie wspiera dodawania kontaktór" |
|
d1bafeea1
|
345 |
|
|
6d9380f96
|
346 |
#: lib/contact.php:465 lib/contact.php:482 |
|
d1bafeea1
|
347 348 |
msgid "Property not found" msgstr "Nie znaleziono właściwości" |
|
6d9380f96
|
349 |
#: lib/contact.php:530 |
|
d1bafeea1
|
350 351 |
msgid " Missing IM parameter for: " msgstr "Brak parametru komunikator dla:" |
|
6d9380f96
|
352 |
#: lib/contact.php:538 |
|
d1bafeea1
|
353 354 |
msgid "Unknown IM: " msgstr "Nieznany Komunikator" |
|
6d9380f96
|
355 |
#: lib/contact.php:815 |
|
d1bafeea1
|
356 357 |
msgid "{name}'s Birthday"
msgstr "{name} Urodzony"
|
|
6d9380f96
|
358 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:174 |
|
d1bafeea1
|
359 360 |
msgid "Error creating address book" msgstr "Błąd przy tworzeniu książki adresowej" |
|
6d9380f96
|
361 362 363 364 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:206 #, php-format msgid "The \"%s\" backend does not support deleting address books" msgstr "\"%s\" nie wspiera kasowania książek adresowych" |
|
d1bafeea1
|
365 |
|
|
6d9380f96
|
366 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:214 |
|
d1bafeea1
|
367 368 369 |
#, php-format msgid "You do not have permissions to delete the \"%s\" address book" msgstr "Nie masz uprawnień do usunięcia \"%s\" książki adresowej." |
|
6d9380f96
|
370 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:221 |
|
d1bafeea1
|
371 372 |
msgid "Error deleting address book" msgstr "Błąd przy usuwaniu książki adresowej" |
|
6d9380f96
|
373 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:261 |
|
d1bafeea1
|
374 375 |
msgid "Error creating contact." msgstr "Błąd przy tworzeniu kontaktu" |
|
6d9380f96
|
376 377 378 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:270 msgid "Error creating contact" msgstr "Błąd tworzenia kontaktu" |
|
d1bafeea1
|
379 |
|
|
6d9380f96
|
380 381 382 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:302 msgid "Error deleting contact" msgstr "Błąd kasowania kontaktu" |
|
d1bafeea1
|
383 |
|
|
6d9380f96
|
384 385 386 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:342 msgid "Error retrieving contact" msgstr "Błąd wczytywania kontaktu" |
|
d1bafeea1
|
387 |
|
|
6d9380f96
|
388 389 390 391 392 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:353 msgid "Error saving contact" msgstr "Błąd zapisywania kontaktu" #: lib/controller/addressbookcontroller.php:359 |
|
d1bafeea1
|
393 394 |
msgid "Error removing contact from other address book." msgstr "Błąd usuwania kontaktu z innej książki adresowej." |
|
6d9380f96
|
395 396 397 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:366 msgid "Error getting moved contact" msgstr "Błąd przenoszenia kontaktu" |
|
d1bafeea1
|
398 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:37 |
|
6d9380f96
|
399 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:63 |
|
d1bafeea1
|
400 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:97 |
|
6d9380f96
|
401 |
#: lib/controller/exportcontroller.php:67 |
|
d1bafeea1
|
402 403 |
msgid "Couldn't find contact." msgstr "Nie mogę znaleźć kontaktu." |
|
6d9380f96
|
404 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:59 |
|
d1bafeea1
|
405 |
msgid "No contact data in request." |
|
6d9380f96
|
406 |
msgstr "Brak danych kontaktu w zapytaniu" |
|
d1bafeea1
|
407 |
|
|
6d9380f96
|
408 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:67 |
|
d1bafeea1
|
409 410 411 412 413 414 |
msgid "Error merging into contact." msgstr "Błąd złączenia kontaktów" #: lib/controller/contactcontroller.php:71 msgid "Error saving contact to backend." msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania kontaktu." |
|
6d9380f96
|
415 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:103 |
|
d1bafeea1
|
416 417 |
msgid "Property name is not set." msgstr "Nazwa właściwości nie jest ustawiona" |
|
6d9380f96
|
418 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:109 |
|
d1bafeea1
|
419 420 |
msgid "Property checksum is not set." msgstr "Właściwości checksum-y nie ustawione." |
|
6d9380f96
|
421 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:131 |
|
d1bafeea1
|
422 423 |
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page." msgstr "Informacje o vCard są nieprawidłowe. Proszę odświeżyć stronę." |
|
6d9380f96
|
424 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:142 |
|
d1bafeea1
|
425 426 |
msgid "Error updating contact" msgstr "Błąd uaktualnienia kontaktu" |
|
6d9380f96
|
427 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:149 |
|
d1bafeea1
|
428 |
msgid "Error saving contact to backend" |
|
6d9380f96
|
429 |
msgstr "Błąd podczas zapisywania kontaktu do bazy" |
|
d1bafeea1
|
430 |
|
|
6d9380f96
|
431 |
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:142 |
|
d1bafeea1
|
432 433 |
msgid "No photo path was submitted." msgstr "Ścieżka do zdjęcia nie została podana." |
|
d1bafeea1
|
434 |
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:203 |
|
6d9380f96
|
435 436 |
msgid "Error loading image from cache" msgstr "Błąd podczas ładowania obrazka z cache" |
|
d1bafeea1
|
437 |
|
|
6d9380f96
|
438 |
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:213 |
|
d1bafeea1
|
439 440 |
msgid "Error getting PHOTO property." msgstr "Błąd uzyskiwania właściwości ZDJĘCIA." |
|
6d9380f96
|
441 442 443 444 445 |
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:217 msgid "Error saving contact." msgstr "Błąd zapisu kontaktu." #: lib/controller/groupcontroller.php:68 lib/controller/groupcontroller.php:90 |
|
d1bafeea1
|
446 447 |
msgid "No group name given." msgstr "Nie nadano nazwy grupy." |
|
6d9380f96
|
448 |
#: lib/controller/groupcontroller.php:74 |
|
d1bafeea1
|
449 450 |
msgid "Error adding group." msgstr "Błąd dodania grupy." |
|
6d9380f96
|
451 |
#: lib/controller/groupcontroller.php:150 |
|
d1bafeea1
|
452 |
msgid "No group name to rename from given." |
|
6d9380f96
|
453 |
msgstr "Nie podano nazwy grupy do zmiany." |
|
d1bafeea1
|
454 |
|
|
6d9380f96
|
455 |
#: lib/controller/groupcontroller.php:155 |
|
d1bafeea1
|
456 |
msgid "No group name to rename to given." |
|
6d9380f96
|
457 |
msgstr "Nie podano nowej nazwy grupy." |
|
d1bafeea1
|
458 |
|
|
6d9380f96
|
459 |
#: lib/controller/groupcontroller.php:160 |
|
d1bafeea1
|
460 461 |
msgid "Error renaming group." msgstr "Błąd zmiany nazwy grupy." |
|
6d9380f96
|
462 463 |
#: lib/controller/groupcontroller.php:210 #: lib/controller/groupcontroller.php:267 |
|
d1bafeea1
|
464 465 |
msgid "Group ID missing from request." msgstr "Brakuje wymaganego ID grupy" |
|
6d9380f96
|
466 467 |
#: lib/controller/groupcontroller.php:217 #: lib/controller/groupcontroller.php:274 |
|
d1bafeea1
|
468 469 |
msgid "Group name missing from request." msgstr "Brakuje wymaganej nazwy grupy" |
|
6d9380f96
|
470 471 |
#: lib/controller/groupcontroller.php:224 #: lib/controller/groupcontroller.php:281 |
|
d1bafeea1
|
472 473 |
msgid "Contact ID missing from request." msgstr "Brakuje wymaganego ID kontaktu " |
|
6d9380f96
|
474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 |
#: lib/controller/importcontroller.php:48 msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "Żaden plik nie został załadowany. Nieznany błąd" #: lib/controller/importcontroller.php:57 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Nie było błędów, plik wysłano poprawnie." #: lib/controller/importcontroller.php:58 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "Załadowany plik przekracza wielkość upload_max_filesize w php.ini " #: lib/controller/importcontroller.php:60 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "Wysłany plik przekracza wielkość dyrektywy MAX_FILE_SIZE określonej w formularzu HTML" #: lib/controller/importcontroller.php:61 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Załadowany plik został wysłany tylko częściowo." #: lib/controller/importcontroller.php:62 msgid "No file was uploaded" msgstr "Nie wysłano żadnego pliku" #: lib/controller/importcontroller.php:63 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Brak folderu tymczasowego" #: lib/controller/importcontroller.php:64 |
|
d1bafeea1
|
505 506 |
msgid "Failed to write to disk" msgstr "Błąd zapisu na dysk" |
|
6d9380f96
|
507 |
#: lib/controller/importcontroller.php:75 |
|
d1bafeea1
|
508 509 |
msgid "Not enough storage available" msgstr "Za mało dostępnego miejsca" |
|
6d9380f96
|
510 |
#: lib/controller/importcontroller.php:83 |
|
d1bafeea1
|
511 512 |
msgid "Attempt to upload blacklisted file:" msgstr "Próba wgrania pliku na czarną listę:" |
|
6d9380f96
|
513 |
#: lib/controller/importcontroller.php:103 |
|
d1bafeea1
|
514 515 |
msgid "Error uploading contacts to storage." msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania kontaktów do magazynu." |
|
6d9380f96
|
516 |
#: lib/controller/importcontroller.php:148 |
|
d1bafeea1
|
517 |
msgid "Error moving file to imports folder." |
|
6d9380f96
|
518 |
msgstr "Błąd podczas przenoszenia pliku do folderu importów." |
|
d1bafeea1
|
519 |
|
|
6d9380f96
|
520 |
#: lib/controller/importcontroller.php:167 |
|
d1bafeea1
|
521 522 |
msgid "You do not have permissions to import into this address book." msgstr "Nie masz uprawnień do importu do tej książki adresowej." |
|
6d9380f96
|
523 |
#: lib/controller/importcontroller.php:175 |
|
d1bafeea1
|
524 525 |
msgid "File name missing from request." msgstr "Brakuje wymaganej nazwy pliku kontaktu " |
|
6d9380f96
|
526 527 |
#: lib/controller/importcontroller.php:180 #: lib/controller/importcontroller.php:307 |
|
d1bafeea1
|
528 |
msgid "Progress key missing from request." |
|
6d9380f96
|
529 |
msgstr "Brak klucz postępu w zapytaniu" |
|
d1bafeea1
|
530 |
|
|
6d9380f96
|
531 |
#: lib/controller/importcontroller.php:186 |
|
d1bafeea1
|
532 |
msgid "Attempt to access blacklisted file:" |
|
6d9380f96
|
533 |
msgstr "Próba dostępu do pliku z czarnej listy:" |
|
d1bafeea1
|
534 |
|
|
6d9380f96
|
535 |
#: lib/controller/settingscontroller.php:36 |
|
d1bafeea1
|
536 537 |
msgid "No key is given." msgstr "Kucz nie jest podany." |
|
6d9380f96
|
538 |
#: lib/controller/settingscontroller.php:40 |
|
d1bafeea1
|
539 540 |
msgid "No value is given." msgstr "Wartość nie jest podana." |
|
6d9380f96
|
541 |
#: lib/controller/settingscontroller.php:51 |
|
d1bafeea1
|
542 543 |
msgid "Could not set preference: " msgstr "Nie można ustawić preferencji: " |
|
6d9380f96
|
544 |
#: lib/searchprovider.php:37 |
|
d1bafeea1
|
545 546 |
msgid "Contact" msgstr "Kontakt" |
|
6d9380f96
|
547 548 549 |
#: lib/utils/jsonserializer.php:111 lib/utils/properties.php:165 #: lib/utils/properties.php:178 lib/utils/properties.php:185 #: lib/utils/properties.php:200 |
|
d1bafeea1
|
550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 |
msgid "Other" msgstr "Inne" #: lib/utils/jsonserializer.php:114 msgid "HomePage" msgstr "Strona domowa" #: lib/utils/properties.php:71 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" #: lib/utils/properties.php:76 msgid "Internet call" msgstr "Internet połączenie" #: lib/utils/properties.php:81 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: lib/utils/properties.php:86 msgid "MSN" msgstr "MSN" #: lib/utils/properties.php:91 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: lib/utils/properties.php:96 msgid "GoogleTalk" msgstr "GoogleTalk" #: lib/utils/properties.php:101 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: lib/utils/properties.php:106 msgid "XMPP" msgstr "XMPP" #: lib/utils/properties.php:111 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" #: lib/utils/properties.php:116 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" #: lib/utils/properties.php:121 msgid "Skype" msgstr "Skype" #: lib/utils/properties.php:126 msgid "QQ" msgstr "QQ" #: lib/utils/properties.php:131 msgid "GaduGadu" msgstr "GG" |
|
6d9380f96
|
608 609 610 611 612 613 |
#: lib/utils/properties.php:136 msgid "ownCloud" msgstr "ownCloud" #: lib/utils/properties.php:163 lib/utils/properties.php:171 #: lib/utils/properties.php:182 lib/utils/properties.php:199 |
|
d1bafeea1
|
614 615 |
msgid "Work" msgstr "Zawodowe" |
|
6d9380f96
|
616 617 |
#: lib/utils/properties.php:164 lib/utils/properties.php:169 #: lib/utils/properties.php:183 |
|
d1bafeea1
|
618 619 |
msgid "Home" msgstr "Dom" |
|
6d9380f96
|
620 |
#: lib/utils/properties.php:170 |
|
d1bafeea1
|
621 622 |
msgid "Mobile" msgstr "Komórka" |
|
6d9380f96
|
623 |
#: lib/utils/properties.php:172 |
|
d1bafeea1
|
624 625 |
msgid "Text" msgstr "Połączenie tekstowe" |
|
6d9380f96
|
626 |
#: lib/utils/properties.php:173 |
|
d1bafeea1
|
627 628 |
msgid "Voice" msgstr "Połączenie głosowe" |
|
6d9380f96
|
629 |
#: lib/utils/properties.php:174 |
|
d1bafeea1
|
630 631 |
msgid "Message" msgstr "Wiadomość" |
|
6d9380f96
|
632 |
#: lib/utils/properties.php:175 |
|
d1bafeea1
|
633 634 |
msgid "Fax" msgstr "Faks" |
|
6d9380f96
|
635 |
#: lib/utils/properties.php:176 |
|
d1bafeea1
|
636 637 |
msgid "Video" msgstr "Połączenie wideo" |
|
6d9380f96
|
638 |
#: lib/utils/properties.php:177 |
|
d1bafeea1
|
639 640 |
msgid "Pager" msgstr "Pager" |
|
6d9380f96
|
641 |
#: lib/utils/properties.php:184 |
|
d1bafeea1
|
642 643 |
msgid "Internet" msgstr "Internet" |
|
6d9380f96
|
644 |
#: lib/utils/properties.php:197 |
|
d1bafeea1
|
645 646 |
msgid "Friends" msgstr "Przyjaciele" |
|
6d9380f96
|
647 |
#: lib/utils/properties.php:198 |
|
d1bafeea1
|
648 649 |
msgid "Family" msgstr "Rodzina" |
|
6d9380f96
|
650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 |
#: templates/admin.php:18 msgid "Enable LDAP Backend" msgstr "Włącz zaplecze LDAP" #: templates/admin.php:19 msgid "Enable LDAP backend for the contacts application" msgstr "Włącz zaplecze LDAP dla aplikacji do kontaktów" #: templates/admin.php:20 msgid "Warning: LDAP Backend is in beta mode, use with precautions" msgstr "Ostrzeżenie: zaplecze LDAP jest w trybie beta, używaj z rozwagą" #: templates/contacts.php:9 templates/contacts.php:138 msgid "New contact" |
|
d1bafeea1
|
664 |
msgstr "Nowy kontakt" |
|
6d9380f96
|
665 |
#: templates/contacts.php:13 |
|
d1bafeea1
|
666 667 |
msgid "Group name" msgstr "Nazwa grupy" |
|
6d9380f96
|
668 669 |
#: templates/contacts.php:13 msgid "New group" |
|
d1bafeea1
|
670 |
msgstr "Nowa grupa" |
|
6d9380f96
|
671 |
#: templates/contacts.php:22 |
|
d1bafeea1
|
672 673 |
msgid "Address books" msgstr "Książki adresowe" |
|
6d9380f96
|
674 |
#: templates/contacts.php:25 templates/contacts.php:74 |
|
d1bafeea1
|
675 676 |
msgid "Display name" msgstr "Wyświetlana nazwa" |
|
6d9380f96
|
677 |
#: templates/contacts.php:25 |
|
d1bafeea1
|
678 679 |
msgid "Add Address Book" msgstr "Dodaj książkę adresową" |
|
6d9380f96
|
680 681 682 683 684 685 686 687 688 |
#: templates/contacts.php:30 msgid "Add LDAP Address Book" msgstr "Dodaj książkę adresową LDAP" #: templates/contacts.php:44 msgid "Automatic format" msgstr "Automatyczny format" #: templates/contacts.php:53 templates/contacts.php:54 |
|
d1bafeea1
|
689 690 |
msgid "Select file..." msgstr "Wybierz plik..." |
|
6d9380f96
|
691 |
#: templates/contacts.php:71 |
|
d1bafeea1
|
692 693 |
msgid "(De-)select all" msgstr "Odznacz wszystkie" |
|
6d9380f96
|
694 |
#: templates/contacts.php:73 |
|
d1bafeea1
|
695 696 |
msgid "Sort order" msgstr "Kolejność sortowania" |
|
6d9380f96
|
697 |
#: templates/contacts.php:75 |
|
d1bafeea1
|
698 699 |
msgid "First- Lastname" msgstr "Imię - Nazwisko" |
|
6d9380f96
|
700 |
#: templates/contacts.php:76 |
|
d1bafeea1
|
701 702 |
msgid "Last-, Firstname" msgstr "Nazwisko - imię" |
|
6d9380f96
|
703 704 705 706 707 708 709 |
#: templates/contacts.php:82 templates/contacts.php:83 #: templates/contacts.php:230 templates/contacts.php:231 #: templates/contacts.php:515 msgid "Delete" msgstr "Usuń" #: templates/contacts.php:86 templates/contacts.php:271 |
|
d1bafeea1
|
710 711 |
msgid "Groups" msgstr "Grupy" |
|
6d9380f96
|
712 713 714 715 |
#: templates/contacts.php:88 templates/contacts.php:380 #: templates/contacts.php:381 msgid "Download" msgstr "Pobierz" |
|
d1bafeea1
|
716 |
|
|
6d9380f96
|
717 718 719 |
#: templates/contacts.php:89 msgid "Merge" msgstr "Połącz" |
|
d1bafeea1
|
720 |
|
|
6d9380f96
|
721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 |
#: templates/contacts.php:92 templates/contacts.php:326 #: templates/contacts.php:365 msgid "Email" msgstr "Email" #: templates/contacts.php:93 templates/contacts.php:331 #: templates/contacts.php:364 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #: templates/contacts.php:94 templates/contacts.php:336 #: templates/contacts.php:367 msgid "Address" msgstr "Adres" #: templates/contacts.php:95 msgid "Group" msgstr "Grupa" #: templates/contacts.php:103 |
|
d1bafeea1
|
741 742 |
msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Skróty klawiatury" |
|
6d9380f96
|
743 |
#: templates/contacts.php:105 |
|
d1bafeea1
|
744 745 |
msgid "Navigation" msgstr "Nawigacja" |
|
6d9380f96
|
746 |
#: templates/contacts.php:108 |
|
d1bafeea1
|
747 748 |
msgid "Next contact in list" msgstr "Następny kontakt na liście" |
|
6d9380f96
|
749 |
#: templates/contacts.php:110 |
|
d1bafeea1
|
750 751 |
msgid "Previous contact in list" msgstr "Poprzedni kontakt na liście" |
|
6d9380f96
|
752 |
#: templates/contacts.php:112 |
|
d1bafeea1
|
753 754 |
msgid "Expand/collapse current addressbook" msgstr "Rozwiń/Zwiń bieżącą książkę adresową" |
|
6d9380f96
|
755 |
#: templates/contacts.php:114 |
|
d1bafeea1
|
756 757 |
msgid "Next addressbook" msgstr "Następna książka adresowa" |
|
6d9380f96
|
758 |
#: templates/contacts.php:116 |
|
d1bafeea1
|
759 760 |
msgid "Previous addressbook" msgstr "Poprzednia książka adresowa" |
|
6d9380f96
|
761 |
#: templates/contacts.php:120 |
|
d1bafeea1
|
762 763 |
msgid "Actions" msgstr "Akcje" |
|
6d9380f96
|
764 |
#: templates/contacts.php:123 |
|
d1bafeea1
|
765 766 |
msgid "Refresh contacts list" msgstr "Odśwież listę kontaktów" |
|
6d9380f96
|
767 |
#: templates/contacts.php:125 |
|
d1bafeea1
|
768 769 |
msgid "Add new contact" msgstr "Dodaj nowy kontakt" |
|
6d9380f96
|
770 |
#: templates/contacts.php:127 |
|
d1bafeea1
|
771 772 |
msgid "Add new addressbook" msgstr "Dodaj nowa książkę adresową" |
|
6d9380f96
|
773 |
#: templates/contacts.php:129 |
|
d1bafeea1
|
774 775 |
msgid "Delete current contact" msgstr "Usuń obecny kontakt" |
|
6d9380f96
|
776 |
#: templates/contacts.php:135 |
|
d1bafeea1
|
777 |
msgid "" |
|
6d9380f96
|
778 779 |
"You have no contacts in your address book or your address book is disabled." msgstr "Nie masz żadnych kontaktów w swojej książce adresowej lub książka adresowa jest wyłączona" |
|
d1bafeea1
|
780 |
|
|
6d9380f96
|
781 782 783 |
#: templates/contacts.php:136 msgid "Add a new contact or import existing contacts from a VCF file." msgstr "Dodaj nowy lub zaimportuj istniejące kontakty z pliku VCF." |
|
d1bafeea1
|
784 |
|
|
6d9380f96
|
785 |
#: templates/contacts.php:187 |
|
d1bafeea1
|
786 |
msgid "Which contact should the data be merged into?" |
|
6d9380f96
|
787 |
msgstr "Do jakiego kontaktu dołączyć te dane?" |
|
d1bafeea1
|
788 |
|
|
6d9380f96
|
789 |
#: templates/contacts.php:195 |
|
d1bafeea1
|
790 791 |
msgid "Delete the other(s) after successful merge?" msgstr "Usunąć inny(e) po udanym złączeniu?" |
|
6d9380f96
|
792 |
#: templates/contacts.php:210 |
|
d1bafeea1
|
793 794 |
msgid "Compose mail" msgstr "Tworzenie wiadomości" |
|
6d9380f96
|
795 |
#: templates/contacts.php:238 |
|
d1bafeea1
|
796 797 |
msgid "Delete current photo" msgstr "Usuń aktualne zdjęcie" |
|
6d9380f96
|
798 |
#: templates/contacts.php:239 |
|
d1bafeea1
|
799 800 |
msgid "Edit current photo" msgstr "Edytuj aktualne zdjęcie" |
|
6d9380f96
|
801 |
#: templates/contacts.php:240 |
|
d1bafeea1
|
802 803 |
msgid "Upload new photo" msgstr "Wczytaj nowe zdjęcie" |
|
6d9380f96
|
804 805 806 |
#: templates/contacts.php:241 msgid "Select photo from Files" msgstr "Wybierz zdjęcie z plików" |
|
d1bafeea1
|
807 |
|
|
6d9380f96
|
808 809 810 811 812 813 |
#: templates/contacts.php:243 msgid "Favorite" msgstr "Ulubione" #: templates/contacts.php:246 templates/contacts.php:248 #: templates/contacts.php:526 templates/contacts.php:529 |
|
d1bafeea1
|
814 815 |
msgid "Name" msgstr "Nazwa" |
|
6d9380f96
|
816 |
#: templates/contacts.php:254 |
|
d1bafeea1
|
817 818 |
msgid "First name" msgstr "Imię" |
|
6d9380f96
|
819 |
#: templates/contacts.php:258 |
|
d1bafeea1
|
820 821 |
msgid "Additional names" msgstr "Dodatkowe nazwy" |
|
6d9380f96
|
822 |
#: templates/contacts.php:262 |
|
d1bafeea1
|
823 824 |
msgid "Last name" msgstr "Nazwisko" |
|
6d9380f96
|
825 826 827 |
#: templates/contacts.php:278 msgid "Address book" msgstr "Książka adresowa" |
|
d1bafeea1
|
828 |
|
|
6d9380f96
|
829 |
#: templates/contacts.php:285 templates/contacts.php:362 |
|
d1bafeea1
|
830 831 |
msgid "Nickname" msgstr "Nazwa" |
|
6d9380f96
|
832 |
#: templates/contacts.php:295 templates/contacts.php:361 |
|
d1bafeea1
|
833 834 |
msgid "Title" msgstr "Tytuł" |
|
6d9380f96
|
835 |
#: templates/contacts.php:305 templates/contacts.php:360 |
|
d1bafeea1
|
836 837 |
msgid "Organization" msgstr "Organizacja" |
|
6d9380f96
|
838 |
#: templates/contacts.php:315 templates/contacts.php:363 |
|
d1bafeea1
|
839 840 |
msgid "Birthday" msgstr "Urodziny" |
|
6d9380f96
|
841 842 843 844 845 846 847 848 849 |
#: templates/contacts.php:341 msgid "Website" msgstr "Strona www" #: templates/contacts.php:346 msgid "Instant messaging" msgstr "Szybkie wiadomości" #: templates/contacts.php:352 |
|
d1bafeea1
|
850 851 |
msgid "Notes go here..." msgstr "Notatki kliknij tutaj..." |
|
6d9380f96
|
852 |
#: templates/contacts.php:359 |
|
d1bafeea1
|
853 854 |
msgid "Add field..." msgstr "Dodaj pole..." |
|
6d9380f96
|
855 |
#: templates/contacts.php:366 |
|
d1bafeea1
|
856 857 |
msgid "Instant Messaging" msgstr "Komunikator" |
|
6d9380f96
|
858 |
#: templates/contacts.php:368 |
|
d1bafeea1
|
859 860 |
msgid "Note" msgstr "Uwaga" |
|
6d9380f96
|
861 |
#: templates/contacts.php:369 |
|
d1bafeea1
|
862 863 |
msgid "Web site" msgstr "Strona www" |
|
6d9380f96
|
864 865 866 |
#: templates/contacts.php:393 templates/contacts.php:408 #: templates/contacts.php:422 templates/contacts.php:437 #: templates/contacts.php:479 templates/contacts.php:489 |
|
d1bafeea1
|
867 868 |
msgid "Preferred" msgstr "Preferowane" |
|
6d9380f96
|
869 |
#: templates/contacts.php:398 |
|
d1bafeea1
|
870 871 |
msgid "Please specify a valid email address." msgstr "Określ prawidłowy adres e-mail." |
|
6d9380f96
|
872 |
#: templates/contacts.php:398 |
|
d1bafeea1
|
873 874 |
msgid "someone@example.com" msgstr "twójmail@twojadomena.pl" |
|
6d9380f96
|
875 |
#: templates/contacts.php:400 |
|
d1bafeea1
|
876 877 |
msgid "Mail to address" msgstr "Mail na adres" |
|
6d9380f96
|
878 |
#: templates/contacts.php:401 |
|
d1bafeea1
|
879 880 |
msgid "Delete email address" msgstr "Usuń adres mailowy" |
|
6d9380f96
|
881 |
#: templates/contacts.php:413 |
|
d1bafeea1
|
882 883 |
msgid "Enter phone number" msgstr "Wpisz numer telefonu" |
|
6d9380f96
|
884 |
#: templates/contacts.php:429 |
|
d1bafeea1
|
885 886 |
msgid "Go to web site" msgstr "Idż do strony www" |
|
6d9380f96
|
887 |
#: templates/contacts.php:446 |
|
d1bafeea1
|
888 889 |
msgid "View on map" msgstr "Zobacz na mapie" |
|
6d9380f96
|
890 |
#: templates/contacts.php:454 |
|
d1bafeea1
|
891 892 |
msgid "Street address" msgstr "Ulica" |
|
6d9380f96
|
893 |
#: templates/contacts.php:458 |
|
d1bafeea1
|
894 895 |
msgid "Postal code" msgstr "Kod pocztowy" |
|
6d9380f96
|
896 |
#: templates/contacts.php:460 |
|
d1bafeea1
|
897 898 |
msgid "City" msgstr "Miasto" |
|
6d9380f96
|
899 |
#: templates/contacts.php:464 |
|
d1bafeea1
|
900 901 |
msgid "State or province" msgstr "Województwo " |
|
6d9380f96
|
902 |
#: templates/contacts.php:468 |
|
d1bafeea1
|
903 904 |
msgid "Country" msgstr "Kraj" |
|
6d9380f96
|
905 |
#: templates/contacts.php:495 |
|
d1bafeea1
|
906 907 |
msgid "Instant Messenger" msgstr "Komunikator" |
|
6d9380f96
|
908 |
#: templates/contacts.php:508 |
|
d1bafeea1
|
909 910 |
msgid "Active" msgstr "Aktywna" |
|
6d9380f96
|
911 |
#: templates/contacts.php:511 |
|
d1bafeea1
|
912 913 |
msgid "Share" msgstr "Udostępnij" |
|
6d9380f96
|
914 |
#: templates/contacts.php:512 |
|
d1bafeea1
|
915 916 |
msgid "Export" msgstr "Eksportuj" |
|
6d9380f96
|
917 |
#: templates/contacts.php:513 |
|
d1bafeea1
|
918 919 |
msgid "CardDAV link" msgstr "Link CardDAV" |
|
6d9380f96
|
920 921 922 |
#: templates/contacts.php:514 msgid "Edit" msgstr "Edytuj" |
|
d1bafeea1
|
923 |
|
|
6d9380f96
|
924 925 926 |
#: templates/contacts.php:533 msgid "Addressbook URI" msgstr "URI książki adresowej" |
|
d1bafeea1
|
927 |
|
|
6d9380f96
|
928 929 930 |
#: templates/contacts.php:536 msgid "URI" msgstr "URI" |
|
d1bafeea1
|
931 |
|
|
6d9380f96
|
932 933 934 |
#: templates/contacts.php:540 templates/contacts.php:543 msgid "Description" msgstr "Opis" |
|
d1bafeea1
|
935 |
|
|
6d9380f96
|
936 937 938 |
#: templates/contacts.php:547 templates/contacts.php:550 msgid "LDAP URL" msgstr "LDAP URL" |
|
d1bafeea1
|
939 |
|
|
6d9380f96
|
940 941 942 |
#: templates/contacts.php:554 templates/contacts.php:556 msgid "Anonymous" msgstr "Anonimowy" |
|
d1bafeea1
|
943 |
|
|
6d9380f96
|
944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 |
#: templates/contacts.php:560 msgid "Read-only" msgstr "Tylko do odczytu" #: templates/contacts.php:562 msgid "Read-Only" msgstr "Tylko do odczytu" #: templates/contacts.php:566 templates/contacts.php:569 msgid "User" msgstr "Użytkownik" #: templates/contacts.php:574 templates/contacts.php:577 msgid "Password" msgstr "Hasło" #: templates/contacts.php:581 templates/contacts.php:584 msgid "Page size" msgstr "Rozmiar strony" #: templates/contacts.php:588 msgid "Base DN for search" msgstr "Podstawowy DN do wyszukiwania" #: templates/contacts.php:591 msgid "Base DN" msgstr "Baza DN" #: templates/contacts.php:595 msgid "Search filter" msgstr "Filtr wyszukiwania" #: templates/contacts.php:598 msgid "Filter" msgstr "Filtr" #: templates/contacts.php:602 msgid "Base DN for modification" msgstr "Podstawowy DN do modyfikacji" #: templates/contacts.php:605 msgid "Base DN modification" msgstr "Modyfikacja podstawowego DN " #: templates/contacts.php:609 msgid "Connector" msgstr "Konektor" #: templates/contacts.php:616 msgid "Connector value (Better use external editor and copy/paste)" msgstr "Wartość konektora (lepiej użyć zewnętrznego edytora i skopiować/wkleić)" #: templates/contacts.php:622 msgid "Copy from (Warning, replaces current custom value)" msgstr "Kopia z (Uwaga, zastępuje aktualną własną wartość)" |