Blame view
sources/l10n/da/core.po
22.9 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
6d9380f96
|
6 7 8 9 10 11 12 13 |
# Anders J. Sørensen, 2013-2014 # Claus Christensen <claus_chr@webspeed.dk>, 2013 # Johannes Hessellund <osos@openeyes.dk>, 2014 # Kasper Affeldt <kasper.affeldt@gmail.com>, 2013 # Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>, 2013 # Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér <morten@writtenandread.net>, 2014 # Ole Holm Frandsen <froksen@gmail.com>, 2013-2014 # Johannes Hessellund <osos@openeyes.dk>, 2014 |
|
31b7f2792
|
14 |
# Peter Jespersen <flywheeldk@gmail.com>, 2013 |
|
03e52840d
|
15 16 17 18 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
19 20 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
21 22 23 24 25 26 |
"POT-Creation-Date: 2014-06-28 01:54-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-06-27 06:11+0000 " "Last-Translator: I Robot " |
|
03e52840d
|
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 |
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: da " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " |
|
6d9380f96
|
39 40 41 |
#: ajax/share.php:90 msgid "Expiration date is in the past." msgstr "Udløbsdatoen er overskredet." |
|
03e52840d
|
42 |
|
|
6d9380f96
|
43 |
#: ajax/share.php:122 ajax/share.php:164 |
|
03e52840d
|
44 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
45 46 |
msgid "Couldn't send mail to following users: %s " msgstr "Kunne ikke sende mail til følgende brugere: %s" |
|
03e52840d
|
47 |
|
|
6d9380f96
|
48 |
#: ajax/update.php:10 |
|
31b7f2792
|
49 50 |
msgid "Turned on maintenance mode" msgstr "Startede vedligeholdelsestilstand" |
|
03e52840d
|
51 |
|
|
6d9380f96
|
52 |
#: ajax/update.php:13 |
|
31b7f2792
|
53 54 |
msgid "Turned off maintenance mode" msgstr "standsede vedligeholdelsestilstand" |
|
03e52840d
|
55 |
|
|
6d9380f96
|
56 |
#: ajax/update.php:16 |
|
31b7f2792
|
57 58 |
msgid "Updated database" msgstr "Opdaterede database" |
|
03e52840d
|
59 |
|
|
6d9380f96
|
60 61 62 |
#: ajax/update.php:19 msgid "Checked database schema update" msgstr "Tjekket database schema opdatering" |
|
31b7f2792
|
63 |
|
|
6d9380f96
|
64 |
#: ajax/update.php:27 |
|
03e52840d
|
65 |
#, php-format |
|
6d9380f96
|
66 67 |
msgid "Disabled incompatible apps: %s" msgstr "Deaktiverer inkombatible apps: %s" |
|
03e52840d
|
68 |
|
|
6d9380f96
|
69 |
#: avatar/controller.php:69 |
|
31b7f2792
|
70 71 |
msgid "No image or file provided" msgstr "Ingen fil eller billede givet" |
|
03e52840d
|
72 |
|
|
6d9380f96
|
73 |
#: avatar/controller.php:86 |
|
31b7f2792
|
74 75 |
msgid "Unknown filetype" msgstr "Ukendt filtype" |
|
03e52840d
|
76 |
|
|
6d9380f96
|
77 |
#: avatar/controller.php:90 |
|
31b7f2792
|
78 79 |
msgid "Invalid image" msgstr "Ugyldigt billede" |
|
03e52840d
|
80 |
|
|
6d9380f96
|
81 |
#: avatar/controller.php:120 avatar/controller.php:147 |
|
31b7f2792
|
82 83 |
msgid "No temporary profile picture available, try again" msgstr "Intet midlertidigt profilbillede tilgængeligt, prøv igen" |
|
03e52840d
|
84 |
|
|
6d9380f96
|
85 |
#: avatar/controller.php:140 |
|
31b7f2792
|
86 87 |
msgid "No crop data provided" msgstr "Ingen beskæringsdata give" |
|
03e52840d
|
88 |
|
|
6d9380f96
|
89 |
#: js/config.php:45 |
|
03e52840d
|
90 91 |
msgid "Sunday" msgstr "Søndag" |
|
6d9380f96
|
92 |
#: js/config.php:46 |
|
03e52840d
|
93 94 |
msgid "Monday" msgstr "Mandag" |
|
6d9380f96
|
95 |
#: js/config.php:47 |
|
03e52840d
|
96 97 |
msgid "Tuesday" msgstr "Tirsdag" |
|
6d9380f96
|
98 |
#: js/config.php:48 |
|
03e52840d
|
99 100 |
msgid "Wednesday" msgstr "Onsdag" |
|
6d9380f96
|
101 |
#: js/config.php:49 |
|
03e52840d
|
102 103 |
msgid "Thursday" msgstr "Torsdag" |
|
6d9380f96
|
104 |
#: js/config.php:50 |
|
03e52840d
|
105 106 |
msgid "Friday" msgstr "Fredag" |
|
6d9380f96
|
107 |
#: js/config.php:51 |
|
03e52840d
|
108 109 |
msgid "Saturday" msgstr "Lørdag" |
|
6d9380f96
|
110 |
#: js/config.php:56 |
|
03e52840d
|
111 112 |
msgid "January" msgstr "Januar" |
|
6d9380f96
|
113 |
#: js/config.php:57 |
|
03e52840d
|
114 115 |
msgid "February" msgstr "Februar" |
|
6d9380f96
|
116 |
#: js/config.php:58 |
|
03e52840d
|
117 118 |
msgid "March" msgstr "Marts" |
|
6d9380f96
|
119 |
#: js/config.php:59 |
|
03e52840d
|
120 121 |
msgid "April" msgstr "April" |
|
6d9380f96
|
122 |
#: js/config.php:60 |
|
03e52840d
|
123 124 |
msgid "May" msgstr "Maj" |
|
6d9380f96
|
125 |
#: js/config.php:61 |
|
03e52840d
|
126 127 |
msgid "June" msgstr "Juni" |
|
6d9380f96
|
128 |
#: js/config.php:62 |
|
03e52840d
|
129 130 |
msgid "July" msgstr "Juli" |
|
6d9380f96
|
131 |
#: js/config.php:63 |
|
03e52840d
|
132 133 |
msgid "August" msgstr "August" |
|
6d9380f96
|
134 |
#: js/config.php:64 |
|
03e52840d
|
135 136 |
msgid "September" msgstr "September" |
|
6d9380f96
|
137 |
#: js/config.php:65 |
|
03e52840d
|
138 139 |
msgid "October" msgstr "Oktober" |
|
6d9380f96
|
140 |
#: js/config.php:66 |
|
03e52840d
|
141 142 |
msgid "November" msgstr "November" |
|
6d9380f96
|
143 |
#: js/config.php:67 |
|
03e52840d
|
144 145 |
msgid "December" msgstr "December" |
|
6d9380f96
|
146 |
#: js/js.js:501 |
|
03e52840d
|
147 148 |
msgid "Settings" msgstr "Indstillinger" |
|
6d9380f96
|
149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 |
#: js/js.js:590 msgid "File" msgstr "Fil" #: js/js.js:591 msgid "Folder" msgstr "Mappe" #: js/js.js:592 msgid "Image" msgstr "Billede" #: js/js.js:593 msgid "Audio" msgstr "Lyd" #: js/js.js:607 msgid "Saving..." msgstr "Gemmer..." #: js/js.js:1276 |
|
03e52840d
|
170 171 |
msgid "seconds ago" msgstr "sekunder siden" |
|
6d9380f96
|
172 |
#: js/js.js:1277 |
|
31b7f2792
|
173 174 175 176 |
msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "%n minut siden" msgstr[1] "%n minutter siden" |
|
03e52840d
|
177 |
|
|
6d9380f96
|
178 |
#: js/js.js:1278 |
|
31b7f2792
|
179 180 181 182 |
msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "%n time siden" msgstr[1] "%n timer siden" |
|
03e52840d
|
183 |
|
|
6d9380f96
|
184 |
#: js/js.js:1279 |
|
03e52840d
|
185 186 |
msgid "today" msgstr "i dag" |
|
6d9380f96
|
187 |
#: js/js.js:1280 |
|
03e52840d
|
188 189 |
msgid "yesterday" msgstr "i går" |
|
6d9380f96
|
190 |
#: js/js.js:1281 |
|
31b7f2792
|
191 192 193 194 |
msgid "%n day ago" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "%n dag siden" msgstr[1] "%n dage siden" |
|
03e52840d
|
195 |
|
|
6d9380f96
|
196 |
#: js/js.js:1282 |
|
03e52840d
|
197 198 |
msgid "last month" msgstr "sidste måned" |
|
6d9380f96
|
199 |
#: js/js.js:1283 |
|
31b7f2792
|
200 201 202 203 |
msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "%n måned siden" msgstr[1] "%n måneder siden" |
|
03e52840d
|
204 |
|
|
6d9380f96
|
205 |
#: js/js.js:1284 |
|
03e52840d
|
206 207 |
msgid "last year" msgstr "sidste år" |
|
6d9380f96
|
208 |
#: js/js.js:1285 |
|
03e52840d
|
209 210 |
msgid "years ago" msgstr "år siden" |
|
6d9380f96
|
211 212 213 |
#: js/lostpassword.js:3 lostpassword/controller/lostcontroller.php:175 msgid "Couldn't send reset email. Please contact your administrator." msgstr "Der opstod et problem under afsending af reset-emailen. Kontakt venligst systemadministratoren." |
|
03e52840d
|
214 |
|
|
6d9380f96
|
215 216 217 218 219 220 |
#: js/lostpassword.js:5 msgid "" "The link to reset your password has been sent to your email. If you do not " "receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk " "folders.<br>If it is not there ask your local administrator." msgstr "" |
|
03e52840d
|
221 |
|
|
6d9380f96
|
222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 |
#: js/lostpassword.js:7 msgid "" "Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there " "will be no way to get your data back after your password is reset.<br />If " "you are not sure what to do, please contact your administrator before you " "continue. <br />Do you really want to continue?" msgstr "" #: js/lostpassword.js:10 msgid "I know what I'm doing" msgstr "Jeg ved, hvad jeg har gang i" #: js/lostpassword.js:13 lostpassword/templates/resetpassword.php:9 msgid "Reset password" msgstr "Nulstil kodeord" #: js/lostpassword.js:16 msgid "Password can not be changed. Please contact your administrator." msgstr "Adgangskoden kunne ikke ændres. Kontakt venligst din administrator." #: js/oc-dialogs.js:109 js/oc-dialogs.js:257 |
|
03e52840d
|
243 244 |
msgid "Yes" msgstr "Ja" |
|
6d9380f96
|
245 |
#: js/oc-dialogs.js:119 js/oc-dialogs.js:267 |
|
31b7f2792
|
246 247 |
msgid "No" msgstr "Nej" |
|
6d9380f96
|
248 249 250 251 252 253 254 255 256 |
#: js/oc-dialogs.js:204
msgid "Choose"
msgstr "Vælg"
#: js/oc-dialogs.js:231
msgid "Error loading file picker template: {error}"
msgstr "Fejl ved indlæsning af filvælger skabelon: {error}"
#: js/oc-dialogs.js:284
|
|
03e52840d
|
257 258 |
msgid "Ok" msgstr "OK" |
|
6d9380f96
|
259 |
#: js/oc-dialogs.js:304 |
|
31b7f2792
|
260 261 |
msgid "Error loading message template: {error}"
msgstr "Fejl ved indlæsning af besked skabelon: {error}"
|
|
03e52840d
|
262 |
|
|
6d9380f96
|
263 |
#: js/oc-dialogs.js:432 |
|
31b7f2792
|
264 265 266 267 |
msgid "{count} file conflict"
msgid_plural "{count} file conflicts"
msgstr[0] "{count} filkonflikt"
msgstr[1] "{count} filkonflikter"
|
|
6d9380f96
|
268 |
#: js/oc-dialogs.js:446 |
|
31b7f2792
|
269 270 |
msgid "One file conflict" msgstr "En filkonflikt" |
|
6d9380f96
|
271 272 273 274 275 276 277 278 279 |
#: js/oc-dialogs.js:452 msgid "New Files" msgstr "Nye filer" #: js/oc-dialogs.js:453 msgid "Already existing files" msgstr "Allerede eksisterende filer" #: js/oc-dialogs.js:455 |
|
31b7f2792
|
280 281 |
msgid "Which files do you want to keep?" msgstr "Hvilke filer ønsker du at beholde?" |
|
6d9380f96
|
282 |
#: js/oc-dialogs.js:456 |
|
31b7f2792
|
283 284 285 286 |
msgid "" "If you select both versions, the copied file will have a number added to its" " name." msgstr "Hvis du vælger begge versioner, vil den kopierede fil få tilføjet et nummer til sit navn." |
|
6d9380f96
|
287 |
#: js/oc-dialogs.js:464 |
|
31b7f2792
|
288 289 |
msgid "Cancel" msgstr "Annuller" |
|
03e52840d
|
290 |
|
|
6d9380f96
|
291 |
#: js/oc-dialogs.js:474 |
|
31b7f2792
|
292 293 |
msgid "Continue" msgstr "Videre" |
|
03e52840d
|
294 |
|
|
6d9380f96
|
295 |
#: js/oc-dialogs.js:521 js/oc-dialogs.js:534 |
|
31b7f2792
|
296 297 |
msgid "(all selected)" msgstr "(alle valgt)" |
|
03e52840d
|
298 |
|
|
6d9380f96
|
299 |
#: js/oc-dialogs.js:524 js/oc-dialogs.js:538 |
|
31b7f2792
|
300 301 |
msgid "({count} selected)"
msgstr "({count} valgt)"
|
|
6d9380f96
|
302 |
#: js/oc-dialogs.js:546 |
|
31b7f2792
|
303 304 |
msgid "Error loading file exists template" msgstr "Fejl ved inlæsning af; fil eksistere skabelon" |
|
6d9380f96
|
305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 |
#: js/setup.js:92 msgid "Very weak password" msgstr "Meget svagt kodeord" #: js/setup.js:93 msgid "Weak password" msgstr "Svagt kodeord" #: js/setup.js:94 msgid "So-so password" msgstr "Jævnt kodeord" #: js/setup.js:95 msgid "Good password" msgstr "Godt kodeord" #: js/setup.js:96 msgid "Strong password" msgstr "Stærkt kodeord" #: js/share.js:109 js/share.js:199 |
|
03e52840d
|
326 327 |
msgid "Shared" msgstr "Delt" |
|
6d9380f96
|
328 329 330 331 332 333 334 335 336 |
#: js/share.js:202
msgid "Shared by {owner}"
msgstr "Delt af {owner}"
#: js/share.js:205
msgid "Shared with {recipients}"
msgstr "Delt med {recipients}"
#: js/share.js:211
|
|
03e52840d
|
337 338 |
msgid "Share" msgstr "Del" |
|
6d9380f96
|
339 340 |
#: js/share.js:271 js/share.js:285 js/share.js:292 js/share.js:938 #: templates/installation.php:10 |
|
31b7f2792
|
341 342 |
msgid "Error" msgstr "Fejl" |
|
6d9380f96
|
343 |
#: js/share.js:273 js/share.js:1001 |
|
03e52840d
|
344 345 |
msgid "Error while sharing" msgstr "Fejl under deling" |
|
6d9380f96
|
346 |
#: js/share.js:285 |
|
03e52840d
|
347 348 |
msgid "Error while unsharing" msgstr "Fejl under annullering af deling" |
|
6d9380f96
|
349 |
#: js/share.js:292 |
|
03e52840d
|
350 351 |
msgid "Error while changing permissions" msgstr "Fejl under justering af rettigheder" |
|
6d9380f96
|
352 |
#: js/share.js:302 |
|
03e52840d
|
353 354 |
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "Delt med dig og gruppen {group} af {owner}"
|
|
6d9380f96
|
355 |
#: js/share.js:304 |
|
03e52840d
|
356 357 |
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "Delt med dig af {owner}"
|
|
6d9380f96
|
358 |
#: js/share.js:328 |
|
31b7f2792
|
359 360 |
msgid "Share with user or group …" msgstr "Del med bruger eller gruppe ..." |
|
03e52840d
|
361 |
|
|
6d9380f96
|
362 |
#: js/share.js:334 |
|
31b7f2792
|
363 364 |
msgid "Share link" msgstr "Del link" |
|
03e52840d
|
365 |
|
|
6d9380f96
|
366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 |
#: js/share.js:340
msgid ""
"The public link will expire no later than {days} days after it is created"
msgstr "Det offentlige link udløber senest {days} dage efter det blev oprettet"
#: js/share.js:342
msgid "By default the public link will expire after {days} days"
msgstr "Som standard udløber det offentlige link efter {days} dage"
#: js/share.js:347
|
|
03e52840d
|
376 377 |
msgid "Password protect" msgstr "Beskyt med adgangskode" |
|
6d9380f96
|
378 379 380 |
#: js/share.js:349 msgid "Choose a password for the public link" msgstr "Vælg et kodeord til det offentlige link" |
|
03e52840d
|
381 |
|
|
6d9380f96
|
382 |
#: js/share.js:355 |
|
31b7f2792
|
383 384 |
msgid "Allow Public Upload" msgstr "Tillad Offentlig Upload" |
|
6d9380f96
|
385 |
#: js/share.js:359 |
|
03e52840d
|
386 387 |
msgid "Email link to person" msgstr "E-mail link til person" |
|
6d9380f96
|
388 |
#: js/share.js:360 |
|
03e52840d
|
389 390 |
msgid "Send" msgstr "Send" |
|
6d9380f96
|
391 |
#: js/share.js:365 |
|
03e52840d
|
392 393 |
msgid "Set expiration date" msgstr "Vælg udløbsdato" |
|
6d9380f96
|
394 |
#: js/share.js:366 |
|
03e52840d
|
395 396 |
msgid "Expiration date" msgstr "Udløbsdato" |
|
6d9380f96
|
397 |
#: js/share.js:404 |
|
03e52840d
|
398 399 |
msgid "Share via email:" msgstr "Del via email:" |
|
6d9380f96
|
400 |
#: js/share.js:407 |
|
03e52840d
|
401 402 |
msgid "No people found" msgstr "Ingen personer fundet" |
|
6d9380f96
|
403 |
#: js/share.js:456 js/share.js:524 |
|
31b7f2792
|
404 405 |
msgid "group" msgstr "gruppe" |
|
6d9380f96
|
406 |
#: js/share.js:489 |
|
03e52840d
|
407 408 |
msgid "Resharing is not allowed" msgstr "Videredeling ikke tilladt" |
|
6d9380f96
|
409 |
#: js/share.js:540 |
|
03e52840d
|
410 411 |
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Delt i {item} med {user}"
|
|
6d9380f96
|
412 |
#: js/share.js:562 |
|
03e52840d
|
413 414 |
msgid "Unshare" msgstr "Fjern deling" |
|
6d9380f96
|
415 |
#: js/share.js:570 |
|
31b7f2792
|
416 417 |
msgid "notify by email" msgstr "Giv besked med mail" |
|
6d9380f96
|
418 419 420 421 422 |
#: js/share.js:573 msgid "can share" msgstr "kan dele" #: js/share.js:576 |
|
03e52840d
|
423 424 |
msgid "can edit" msgstr "kan redigere" |
|
6d9380f96
|
425 |
#: js/share.js:578 |
|
03e52840d
|
426 427 |
msgid "access control" msgstr "Adgangskontrol" |
|
6d9380f96
|
428 |
#: js/share.js:581 |
|
03e52840d
|
429 430 |
msgid "create" msgstr "opret" |
|
6d9380f96
|
431 |
#: js/share.js:584 |
|
03e52840d
|
432 433 |
msgid "update" msgstr "opdater" |
|
6d9380f96
|
434 |
#: js/share.js:587 |
|
03e52840d
|
435 436 |
msgid "delete" msgstr "slet" |
|
6d9380f96
|
437 |
#: js/share.js:919 |
|
03e52840d
|
438 439 |
msgid "Password protected" msgstr "Beskyttet med adgangskode" |
|
6d9380f96
|
440 |
#: js/share.js:938 |
|
03e52840d
|
441 442 |
msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "Fejl ved fjernelse af udløbsdato" |
|
6d9380f96
|
443 |
#: js/share.js:959 |
|
03e52840d
|
444 445 |
msgid "Error setting expiration date" msgstr "Fejl under sætning af udløbsdato" |
|
6d9380f96
|
446 |
#: js/share.js:988 |
|
03e52840d
|
447 448 |
msgid "Sending ..." msgstr "Sender ..." |
|
6d9380f96
|
449 |
#: js/share.js:999 |
|
03e52840d
|
450 451 |
msgid "Email sent" msgstr "E-mail afsendt" |
|
6d9380f96
|
452 |
#: js/share.js:1023 |
|
31b7f2792
|
453 454 |
msgid "Warning" msgstr "Advarsel" |
|
6d9380f96
|
455 |
#: js/tags.js:8 |
|
31b7f2792
|
456 457 |
msgid "The object type is not specified." msgstr "Objekttypen er ikke angivet." |
|
6d9380f96
|
458 |
#: js/tags.js:19 |
|
31b7f2792
|
459 460 |
msgid "Enter new" msgstr "Indtast nyt" |
|
6d9380f96
|
461 |
#: js/tags.js:33 |
|
31b7f2792
|
462 463 |
msgid "Delete" msgstr "Slet" |
|
6d9380f96
|
464 |
#: js/tags.js:43 |
|
31b7f2792
|
465 466 |
msgid "Add" msgstr "Tilføj" |
|
6d9380f96
|
467 |
#: js/tags.js:57 |
|
31b7f2792
|
468 469 |
msgid "Edit tags" msgstr "Rediger tags" |
|
6d9380f96
|
470 |
#: js/tags.js:75 |
|
31b7f2792
|
471 472 |
msgid "Error loading dialog template: {error}"
msgstr "Fejl ved indlæsning dialog skabelon: {error}"
|
|
6d9380f96
|
473 |
#: js/tags.js:288 |
|
31b7f2792
|
474 475 |
msgid "No tags selected for deletion." msgstr "Ingen tags markeret til sletning." |
|
6d9380f96
|
476 477 478 479 480 |
#: js/update.js:30
msgid "Updating {productName} to version {version}, this may take a while."
msgstr "Opdaterer {productName} til version {version}, det kan tage et stykke tid."
#: js/update.js:43
|
|
31b7f2792
|
481 |
msgid "Please reload the page." |
|
6d9380f96
|
482 |
msgstr "Genindlæs venligst siden" |
|
31b7f2792
|
483 |
|
|
6d9380f96
|
484 485 486 |
#: js/update.js:52 msgid "The update was unsuccessful." msgstr "Opdateringen mislykkedes." |
|
03e52840d
|
487 |
|
|
6d9380f96
|
488 |
#: js/update.js:61 |
|
03e52840d
|
489 490 |
msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now." msgstr "Opdateringen blev udført korrekt. Du bliver nu viderestillet til ownCloud." |
|
6d9380f96
|
491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 |
#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:110 msgid "Couldn't reset password because the token is invalid" msgstr "" #: lostpassword/controller/lostcontroller.php:136 msgid "Couldn't send reset email. Please make sure your username is correct." msgstr "" #: lostpassword/controller/lostcontroller.php:151 msgid "" "Couldn't send reset email because there is no email address for this " "username. Please contact your administrator." msgstr "" #: lostpassword/controller/lostcontroller.php:168 |
|
31b7f2792
|
506 507 508 |
#, php-format msgid "%s password reset" msgstr "%s adgangskode nulstillet" |
|
03e52840d
|
509 510 511 512 |
#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr "Anvend følgende link til at nulstille din adgangskode: {link}"
|
|
6d9380f96
|
513 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:6 |
|
31b7f2792
|
514 515 |
msgid "You will receive a link to reset your password via Email." msgstr "Du vil modtage et link til at nulstille dit kodeord via email." |
|
03e52840d
|
516 |
|
|
6d9380f96
|
517 518 519 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8 #: lostpassword/templates/lostpassword.php:9 templates/installation.php:51 #: templates/installation.php:54 templates/login.php:31 templates/login.php:35 |
|
03e52840d
|
520 521 |
msgid "Username" msgstr "Brugernavn" |
|
6d9380f96
|
522 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:13 |
|
31b7f2792
|
523 524 525 526 527 528 |
msgid "" "Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there " "will be no way to get your data back after your password is reset. If you " "are not sure what to do, please contact your administrator before you " "continue. Do you really want to continue?" msgstr "Dine filer er krypterede. Hvis du ikke har aktiveret gendannelsesnøglen kan du ikke få dine data tilbage efter at du har ændret adgangskode. HVis du ikke er sikker på, hvad du skal gøre så kontakt din administrator før du fortsætter. Vil du fortsætte?" |
|
6d9380f96
|
529 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15 |
|
31b7f2792
|
530 531 |
msgid "Yes, I really want to reset my password now" msgstr "Ja, Jeg ønsker virkelig at nulstille mit kodeord" |
|
6d9380f96
|
532 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 |
|
31b7f2792
|
533 534 |
msgid "Reset" msgstr "Nulstil" |
|
03e52840d
|
535 |
|
|
03e52840d
|
536 |
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5 |
|
03e52840d
|
537 538 |
msgid "New password" msgstr "Nyt kodeord" |
|
6d9380f96
|
539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 |
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:6 msgid "New Password" msgstr "Ny adgangskode" #: setup/controller.php:140 #, php-format msgid "" "Mac OS X is not supported and %s will not work properly on this platform. " "Use it at your own risk! " msgstr "Mac OS X understøttes ikke og %s vil ikke virke optimalt på denne platform. Anvend på eget ansvar!" #: setup/controller.php:144 msgid "" "For the best results, please consider using a GNU/Linux server instead." msgstr "For de bedste resultater, overvej venligst at bruge en GNU/Linux-server i stedet." |
|
03e52840d
|
554 555 556 |
#: strings.php:5 msgid "Personal" |
|
31b7f2792
|
557 |
msgstr "Personligt" |
|
03e52840d
|
558 559 560 561 |
#: strings.php:6 msgid "Users" msgstr "Brugere" |
|
6d9380f96
|
562 |
#: strings.php:7 templates/layout.user.php:53 templates/layout.user.php:117 |
|
03e52840d
|
563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 |
msgid "Apps" msgstr "Apps" #: strings.php:8 msgid "Admin" msgstr "Admin" #: strings.php:9 msgid "Help" msgstr "Hjælp" |
|
31b7f2792
|
573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 |
#: tags/controller.php:22 msgid "Error loading tags" msgstr "Fejl ved indlæsning af tags" #: tags/controller.php:48 msgid "Tag already exists" msgstr "Tag eksistere allerede" #: tags/controller.php:64 msgid "Error deleting tag(s)" msgstr "Fejl ved sletning af tag(s)" #: tags/controller.php:75 msgid "Error tagging" msgstr "Fejl ved tagging" #: tags/controller.php:86 msgid "Error untagging" msgstr "Fejl ved fjernelse af tag" #: tags/controller.php:97 msgid "Error favoriting" msgstr "Fejl ved favoritering" #: tags/controller.php:108 msgid "Error unfavoriting" msgstr "Fejl ved fjernelse af favorisering." |
|
03e52840d
|
600 601 602 |
#: templates/403.php:12 msgid "Access forbidden" msgstr "Adgang forbudt" |
|
31b7f2792
|
603 |
#: templates/404.php:15 |
|
03e52840d
|
604 605 |
msgid "Cloud not found" msgstr "Sky ikke fundet" |
|
31b7f2792
|
606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 |
#: templates/altmail.php:2 #, php-format msgid "" "Hey there, " " " "just letting you know that %s shared %s with you. " "View it: %s " " " msgstr "Hej med dig Dette blot for at lade dig vide, at %s har delt %s med dig. Se det her: %s " #: templates/altmail.php:4 templates/mail.php:17 #, php-format msgid "The share will expire on %s." |
|
6d9380f96
|
629 |
msgstr "Delingen vil udløbe om %s." |
|
03e52840d
|
630 |
|
|
31b7f2792
|
631 632 633 |
#: templates/altmail.php:7 templates/mail.php:20 msgid "Cheers!" msgstr "Hej!" |
|
03e52840d
|
634 |
|
|
6d9380f96
|
635 636 |
#: templates/installation.php:25 templates/installation.php:32 #: templates/installation.php:39 |
|
03e52840d
|
637 638 |
msgid "Security Warning" msgstr "Sikkerhedsadvarsel" |
|
6d9380f96
|
639 |
#: templates/installation.php:26 |
|
31b7f2792
|
640 641 |
msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)" msgstr "Din PHP-version er sårbar overfor et NULL Byte angreb (CVE-2006-7243)" |
|
6d9380f96
|
642 |
#: templates/installation.php:27 |
|
31b7f2792
|
643 644 645 |
#, php-format msgid "Please update your PHP installation to use %s securely." msgstr "Opdater venligst din PHP installation for at anvende %s sikkert." |
|
6d9380f96
|
646 |
#: templates/installation.php:33 |
|
03e52840d
|
647 648 649 650 |
msgid "" "No secure random number generator is available, please enable the PHP " "OpenSSL extension." msgstr "Ingen sikker tilfældighedsgenerator til tal er tilgængelig. Aktiver venligst OpenSSL udvidelsen." |
|
6d9380f96
|
651 |
#: templates/installation.php:34 |
|
03e52840d
|
652 653 654 655 |
msgid "" "Without a secure random number generator an attacker may be able to predict " "password reset tokens and take over your account." msgstr "Uden en sikker tilfældighedsgenerator til tal kan en angriber måske gætte dit gendan kodeord og overtage din konto" |
|
6d9380f96
|
656 |
#: templates/installation.php:40 |
|
03e52840d
|
657 658 659 660 |
msgid "" "Your data directory and files are probably accessible from the internet " "because the .htaccess file does not work." msgstr "Dine data mappe og filer er sandsynligvis tilgængelige fra internettet fordi .htaccess filen ikke virker." |
|
6d9380f96
|
661 |
#: templates/installation.php:42 |
|
31b7f2792
|
662 |
#, php-format |
|
03e52840d
|
663 664 |
msgid "" "For information how to properly configure your server, please see the <a " |
|
31b7f2792
|
665 666 |
"href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>." msgstr "For information om, hvordan du konfigurerer din server korrekt se <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dokumentationen</a>." |
|
03e52840d
|
667 |
|
|
6d9380f96
|
668 |
#: templates/installation.php:48 |
|
03e52840d
|
669 670 |
msgid "Create an <strong>admin account</strong>" msgstr "Opret en <strong>administratorkonto</strong>" |
|
6d9380f96
|
671 672 673 674 675 676 677 678 |
#: templates/installation.php:59 templates/installation.php:62 #: templates/login.php:41 templates/login.php:44 msgid "Password" msgstr "Kodeord" #: templates/installation.php:72 msgid "Storage & database" msgstr "Lager & database" |
|
03e52840d
|
679 |
|
|
6d9380f96
|
680 |
#: templates/installation.php:79 |
|
03e52840d
|
681 682 |
msgid "Data folder" msgstr "Datamappe" |
|
6d9380f96
|
683 |
#: templates/installation.php:92 |
|
03e52840d
|
684 685 |
msgid "Configure the database" msgstr "Konfigurer databasen" |
|
6d9380f96
|
686 687 688 689 |
#: templates/installation.php:96 #, php-format msgid "Only %s is available." msgstr "Kun %s er tilgængelig." |
|
03e52840d
|
690 |
|
|
6d9380f96
|
691 |
#: templates/installation.php:111 templates/installation.php:113 |
|
03e52840d
|
692 693 |
msgid "Database user" msgstr "Databasebruger" |
|
6d9380f96
|
694 |
#: templates/installation.php:119 templates/installation.php:122 |
|
03e52840d
|
695 696 |
msgid "Database password" msgstr "Databasekodeord" |
|
6d9380f96
|
697 |
#: templates/installation.php:127 templates/installation.php:129 |
|
03e52840d
|
698 699 |
msgid "Database name" msgstr "Navn på database" |
|
6d9380f96
|
700 |
#: templates/installation.php:137 templates/installation.php:139 |
|
03e52840d
|
701 702 |
msgid "Database tablespace" msgstr "Database tabelplads" |
|
6d9380f96
|
703 |
#: templates/installation.php:146 templates/installation.php:148 |
|
03e52840d
|
704 705 |
msgid "Database host" msgstr "Databasehost" |
|
6d9380f96
|
706 707 708 709 710 711 712 |
#: templates/installation.php:157 msgid "" "SQLite will be used as database. For larger installations we recommend to " "change this." msgstr "SQLite bliver brugt som database. For større installationer anbefaler vi at ændre dette." #: templates/installation.php:159 |
|
03e52840d
|
713 714 |
msgid "Finish setup" msgstr "Afslut opsætning" |
|
6d9380f96
|
715 |
#: templates/installation.php:159 |
|
31b7f2792
|
716 |
msgid "Finishing …" |
|
6d9380f96
|
717 718 719 720 721 722 723 724 |
msgstr "Færdigbehandler ..." #: templates/layout.user.php:40 msgid "" "This application requires JavaScript to be enabled for correct operation. " "Please <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">enable " "JavaScript</a> and re-load this interface." msgstr "Programmet forudsætter at JavaScript er aktiveret for at kunne afvikles korrekt. <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">Aktiver JavaScript</a> og genindlæs siden.." |
|
03e52840d
|
725 |
|
|
6d9380f96
|
726 |
#: templates/layout.user.php:44 |
|
31b7f2792
|
727 728 729 |
#, php-format msgid "%s is available. Get more information on how to update." msgstr "%s er tilgængelig. Få mere information om, hvordan du opdaterer." |
|
6d9380f96
|
730 |
#: templates/layout.user.php:80 templates/singleuser.user.php:8 |
|
03e52840d
|
731 732 |
msgid "Log out" msgstr "Log ud" |
|
6d9380f96
|
733 |
#: templates/login.php:11 |
|
03e52840d
|
734 735 |
msgid "Automatic logon rejected!" msgstr "Automatisk login afvist!" |
|
6d9380f96
|
736 |
#: templates/login.php:12 |
|
03e52840d
|
737 738 739 740 |
msgid "" "If you did not change your password recently, your account may be " "compromised!" msgstr "Hvis du ikke har ændret din adgangskode for nylig, har nogen muligvis tiltvunget sig adgang til din konto!" |
|
6d9380f96
|
741 |
#: templates/login.php:14 |
|
03e52840d
|
742 743 |
msgid "Please change your password to secure your account again." msgstr "Skift adgangskode for at sikre din konto igen." |
|
6d9380f96
|
744 |
#: templates/login.php:19 |
|
31b7f2792
|
745 746 |
msgid "Server side authentication failed!" msgstr "Server side godkendelse mislykkedes!" |
|
6d9380f96
|
747 |
#: templates/login.php:20 |
|
31b7f2792
|
748 749 |
msgid "Please contact your administrator." msgstr "Kontakt venligst din administrator" |
|
6d9380f96
|
750 751 752 |
#: templates/login.php:50 msgid "Forgot your password? Reset it!" msgstr "Glemt din adgangskode? Nulstil det!" |
|
03e52840d
|
753 |
|
|
6d9380f96
|
754 |
#: templates/login.php:55 |
|
03e52840d
|
755 756 |
msgid "remember" msgstr "husk" |
|
6d9380f96
|
757 |
#: templates/login.php:59 |
|
03e52840d
|
758 759 |
msgid "Log in" msgstr "Log ind" |
|
6d9380f96
|
760 |
#: templates/login.php:65 |
|
03e52840d
|
761 762 |
msgid "Alternative Logins" msgstr "Alternative logins" |
|
31b7f2792
|
763 764 765 |
#: templates/mail.php:15 #, php-format msgid "" |
|
6d9380f96
|
766 767 768 |
"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared <strong>%s</strong> " "with you.<br><a href=\"%s\">View it!</a><br><br>" msgstr "Hej med dig,<br><br>Dette er blot for at informere dig om, at %s har delt <strong>%s</strong> med dig.<br><a href=\"%s\">Se det her!</a><br><br>" |
|
03e52840d
|
769 |
|
|
31b7f2792
|
770 771 |
#: templates/singleuser.user.php:3 msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode." |
|
6d9380f96
|
772 |
msgstr "Denne ownCloud instans er lige nu i enkeltbruger tilstand." |
|
03e52840d
|
773 |
|
|
31b7f2792
|
774 775 |
#: templates/singleuser.user.php:4 msgid "This means only administrators can use the instance." |
|
6d9380f96
|
776 |
msgstr "Det betyder at det kun er administrator, som kan benytte ownCloud." |
|
31b7f2792
|
777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 |
#: templates/singleuser.user.php:5 templates/update.user.php:5 msgid "" "Contact your system administrator if this message persists or appeared " "unexpectedly." msgstr "Kontakt systemadministratoren, hvis denne meddelelse fortsætter eller optrådte uventet." #: templates/singleuser.user.php:7 templates/update.user.php:6 msgid "Thank you for your patience." msgstr "Tak for din tålmodighed." #: templates/update.admin.php:3 |
|
03e52840d
|
789 |
#, php-format |
|
6d9380f96
|
790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 |
msgid "%s will be updated to version %s." msgstr "%s vil blive opdateret til version %s." #: templates/update.admin.php:7 msgid "The following apps will be disabled:" msgstr "Følgende apps bliver deaktiveret:" #: templates/update.admin.php:17 #, php-format msgid "The theme %s has been disabled." msgstr "Temaet, %s, er blevet deaktiveret." #: templates/update.admin.php:21 msgid "" "Please make sure that the database, the config folder and the data folder " "have been backed up before proceeding." msgstr "Venligst sikrer dig en backup af databasen, config-mappen og data-mappen inden vi fortsætter." #: templates/update.admin.php:23 msgid "Start update" msgstr "Begynd opdatering" |
|
31b7f2792
|
811 812 813 814 815 816 817 818 819 |
#: templates/update.user.php:3 msgid "" "This ownCloud instance is currently being updated, which may take a while." msgstr "Opdatere Owncloud, dette kan tage et stykke tid." #: templates/update.user.php:4 msgid "Please reload this page after a short time to continue using ownCloud." msgstr "Genindlæs denne side efter kort tid til at fortsætte med at bruge ownCloud." |