Blame view
sources/apps/documents/l10n/es/documents.po
8.36 KB
|
d1bafeea1
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
6d9380f96
|
6 7 8 9 |
# Art O. Pal <artopal@fastmail.fm>, 2013-2014 # Emilio Plaza García <emilpg@gmail.com>, 2014 # Jose Luis <joseluis.tirado@gmail.com>, 2014 # joses <jose_mari_s@hotmail.com>, 2014 |
|
d1bafeea1
|
10 |
# juanman <juanma@kde.org.ar>, 2013 |
|
6d9380f96
|
11 12 13 |
# Pablo Laguna <laguna.sanchez@gmail.com>, 2014 # Raul Fernandez Garcia <raulfg3@gmail.com>, 2013-2014 # Sam Askari <saskarip@gmail.com>, 2013 |
|
d1bafeea1
|
14 15 16 17 18 19 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
20 21 22 23 24 25 |
"POT-Creation-Date: 2014-06-26 00:43-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-06-25 10:31+0000 " "Last-Translator: Raul Fernandez Garcia <raulfg3@gmail.com> " |
|
d1bafeea1
|
26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 |
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: es " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " |
|
6d9380f96
|
38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 |
#: ajax/admin.php:22 msgid "Format filter server is down or misconfigured" msgstr "El filtro de formato del servidor está caído o desconfigurado" #: ajax/documentController.php:43 msgid "Can't create document" msgstr "No es posible crear el documento" #: ajax/documentController.php:82 msgid "You don't have permission to rename this document" msgstr "No tiene permiso para cambiar de nombre a este documento" #: ajax/personal.php:26 msgid "An error occurred while changing directory." msgstr "Se produjo un error mientras se cambiaba el directorio." #: ajax/personal.php:34 msgid "Directory saved successfully." msgstr "Directorio guardado con exito." #: appinfo/app.php:34 templates/admin.php:3 templates/personal.php:2 #: templates/settings.php:2 |
|
d1bafeea1
|
60 61 |
msgid "Documents" msgstr "Documentos" |
|
6d9380f96
|
62 63 64 |
#: js/documents.js:86 msgid "Failed to load documents." msgstr "Error al cargar los documentos." |
|
d1bafeea1
|
65 |
|
|
6d9380f96
|
66 67 68 |
#: js/documents.js:121 msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgstr "No se encontraron documentos. ¡Suba o cree un documento!" |
|
d1bafeea1
|
69 |
|
|
6d9380f96
|
70 |
#: js/documents.js:156 |
|
d1bafeea1
|
71 72 |
msgid "Share" msgstr "Compartir" |
|
6d9380f96
|
73 74 75 76 77 |
#: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:80 msgid "Close" msgstr "Cerrar" #: js/documents.js:275 |
|
d1bafeea1
|
78 79 |
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgstr "No hay conexión con el servidor. Intentando reconectar." |
|
6d9380f96
|
80 |
#: js/documents.js:339 |
|
d1bafeea1
|
81 82 83 84 |
msgid "" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" " to use 'Close' button instead." msgstr "Si deja esta página en el modo de edición, puede que algunos datos no sean guardados. Es preferible usar el botón «Cerrar»." |
|
6d9380f96
|
85 |
#: js/documents.js:360 |
|
d1bafeea1
|
86 87 88 89 90 |
msgid "" "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "recently." msgstr "No se pudo cargar el documento. Sírvase comprobar si puede abrirlo con un editor de archivos ODT externo. También puede ser que hayan dejado de compartirlo o haya sido eliminado recientemente." |
|
6d9380f96
|
91 92 93 |
#: js/documents.js:382 js/locale.js:39 msgid "Save" msgstr "Guardar" |
|
d1bafeea1
|
94 |
|
|
6d9380f96
|
95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 |
#: js/documents.js:720 templates/documents.php:31 msgid "Loading documents..." msgstr "Cargando los documentos..." #: js/documents.js:753 msgid "'.' is an invalid file name." msgstr "'.' no es un nombre de archivo válido." #: js/documents.js:755 msgid "File name cannot be empty." msgstr "El nombre de archivo no puede estar vacío." #: js/documents.js:762 msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." msgstr "Nombre inválido, los caracteres \"\\\", \"/\", \"<\", \">\", \":\", \"\", \"|\" \"?\" y \"*\" no están permitidos " |
|
d1bafeea1
|
112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 |
#: js/locale.js:1 msgid "Align Left" msgstr "Alinear a la izquierda" #: js/locale.js:2 msgid "Alignment" msgstr "Alineación" #: js/locale.js:3 msgid "Align Right" msgstr "Alinear a la derecha" #: js/locale.js:4 msgid "Annotate" msgstr "Anotar" #: js/locale.js:5 msgid "Background" msgstr "Fondo" #: js/locale.js:6 msgid "Bold" msgstr "Negrita" #: js/locale.js:7 msgid "Bottom" msgstr "inferior" #: js/locale.js:8 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: js/locale.js:9 msgid "Center" msgstr "Centrado" #: js/locale.js:10 msgid "Clone" msgstr "Clonar" #: js/locale.js:11 msgid "Clone this Style" msgstr "Clonar este estilo" #: js/locale.js:13 msgid "Color" msgstr "Color" #: js/locale.js:14 msgid "Create" msgstr "Crear" #: js/locale.js:15 msgid "Decrease Indent" |
|
6d9380f96
|
167 |
msgstr "Disminuir sangría" |
|
d1bafeea1
|
168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 |
#: js/locale.js:16 msgid "Default Style" msgstr "Estilo por defecto" #: js/locale.js:17 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" #: js/locale.js:18 msgid "Family" msgstr "Familia" #: js/locale.js:19 msgid "Font" msgstr "Fuente" #: js/locale.js:20 msgid "Font Effects" |
|
6d9380f96
|
187 |
msgstr "Efectos de fuente" |
|
d1bafeea1
|
188 189 190 191 192 193 194 |
#: js/locale.js:21 msgid "Format" msgstr "Formato" #: js/locale.js:22 msgid "Increase Indent" |
|
6d9380f96
|
195 |
msgstr "Aumentar sangría" |
|
d1bafeea1
|
196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 |
#: js/locale.js:23 msgid "Insert Image" msgstr "Insertar una imagen" #: js/locale.js:24 msgid "Invite Members" msgstr "Invitar a miembros" #: js/locale.js:25 msgid "Italic" |
|
6d9380f96
|
207 |
msgstr "Cursiva" |
|
d1bafeea1
|
208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 |
#: js/locale.js:26 msgid "Justified" msgstr "Justificado" #: js/locale.js:27 msgid "Justify" msgstr "Justificar" #: js/locale.js:28 msgid "Left" msgstr "Izquierda" #: js/locale.js:29 msgid "Loading" msgstr "Cargando" #: js/locale.js:30 msgid "Members" msgstr "Miembros" #: js/locale.js:31 msgid "New Name:" msgstr "Nuevo nombre" #: js/locale.js:32 templates/public.php:12 msgid "OK" msgstr "Aceptar" #: js/locale.js:33 msgid "Open" msgstr "Abrir" #: js/locale.js:34 msgid "Options" msgstr "Opciones" #: js/locale.js:35 msgid "Paragraph..." msgstr "Parrafo" #: js/locale.js:36 msgid "Paragraph Styles" |
|
6d9380f96
|
251 |
msgstr "Estilos de párrafo" |
|
d1bafeea1
|
252 253 254 255 256 257 258 259 |
#: js/locale.js:37 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" #: js/locale.js:38 msgid "Right" msgstr "Derecho" |
|
d1bafeea1
|
260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 |
#: js/locale.js:40 msgid "Size" msgstr "Tamaño" #: js/locale.js:41 msgid "Spacing" msgstr "Espaciamiento" #: js/locale.js:42 msgid "Strikethrough" msgstr "Tachado" #: js/locale.js:43 msgid "Style" msgstr "Estilo" #: js/locale.js:44 msgid "Text" msgstr "Texto" #: js/locale.js:45 msgid "Top" msgstr "Superior" #: js/locale.js:46 msgid "Underline" msgstr "Subrayado" #: js/locale.js:47 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" #: js/locale.js:48 msgid "Unknown Author" msgstr "Autor desconocido" |
|
6d9380f96
|
295 296 297 |
#: js/viewer/viewer.js:31 msgid "Edit" msgstr "Editar" |
|
d1bafeea1
|
298 |
|
|
6d9380f96
|
299 300 301 |
#: lib/db/member.php:39 msgid "guest" msgstr "invitado" |
|
d1bafeea1
|
302 |
|
|
6d9380f96
|
303 304 305 |
#: templates/admin.php:4 msgid "MS Word support (requires openOffice/libreOffice)" msgstr "Soporte de MS Word (requiere OpenOffice/LibreOffice)" |
|
d1bafeea1
|
306 |
|
|
6d9380f96
|
307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 |
#: templates/admin.php:9 msgid "Local" msgstr "Local" #: templates/admin.php:10 msgid "" "openOffice/libreOffice is installed on this server. Path to binary is " "provided via preview_libreoffice_path in config.php" msgstr "openOffice/libreOffice está instalado en este servidor. La ruta a los binarios está en el archivo config.php en la entrada preview_libreoffice_path" #: templates/admin.php:16 msgid "External" msgstr "Externo" #: templates/admin.php:17 msgid "" "openOffice/libreOffice is installed on external server running a format " "filter server" msgstr "openOffice/libreOffice está instalado en un servidor externo ejecutando un filtro de formato" #: templates/admin.php:22 msgid "scheme://domain.tld[:port]" msgstr "Esquema://dominio.tld[:puerto]" #: templates/admin.php:25 msgid "Server URL" msgstr "URL del servidor" #: templates/admin.php:27 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" |
|
d1bafeea1
|
338 339 340 341 |
#: templates/documents.php:5 msgid "New document" msgstr "Nuevo documento" |
|
6d9380f96
|
342 343 344 345 346 347 |
#: templates/documents.php:7 #, php-format msgid "Upload (max. %s)" msgstr "Subida (máx. %s)" #: templates/documents.php:27 |
|
d1bafeea1
|
348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 |
msgid "Upload" msgstr "Subir" #: templates/personal.php:4 msgid "Save new documents to" msgstr "Guardar nuevos documentos en" #: templates/public.php:8 msgid "Wrong password. Please retry." msgstr "Contraseña incorrecta. Inténtelo de nuevo." #: templates/public.php:11 msgid "Password" msgstr "Contraseña" #: templates/public.php:17 |
|
6d9380f96
|
364 365 366 |
#, php-format msgid "Guest %s" msgstr "Invitado %s" |
|
d1bafeea1
|
367 |
|
|
6d9380f96
|
368 |
#: templates/public.php:21 |
|
d1bafeea1
|
369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 |
msgid "" "This link has been expired or is never existed. Please contact the person " "who shared it with you for details." msgstr "Este enlace caducó o nunca existió. Para más detalles, sírvase contactar a la persona que lo compartió con usted." #: templates/settings.php:9 msgid "Advanced feature-set" msgstr "Características avanzadas" #: templates/settings.php:10 msgid "(Unstable)" msgstr "(Inestable)" |