Blame view
sources/l10n/hu_HU/core.po
23.7 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
6d9380f96
|
6 |
# David Szilagyi <inactive+sherlock79@transifex.com>, 2013 |
|
31b7f2792
|
7 |
# ebela <bela@dandre.hu>, 2013 |
|
6d9380f96
|
8 9 |
# János Fehér <feher.janos@mindworks.hu>, 2014 # Laszlo Tornoci <torlasz@gmail.com>, 2013-2014 |
|
03e52840d
|
10 11 12 13 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
14 15 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
16 17 18 19 20 21 |
"POT-Creation-Date: 2014-06-28 01:54-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-06-27 06:11+0000 " "Last-Translator: I Robot " |
|
03e52840d
|
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 |
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: hu_HU " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " |
|
6d9380f96
|
34 35 36 |
#: ajax/share.php:90 msgid "Expiration date is in the past." msgstr "Múltbéli lejárati idő." |
|
03e52840d
|
37 |
|
|
6d9380f96
|
38 |
#: ajax/share.php:122 ajax/share.php:164 |
|
03e52840d
|
39 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
40 41 |
msgid "Couldn't send mail to following users: %s " msgstr "Nem sikerült e-mailt küldeni a következő felhasználóknak: %s" |
|
03e52840d
|
42 |
|
|
6d9380f96
|
43 |
#: ajax/update.php:10 |
|
31b7f2792
|
44 45 |
msgid "Turned on maintenance mode" msgstr "A karbantartási mód bekapcsolva" |
|
03e52840d
|
46 |
|
|
6d9380f96
|
47 |
#: ajax/update.php:13 |
|
31b7f2792
|
48 49 |
msgid "Turned off maintenance mode" msgstr "A karbantartási mód kikapcsolva" |
|
6d9380f96
|
50 |
#: ajax/update.php:16 |
|
31b7f2792
|
51 |
msgid "Updated database" |
|
6d9380f96
|
52 |
msgstr "Az adatbázis frissítése megtörtént" |
|
03e52840d
|
53 |
|
|
6d9380f96
|
54 55 56 |
#: ajax/update.php:19 msgid "Checked database schema update" msgstr "Az adatbázis séma frissítését ellenőrztük" |
|
03e52840d
|
57 |
|
|
6d9380f96
|
58 |
#: ajax/update.php:27 |
|
03e52840d
|
59 |
#, php-format |
|
6d9380f96
|
60 61 |
msgid "Disabled incompatible apps: %s" msgstr "Letiltásra került inkompatibilis alkalmazások: %s" |
|
03e52840d
|
62 |
|
|
6d9380f96
|
63 |
#: avatar/controller.php:69 |
|
31b7f2792
|
64 65 |
msgid "No image or file provided" msgstr "Nincs kép vagy file megadva" |
|
03e52840d
|
66 |
|
|
6d9380f96
|
67 |
#: avatar/controller.php:86 |
|
31b7f2792
|
68 |
msgid "Unknown filetype" |
|
6d9380f96
|
69 |
msgstr "Ismeretlen fájltípus" |
|
03e52840d
|
70 |
|
|
6d9380f96
|
71 |
#: avatar/controller.php:90 |
|
31b7f2792
|
72 73 |
msgid "Invalid image" msgstr "Hibás kép" |
|
03e52840d
|
74 |
|
|
6d9380f96
|
75 |
#: avatar/controller.php:120 avatar/controller.php:147 |
|
31b7f2792
|
76 |
msgid "No temporary profile picture available, try again" |
|
6d9380f96
|
77 |
msgstr "Az átmeneti profilkép nem elérhető, próbálja újra" |
|
03e52840d
|
78 |
|
|
6d9380f96
|
79 |
#: avatar/controller.php:140 |
|
31b7f2792
|
80 81 |
msgid "No crop data provided" msgstr "Vágáshoz nincs adat megadva" |
|
03e52840d
|
82 |
|
|
6d9380f96
|
83 |
#: js/config.php:45 |
|
03e52840d
|
84 85 |
msgid "Sunday" msgstr "vasárnap" |
|
6d9380f96
|
86 |
#: js/config.php:46 |
|
03e52840d
|
87 88 |
msgid "Monday" msgstr "hétfő" |
|
6d9380f96
|
89 |
#: js/config.php:47 |
|
03e52840d
|
90 91 |
msgid "Tuesday" msgstr "kedd" |
|
6d9380f96
|
92 |
#: js/config.php:48 |
|
03e52840d
|
93 94 |
msgid "Wednesday" msgstr "szerda" |
|
6d9380f96
|
95 |
#: js/config.php:49 |
|
03e52840d
|
96 97 |
msgid "Thursday" msgstr "csütörtök" |
|
6d9380f96
|
98 |
#: js/config.php:50 |
|
03e52840d
|
99 100 |
msgid "Friday" msgstr "péntek" |
|
6d9380f96
|
101 |
#: js/config.php:51 |
|
03e52840d
|
102 103 |
msgid "Saturday" msgstr "szombat" |
|
6d9380f96
|
104 |
#: js/config.php:56 |
|
03e52840d
|
105 106 |
msgid "January" msgstr "január" |
|
6d9380f96
|
107 |
#: js/config.php:57 |
|
03e52840d
|
108 109 |
msgid "February" msgstr "február" |
|
6d9380f96
|
110 |
#: js/config.php:58 |
|
03e52840d
|
111 112 |
msgid "March" msgstr "március" |
|
6d9380f96
|
113 |
#: js/config.php:59 |
|
03e52840d
|
114 115 |
msgid "April" msgstr "április" |
|
6d9380f96
|
116 |
#: js/config.php:60 |
|
03e52840d
|
117 118 |
msgid "May" msgstr "május" |
|
6d9380f96
|
119 |
#: js/config.php:61 |
|
03e52840d
|
120 121 |
msgid "June" msgstr "június" |
|
6d9380f96
|
122 |
#: js/config.php:62 |
|
03e52840d
|
123 124 |
msgid "July" msgstr "július" |
|
6d9380f96
|
125 |
#: js/config.php:63 |
|
03e52840d
|
126 127 |
msgid "August" msgstr "augusztus" |
|
6d9380f96
|
128 |
#: js/config.php:64 |
|
03e52840d
|
129 130 |
msgid "September" msgstr "szeptember" |
|
6d9380f96
|
131 |
#: js/config.php:65 |
|
03e52840d
|
132 133 |
msgid "October" msgstr "október" |
|
6d9380f96
|
134 |
#: js/config.php:66 |
|
03e52840d
|
135 136 |
msgid "November" msgstr "november" |
|
6d9380f96
|
137 |
#: js/config.php:67 |
|
03e52840d
|
138 139 |
msgid "December" msgstr "december" |
|
6d9380f96
|
140 |
#: js/js.js:501 |
|
03e52840d
|
141 142 |
msgid "Settings" msgstr "Beállítások" |
|
6d9380f96
|
143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 |
#: js/js.js:590 msgid "File" msgstr "Fájl" #: js/js.js:591 msgid "Folder" msgstr "Mappa" #: js/js.js:592 msgid "Image" msgstr "Kép" #: js/js.js:593 msgid "Audio" msgstr "Hang" #: js/js.js:607 msgid "Saving..." msgstr "Mentés..." #: js/js.js:1276 |
|
03e52840d
|
164 165 |
msgid "seconds ago" msgstr "pár másodperce" |
|
6d9380f96
|
166 |
#: js/js.js:1277 |
|
31b7f2792
|
167 168 169 170 |
msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "%n perccel ezelőtt" msgstr[1] "%n perccel ezelőtt" |
|
03e52840d
|
171 |
|
|
6d9380f96
|
172 |
#: js/js.js:1278 |
|
31b7f2792
|
173 174 175 176 |
msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "%n órával ezelőtt" msgstr[1] "%n órával ezelőtt" |
|
03e52840d
|
177 |
|
|
6d9380f96
|
178 |
#: js/js.js:1279 |
|
03e52840d
|
179 180 |
msgid "today" msgstr "ma" |
|
6d9380f96
|
181 |
#: js/js.js:1280 |
|
03e52840d
|
182 183 |
msgid "yesterday" msgstr "tegnap" |
|
6d9380f96
|
184 |
#: js/js.js:1281 |
|
31b7f2792
|
185 186 187 188 |
msgid "%n day ago" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "%n nappal ezelőtt" msgstr[1] "%n nappal ezelőtt" |
|
03e52840d
|
189 |
|
|
6d9380f96
|
190 |
#: js/js.js:1282 |
|
03e52840d
|
191 192 |
msgid "last month" msgstr "múlt hónapban" |
|
6d9380f96
|
193 |
#: js/js.js:1283 |
|
31b7f2792
|
194 195 196 197 |
msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "%n hónappal ezelőtt" msgstr[1] "%n hónappal ezelőtt" |
|
03e52840d
|
198 |
|
|
6d9380f96
|
199 |
#: js/js.js:1284 |
|
03e52840d
|
200 201 |
msgid "last year" msgstr "tavaly" |
|
6d9380f96
|
202 |
#: js/js.js:1285 |
|
03e52840d
|
203 204 |
msgid "years ago" msgstr "több éve" |
|
6d9380f96
|
205 206 207 |
#: js/lostpassword.js:3 lostpassword/controller/lostcontroller.php:175 msgid "Couldn't send reset email. Please contact your administrator." msgstr "" |
|
03e52840d
|
208 |
|
|
6d9380f96
|
209 210 211 212 213 214 |
#: js/lostpassword.js:5 msgid "" "The link to reset your password has been sent to your email. If you do not " "receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk " "folders.<br>If it is not there ask your local administrator." msgstr "" |
|
03e52840d
|
215 |
|
|
6d9380f96
|
216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 |
#: js/lostpassword.js:7 msgid "" "Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there " "will be no way to get your data back after your password is reset.<br />If " "you are not sure what to do, please contact your administrator before you " "continue. <br />Do you really want to continue?" msgstr "" #: js/lostpassword.js:10 msgid "I know what I'm doing" msgstr "" #: js/lostpassword.js:13 lostpassword/templates/resetpassword.php:9 msgid "Reset password" msgstr "Jelszó-visszaállítás" #: js/lostpassword.js:16 msgid "Password can not be changed. Please contact your administrator." msgstr "" #: js/oc-dialogs.js:109 js/oc-dialogs.js:257 |
|
03e52840d
|
237 238 |
msgid "Yes" msgstr "Igen" |
|
6d9380f96
|
239 |
#: js/oc-dialogs.js:119 js/oc-dialogs.js:267 |
|
31b7f2792
|
240 241 |
msgid "No" msgstr "Nem" |
|
6d9380f96
|
242 243 244 245 246 247 248 249 250 |
#: js/oc-dialogs.js:204
msgid "Choose"
msgstr "Válasszon"
#: js/oc-dialogs.js:231
msgid "Error loading file picker template: {error}"
msgstr "Nem sikerült betölteni a fájlkiválasztó sablont: {error}"
#: js/oc-dialogs.js:284
|
|
03e52840d
|
251 252 |
msgid "Ok" msgstr "Ok" |
|
6d9380f96
|
253 |
#: js/oc-dialogs.js:304 |
|
31b7f2792
|
254 255 |
msgid "Error loading message template: {error}"
msgstr "Nem sikerült betölteni az üzenet sablont: {error}"
|
|
03e52840d
|
256 |
|
|
6d9380f96
|
257 |
#: js/oc-dialogs.js:432 |
|
31b7f2792
|
258 259 260 261 |
msgid "{count} file conflict"
msgid_plural "{count} file conflicts"
msgstr[0] "{count} fájl ütközik"
msgstr[1] "{count} fájl ütközik"
|
|
03e52840d
|
262 |
|
|
6d9380f96
|
263 |
#: js/oc-dialogs.js:446 |
|
31b7f2792
|
264 265 |
msgid "One file conflict" msgstr "Egy file ütközik" |
|
03e52840d
|
266 |
|
|
6d9380f96
|
267 268 269 270 271 272 273 274 275 |
#: js/oc-dialogs.js:452 msgid "New Files" msgstr "Új fájlok" #: js/oc-dialogs.js:453 msgid "Already existing files" msgstr "A fájlok már léteznek" #: js/oc-dialogs.js:455 |
|
31b7f2792
|
276 |
msgid "Which files do you want to keep?" |
|
6d9380f96
|
277 |
msgstr "Melyik fájlokat akarja megtartani?" |
|
31b7f2792
|
278 |
|
|
6d9380f96
|
279 |
#: js/oc-dialogs.js:456 |
|
31b7f2792
|
280 281 282 |
msgid "" "If you select both versions, the copied file will have a number added to its" " name." |
|
6d9380f96
|
283 |
msgstr "Ha mindkét verziót kiválasztja, a másolt fájlok neve sorszámozva lesz." |
|
03e52840d
|
284 |
|
|
6d9380f96
|
285 |
#: js/oc-dialogs.js:464 |
|
31b7f2792
|
286 287 |
msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" |
|
6d9380f96
|
288 |
#: js/oc-dialogs.js:474 |
|
31b7f2792
|
289 290 |
msgid "Continue" msgstr "Folytatás" |
|
6d9380f96
|
291 |
#: js/oc-dialogs.js:521 js/oc-dialogs.js:534 |
|
31b7f2792
|
292 |
msgid "(all selected)" |
|
6d9380f96
|
293 |
msgstr "(az összes ki lett választva)" |
|
31b7f2792
|
294 |
|
|
6d9380f96
|
295 |
#: js/oc-dialogs.js:524 js/oc-dialogs.js:538 |
|
31b7f2792
|
296 |
msgid "({count} selected)"
|
|
6d9380f96
|
297 |
msgstr "({count} lett kiválasztva)"
|
|
31b7f2792
|
298 |
|
|
6d9380f96
|
299 |
#: js/oc-dialogs.js:546 |
|
31b7f2792
|
300 |
msgid "Error loading file exists template" |
|
6d9380f96
|
301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 |
msgstr "Hiba a létezőfájl-sablon betöltésekor" #: js/setup.js:92 msgid "Very weak password" msgstr "Nagyon gyenge jelszó" #: js/setup.js:93 msgid "Weak password" msgstr "Gyenge jelszó" #: js/setup.js:94 msgid "So-so password" msgstr "Nem túl jó jelszó" #: js/setup.js:95 msgid "Good password" msgstr "Jó jelszó" |
|
31b7f2792
|
318 |
|
|
6d9380f96
|
319 320 321 322 323 |
#: js/setup.js:96 msgid "Strong password" msgstr "Erős jelszó" #: js/share.js:109 js/share.js:199 |
|
03e52840d
|
324 325 |
msgid "Shared" msgstr "Megosztott" |
|
6d9380f96
|
326 327 328 329 330 331 332 333 334 |
#: js/share.js:202
msgid "Shared by {owner}"
msgstr "Megosztotta: {owner}"
#: js/share.js:205
msgid "Shared with {recipients}"
msgstr "Megosztva ővelük: {recipients}"
#: js/share.js:211
|
|
03e52840d
|
335 336 |
msgid "Share" msgstr "Megosztás" |
|
6d9380f96
|
337 338 |
#: js/share.js:271 js/share.js:285 js/share.js:292 js/share.js:938 #: templates/installation.php:10 |
|
31b7f2792
|
339 340 |
msgid "Error" msgstr "Hiba" |
|
6d9380f96
|
341 |
#: js/share.js:273 js/share.js:1001 |
|
03e52840d
|
342 343 |
msgid "Error while sharing" msgstr "Nem sikerült létrehozni a megosztást" |
|
6d9380f96
|
344 |
#: js/share.js:285 |
|
03e52840d
|
345 346 |
msgid "Error while unsharing" msgstr "Nem sikerült visszavonni a megosztást" |
|
6d9380f96
|
347 |
#: js/share.js:292 |
|
03e52840d
|
348 349 |
msgid "Error while changing permissions" msgstr "Nem sikerült módosítani a jogosultságokat" |
|
6d9380f96
|
350 |
#: js/share.js:302 |
|
03e52840d
|
351 352 |
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "Megosztotta Önnel és a(z) {group} csoporttal: {owner}"
|
|
6d9380f96
|
353 |
#: js/share.js:304 |
|
03e52840d
|
354 355 |
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "Megosztotta Önnel: {owner}"
|
|
6d9380f96
|
356 |
#: js/share.js:328 |
|
31b7f2792
|
357 358 |
msgid "Share with user or group …" msgstr "Megosztani egy felhasználóval vagy csoporttal ..." |
|
03e52840d
|
359 |
|
|
6d9380f96
|
360 |
#: js/share.js:334 |
|
31b7f2792
|
361 362 |
msgid "Share link" msgstr "Megosztás hivatkozással" |
|
03e52840d
|
363 |
|
|
6d9380f96
|
364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 |
#: js/share.js:340
msgid ""
"The public link will expire no later than {days} days after it is created"
msgstr "A nyilvános link érvényessége legkorábban {days} nappal a létrehozása után jár csak le"
#: js/share.js:342
msgid "By default the public link will expire after {days} days"
msgstr "A nyilvános link érvényessége alapértelmezetten {days} nap múlva jár le"
#: js/share.js:347
|
|
03e52840d
|
374 375 |
msgid "Password protect" msgstr "Jelszóval is védem" |
|
6d9380f96
|
376 377 378 |
#: js/share.js:349 msgid "Choose a password for the public link" msgstr "Válasszon egy jelszót a nyilvános linkhez" |
|
03e52840d
|
379 |
|
|
6d9380f96
|
380 |
#: js/share.js:355 |
|
31b7f2792
|
381 382 |
msgid "Allow Public Upload" msgstr "Feltöltést is engedélyezek" |
|
6d9380f96
|
383 |
#: js/share.js:359 |
|
03e52840d
|
384 385 |
msgid "Email link to person" msgstr "Email címre küldjük el" |
|
6d9380f96
|
386 |
#: js/share.js:360 |
|
03e52840d
|
387 388 |
msgid "Send" msgstr "Küldjük el" |
|
6d9380f96
|
389 |
#: js/share.js:365 |
|
03e52840d
|
390 391 |
msgid "Set expiration date" msgstr "Legyen lejárati idő" |
|
6d9380f96
|
392 |
#: js/share.js:366 |
|
03e52840d
|
393 394 |
msgid "Expiration date" msgstr "A lejárati idő" |
|
6d9380f96
|
395 |
#: js/share.js:404 |
|
03e52840d
|
396 397 |
msgid "Share via email:" msgstr "Megosztás emaillel:" |
|
6d9380f96
|
398 |
#: js/share.js:407 |
|
03e52840d
|
399 400 |
msgid "No people found" msgstr "Nincs találat" |
|
6d9380f96
|
401 |
#: js/share.js:456 js/share.js:524 |
|
31b7f2792
|
402 403 |
msgid "group" msgstr "csoport" |
|
6d9380f96
|
404 |
#: js/share.js:489 |
|
03e52840d
|
405 406 |
msgid "Resharing is not allowed" msgstr "Ezt az állományt csak a tulajdonosa oszthatja meg másokkal" |
|
6d9380f96
|
407 |
#: js/share.js:540 |
|
03e52840d
|
408 409 |
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Megosztva {item}-ben {user}-rel"
|
|
6d9380f96
|
410 |
#: js/share.js:562 |
|
03e52840d
|
411 412 |
msgid "Unshare" msgstr "A megosztás visszavonása" |
|
6d9380f96
|
413 |
#: js/share.js:570 |
|
31b7f2792
|
414 415 |
msgid "notify by email" msgstr "email értesítés" |
|
6d9380f96
|
416 417 418 419 420 |
#: js/share.js:573 msgid "can share" msgstr "megosztható" #: js/share.js:576 |
|
03e52840d
|
421 422 |
msgid "can edit" msgstr "módosíthat" |
|
6d9380f96
|
423 |
#: js/share.js:578 |
|
03e52840d
|
424 425 |
msgid "access control" msgstr "jogosultság" |
|
6d9380f96
|
426 |
#: js/share.js:581 |
|
03e52840d
|
427 428 |
msgid "create" msgstr "létrehoz" |
|
6d9380f96
|
429 |
#: js/share.js:584 |
|
03e52840d
|
430 431 |
msgid "update" msgstr "szerkeszt" |
|
6d9380f96
|
432 |
#: js/share.js:587 |
|
03e52840d
|
433 434 |
msgid "delete" msgstr "töröl" |
|
6d9380f96
|
435 |
#: js/share.js:919 |
|
03e52840d
|
436 437 |
msgid "Password protected" msgstr "Jelszóval van védve" |
|
6d9380f96
|
438 |
#: js/share.js:938 |
|
03e52840d
|
439 440 |
msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "Nem sikerült a lejárati időt törölni" |
|
6d9380f96
|
441 |
#: js/share.js:959 |
|
03e52840d
|
442 443 |
msgid "Error setting expiration date" msgstr "Nem sikerült a lejárati időt beállítani" |
|
6d9380f96
|
444 |
#: js/share.js:988 |
|
03e52840d
|
445 446 |
msgid "Sending ..." msgstr "Küldés ..." |
|
6d9380f96
|
447 |
#: js/share.js:999 |
|
03e52840d
|
448 449 |
msgid "Email sent" msgstr "Az emailt elküldtük" |
|
6d9380f96
|
450 |
#: js/share.js:1023 |
|
31b7f2792
|
451 452 |
msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" |
|
6d9380f96
|
453 |
#: js/tags.js:8 |
|
31b7f2792
|
454 455 |
msgid "The object type is not specified." msgstr "Az objektum típusa nincs megadva." |
|
6d9380f96
|
456 |
#: js/tags.js:19 |
|
31b7f2792
|
457 458 |
msgid "Enter new" msgstr "Új beírása" |
|
6d9380f96
|
459 |
#: js/tags.js:33 |
|
31b7f2792
|
460 461 |
msgid "Delete" msgstr "Törlés" |
|
6d9380f96
|
462 |
#: js/tags.js:43 |
|
31b7f2792
|
463 464 |
msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" |
|
6d9380f96
|
465 |
#: js/tags.js:57 |
|
31b7f2792
|
466 467 |
msgid "Edit tags" msgstr "Címkék szerkesztése" |
|
6d9380f96
|
468 |
#: js/tags.js:75 |
|
31b7f2792
|
469 470 |
msgid "Error loading dialog template: {error}"
msgstr "Hiba a párbeszédpanel-sablon betöltésekor: {error}"
|
|
6d9380f96
|
471 |
#: js/tags.js:288 |
|
31b7f2792
|
472 473 |
msgid "No tags selected for deletion." msgstr "Nincs törlésre kijelölt címke." |
|
6d9380f96
|
474 475 476 477 478 |
#: js/update.js:30
msgid "Updating {productName} to version {version}, this may take a while."
msgstr " {productName} frissítése zajlik erre a verzióra: {version}. Ez eltarthat egy darabig."
#: js/update.js:43
|
|
31b7f2792
|
479 |
msgid "Please reload the page." |
|
6d9380f96
|
480 |
msgstr "Kérjük frissítse az oldalt!" |
|
31b7f2792
|
481 |
|
|
6d9380f96
|
482 483 484 |
#: js/update.js:52 msgid "The update was unsuccessful." msgstr "A frissítés nem sikerült." |
|
03e52840d
|
485 |
|
|
6d9380f96
|
486 |
#: js/update.js:61 |
|
03e52840d
|
487 488 |
msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now." msgstr "A frissítés sikeres volt. Visszairányítjuk az ownCloud szolgáltatáshoz." |
|
6d9380f96
|
489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 |
#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:110 msgid "Couldn't reset password because the token is invalid" msgstr "" #: lostpassword/controller/lostcontroller.php:136 msgid "Couldn't send reset email. Please make sure your username is correct." msgstr "" #: lostpassword/controller/lostcontroller.php:151 msgid "" "Couldn't send reset email because there is no email address for this " "username. Please contact your administrator." msgstr "" #: lostpassword/controller/lostcontroller.php:168 |
|
31b7f2792
|
504 505 506 |
#, php-format msgid "%s password reset" msgstr "%s jelszó visszaállítás" |
|
03e52840d
|
507 508 509 510 |
#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr "Használja ezt a linket a jelszó ismételt beállításához: {link}"
|
|
6d9380f96
|
511 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:6 |
|
31b7f2792
|
512 513 |
msgid "You will receive a link to reset your password via Email." msgstr "Egy emailben fog értesítést kapni a jelszóbeállítás módjáról." |
|
03e52840d
|
514 |
|
|
6d9380f96
|
515 516 517 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8 #: lostpassword/templates/lostpassword.php:9 templates/installation.php:51 #: templates/installation.php:54 templates/login.php:31 templates/login.php:35 |
|
03e52840d
|
518 519 |
msgid "Username" msgstr "Felhasználónév" |
|
6d9380f96
|
520 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:13 |
|
31b7f2792
|
521 522 523 524 525 526 |
msgid "" "Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there " "will be no way to get your data back after your password is reset. If you " "are not sure what to do, please contact your administrator before you " "continue. Do you really want to continue?" msgstr "Az Ön állományai titkosítva vannak. Ha nem engedélyezte korábban az adatok visszanyeréséhez szükséges kulcs használatát, akkor a jelszó megváltoztatását követően nem fog hozzáférni az adataihoz. Ha nem biztos abban, hogy mit kellene tennie, akkor kérdezze meg a rendszergazdát, mielőtt továbbmenne. Biztos, hogy folytatni kívánja?" |
|
6d9380f96
|
527 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15 |
|
31b7f2792
|
528 529 |
msgid "Yes, I really want to reset my password now" msgstr "Igen, tényleg meg akarom változtatni a jelszavam" |
|
6d9380f96
|
530 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 |
|
31b7f2792
|
531 532 |
msgid "Reset" msgstr "Visszaállítás" |
|
03e52840d
|
533 |
|
|
03e52840d
|
534 |
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5 |
|
03e52840d
|
535 |
msgid "New password" |
|
31b7f2792
|
536 |
msgstr "Az új jelszó" |
|
03e52840d
|
537 |
|
|
6d9380f96
|
538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 |
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:6 msgid "New Password" msgstr "" #: setup/controller.php:140 #, php-format msgid "" "Mac OS X is not supported and %s will not work properly on this platform. " "Use it at your own risk! " msgstr "A Mac OS X nem támogatott és %s nem lesz teljesen működőképes. Felhasználás csak saját felelősségre!" #: setup/controller.php:144 msgid "" "For the best results, please consider using a GNU/Linux server instead." msgstr "A legjobb eredmény érdekében érdemes GNU/Linux-alapú kiszolgálót használni." |
|
03e52840d
|
553 554 555 556 557 558 559 560 |
#: strings.php:5 msgid "Personal" msgstr "Személyes" #: strings.php:6 msgid "Users" msgstr "Felhasználók" |
|
6d9380f96
|
561 |
#: strings.php:7 templates/layout.user.php:53 templates/layout.user.php:117 |
|
03e52840d
|
562 563 564 565 566 |
msgid "Apps" msgstr "Alkalmazások" #: strings.php:8 msgid "Admin" |
|
31b7f2792
|
567 |
msgstr "Adminsztráció" |
|
03e52840d
|
568 569 570 571 |
#: strings.php:9 msgid "Help" msgstr "Súgó" |
|
31b7f2792
|
572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 |
#: tags/controller.php:22 msgid "Error loading tags" msgstr "Hiba a címkék betöltésekor" #: tags/controller.php:48 msgid "Tag already exists" msgstr "A címke már létezik" #: tags/controller.php:64 msgid "Error deleting tag(s)" msgstr "Hiba a címkék törlésekor" #: tags/controller.php:75 msgid "Error tagging" msgstr "Hiba a címkézéskor" #: tags/controller.php:86 msgid "Error untagging" msgstr "Hiba a címkék eltávolításakor" #: tags/controller.php:97 msgid "Error favoriting" msgstr "Hiba a kedvencekhez adáskor" #: tags/controller.php:108 msgid "Error unfavoriting" msgstr "Hiba a kedvencekből törléskor" |
|
03e52840d
|
599 600 601 |
#: templates/403.php:12 msgid "Access forbidden" msgstr "A hozzáférés nem engedélyezett" |
|
31b7f2792
|
602 |
#: templates/404.php:15 |
|
03e52840d
|
603 604 |
msgid "Cloud not found" msgstr "A felhő nem található" |
|
31b7f2792
|
605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 |
#: templates/altmail.php:2 #, php-format msgid "" "Hey there, " " " "just letting you know that %s shared %s with you. " "View it: %s " " " |
|
6d9380f96
|
618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 |
msgstr "Üdv!\ \ Értesítjük, hogy %s megosztotta Önnel a következőt: %s.\ Itt lehet megnézni: %s\ \ " |
|
31b7f2792
|
628 629 630 631 |
#: templates/altmail.php:4 templates/mail.php:17 #, php-format msgid "The share will expire on %s." |
|
6d9380f96
|
632 |
msgstr "A megosztás lejár ekkor %s" |
|
03e52840d
|
633 |
|
|
31b7f2792
|
634 635 636 |
#: templates/altmail.php:7 templates/mail.php:20 msgid "Cheers!" msgstr "Üdv." |
|
03e52840d
|
637 |
|
|
6d9380f96
|
638 639 |
#: templates/installation.php:25 templates/installation.php:32 #: templates/installation.php:39 |
|
03e52840d
|
640 641 |
msgid "Security Warning" msgstr "Biztonsági figyelmeztetés" |
|
6d9380f96
|
642 |
#: templates/installation.php:26 |
|
31b7f2792
|
643 644 |
msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)" msgstr "Az Ön PHP verziója sebezhető a NULL bájtos támadással szemben (CVE-2006-7243)" |
|
6d9380f96
|
645 |
#: templates/installation.php:27 |
|
31b7f2792
|
646 647 648 |
#, php-format msgid "Please update your PHP installation to use %s securely." msgstr "Kérjük frissítse a telepített PHP csomagjait, hogy biztonságos legyen az %s szolgáltatása." |
|
6d9380f96
|
649 |
#: templates/installation.php:33 |
|
03e52840d
|
650 651 652 653 |
msgid "" "No secure random number generator is available, please enable the PHP " "OpenSSL extension." msgstr "Nem érhető el megfelelő véletlenszám-generátor, telepíteni kellene a PHP OpenSSL kiegészítését." |
|
6d9380f96
|
654 |
#: templates/installation.php:34 |
|
03e52840d
|
655 656 657 658 |
msgid "" "Without a secure random number generator an attacker may be able to predict " "password reset tokens and take over your account." msgstr "Megfelelő véletlenszám-generátor hiányában egy támadó szándékú idegen képes lehet megjósolni a jelszóvisszaállító tokent, és Ön helyett belépni." |
|
6d9380f96
|
659 |
#: templates/installation.php:40 |
|
03e52840d
|
660 661 662 663 |
msgid "" "Your data directory and files are probably accessible from the internet " "because the .htaccess file does not work." msgstr "Az adatkönyvtár és a benne levő állományok valószínűleg közvetlenül is elérhetők az internetről, mert a .htaccess állomány nem érvényesül." |
|
6d9380f96
|
664 |
#: templates/installation.php:42 |
|
31b7f2792
|
665 |
#, php-format |
|
03e52840d
|
666 667 |
msgid "" "For information how to properly configure your server, please see the <a " |
|
31b7f2792
|
668 669 |
"href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>." msgstr "A kiszolgáló megfelelő beállításához kérjük olvassa el a <a href=\"%sl\" target=\"_blank\">dokumentációt</a>." |
|
03e52840d
|
670 |
|
|
6d9380f96
|
671 |
#: templates/installation.php:48 |
|
03e52840d
|
672 673 |
msgid "Create an <strong>admin account</strong>" msgstr "<strong>Rendszergazdai belépés</strong> létrehozása" |
|
6d9380f96
|
674 675 676 677 |
#: templates/installation.php:59 templates/installation.php:62 #: templates/login.php:41 templates/login.php:44 msgid "Password" msgstr "Jelszó" |
|
03e52840d
|
678 |
|
|
6d9380f96
|
679 680 681 682 683 |
#: templates/installation.php:72 msgid "Storage & database" msgstr "Tárolás és adatbázis" #: templates/installation.php:79 |
|
03e52840d
|
684 685 |
msgid "Data folder" msgstr "Adatkönyvtár" |
|
6d9380f96
|
686 |
#: templates/installation.php:92 |
|
03e52840d
|
687 688 |
msgid "Configure the database" msgstr "Adatbázis konfigurálása" |
|
6d9380f96
|
689 690 691 692 |
#: templates/installation.php:96 #, php-format msgid "Only %s is available." msgstr "Csak %s érhető el." |
|
03e52840d
|
693 |
|
|
6d9380f96
|
694 |
#: templates/installation.php:111 templates/installation.php:113 |
|
03e52840d
|
695 696 |
msgid "Database user" msgstr "Adatbázis felhasználónév" |
|
6d9380f96
|
697 |
#: templates/installation.php:119 templates/installation.php:122 |
|
03e52840d
|
698 699 |
msgid "Database password" msgstr "Adatbázis jelszó" |
|
6d9380f96
|
700 |
#: templates/installation.php:127 templates/installation.php:129 |
|
03e52840d
|
701 702 |
msgid "Database name" msgstr "Az adatbázis neve" |
|
6d9380f96
|
703 |
#: templates/installation.php:137 templates/installation.php:139 |
|
03e52840d
|
704 705 |
msgid "Database tablespace" msgstr "Az adatbázis táblázattér (tablespace)" |
|
6d9380f96
|
706 |
#: templates/installation.php:146 templates/installation.php:148 |
|
03e52840d
|
707 708 |
msgid "Database host" msgstr "Adatbázis szerver" |
|
6d9380f96
|
709 710 711 712 713 714 715 |
#: templates/installation.php:157 msgid "" "SQLite will be used as database. For larger installations we recommend to " "change this." msgstr "Adatbázisként az SQLite-ot fogjuk használni. Nagyobb telepítések esetén javasoljuk, hogy változtassa meg ezt a beállítást." #: templates/installation.php:159 |
|
03e52840d
|
716 717 |
msgid "Finish setup" msgstr "A beállítások befejezése" |
|
6d9380f96
|
718 |
#: templates/installation.php:159 |
|
31b7f2792
|
719 720 |
msgid "Finishing …" msgstr "Befejezés ..." |
|
6d9380f96
|
721 722 723 724 725 726 727 728 |
#: templates/layout.user.php:40 msgid "" "This application requires JavaScript to be enabled for correct operation. " "Please <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">enable " "JavaScript</a> and re-load this interface." msgstr "Az alkalmazás megfelelő működéséhez szükség van JavaScriptre. <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">Engedélyezze a JavaScriptet</a> és frissítse az oldalt!" #: templates/layout.user.php:44 |
|
31b7f2792
|
729 730 731 |
#, php-format msgid "%s is available. Get more information on how to update." msgstr "%s rendelkezésre áll. További információ a frissítéshez." |
|
03e52840d
|
732 |
|
|
6d9380f96
|
733 |
#: templates/layout.user.php:80 templates/singleuser.user.php:8 |
|
03e52840d
|
734 735 |
msgid "Log out" msgstr "Kilépés" |
|
6d9380f96
|
736 |
#: templates/login.php:11 |
|
03e52840d
|
737 738 |
msgid "Automatic logon rejected!" msgstr "Az automatikus bejelentkezés sikertelen!" |
|
6d9380f96
|
739 |
#: templates/login.php:12 |
|
03e52840d
|
740 741 742 743 |
msgid "" "If you did not change your password recently, your account may be " "compromised!" msgstr "Ha mostanában nem módosította a jelszavát, akkor lehetséges, hogy idegenek jutottak be a rendszerbe az Ön nevében!" |
|
6d9380f96
|
744 |
#: templates/login.php:14 |
|
03e52840d
|
745 746 |
msgid "Please change your password to secure your account again." msgstr "A biztonsága érdekében változtassa meg a jelszavát!" |
|
6d9380f96
|
747 |
#: templates/login.php:19 |
|
31b7f2792
|
748 749 |
msgid "Server side authentication failed!" msgstr "A szerveroldali hitelesítés sikertelen!" |
|
6d9380f96
|
750 |
#: templates/login.php:20 |
|
31b7f2792
|
751 752 |
msgid "Please contact your administrator." msgstr "Kérjük, lépjen kapcsolatba a rendszergazdával." |
|
6d9380f96
|
753 754 755 |
#: templates/login.php:50 msgid "Forgot your password? Reset it!" msgstr "" |
|
03e52840d
|
756 |
|
|
6d9380f96
|
757 |
#: templates/login.php:55 |
|
03e52840d
|
758 759 |
msgid "remember" msgstr "emlékezzen" |
|
6d9380f96
|
760 |
#: templates/login.php:59 |
|
03e52840d
|
761 762 |
msgid "Log in" msgstr "Bejelentkezés" |
|
6d9380f96
|
763 |
#: templates/login.php:65 |
|
03e52840d
|
764 765 |
msgid "Alternative Logins" msgstr "Alternatív bejelentkezés" |
|
31b7f2792
|
766 767 768 |
#: templates/mail.php:15 #, php-format msgid "" |
|
6d9380f96
|
769 770 771 772 773 774 |
"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared <strong>%s</strong> " "with you.<br><a href=\"%s\">View it!</a><br><br>" msgstr "Üdvözöljük!<br><br> Értesítjük, hogy %s megosztotta Önnel ezt az állományt: <strong>%s</strong><br> <a href=\"%s\">Itt lehet megnézni!</a><br><br>" |
|
03e52840d
|
775 |
|
|
31b7f2792
|
776 777 |
#: templates/singleuser.user.php:3 msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode." |
|
6d9380f96
|
778 |
msgstr "Ez az ownCloud szolgáltatás jelenleg egyfelhasználós üzemmódban működik." |
|
03e52840d
|
779 |
|
|
31b7f2792
|
780 781 |
#: templates/singleuser.user.php:4 msgid "This means only administrators can use the instance." |
|
6d9380f96
|
782 |
msgstr "Ez azt jelenti, hogy csak az adminisztrátor használhatja ezt a példányt" |
|
31b7f2792
|
783 784 785 786 787 |
#: templates/singleuser.user.php:5 templates/update.user.php:5 msgid "" "Contact your system administrator if this message persists or appeared " "unexpectedly." |
|
6d9380f96
|
788 |
msgstr "Ha ez az üzenet ismételten vagy indokolatlanul megjelenik, akkor keresse a rendszergazda segítségét!" |
|
31b7f2792
|
789 790 791 792 793 794 |
#: templates/singleuser.user.php:7 templates/update.user.php:6 msgid "Thank you for your patience." msgstr "Köszönjük a türelmét." #: templates/update.admin.php:3 |
|
03e52840d
|
795 |
#, php-format |
|
6d9380f96
|
796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 |
msgid "%s will be updated to version %s." msgstr "%s frissítődni fog erre a verzióra: %s." #: templates/update.admin.php:7 msgid "The following apps will be disabled:" msgstr "A következő alkalmazások lesznek letiltva:" #: templates/update.admin.php:17 #, php-format msgid "The theme %s has been disabled." msgstr "Ez a smink: %s letiltásra került." #: templates/update.admin.php:21 msgid "" "Please make sure that the database, the config folder and the data folder " "have been backed up before proceeding." msgstr "Kérjük gondoskodjon róla, hogy elmentse az adatbázist, a konfigurációs mappa és az adatamappa tartalmát, mielőtt folytatja." #: templates/update.admin.php:23 msgid "Start update" msgstr "A frissítés megkezdése" |
|
31b7f2792
|
817 818 819 820 |
#: templates/update.user.php:3 msgid "" "This ownCloud instance is currently being updated, which may take a while." |
|
6d9380f96
|
821 |
msgstr "Az ownCloud frissítés elkezdődött, ez eltarthat egy ideig." |
|
31b7f2792
|
822 823 824 |
#: templates/update.user.php:4 msgid "Please reload this page after a short time to continue using ownCloud." |
|
6d9380f96
|
825 |
msgstr "Frissitse az oldalt egy kis idő múlva, ha folytatni kívánja az ownCloud használatát." |