Blame view
sources/l10n/nl/settings.po
28.6 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
6d9380f96
|
6 |
# André Koot <meneer@tken.net>, 2013-2014 |
|
31b7f2792
|
7 |
# helonaut, 2013 |
|
6d9380f96
|
8 9 |
# Koen Willems <kwillems@zonnet.nl>, 2013-2014 # Lennart Weijl <lenny@weijl.org>, 2013 |
|
03e52840d
|
10 11 12 13 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
14 15 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
16 17 18 19 20 21 |
"POT-Creation-Date: 2014-07-03 01:54-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-07-03 05:54+0000 " "Last-Translator: I Robot " |
|
03e52840d
|
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 |
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nl/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: nl " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " |
|
6d9380f96
|
34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 |
#: admin/controller.php:66 #, php-format msgid "Invalid value supplied for %s" msgstr "Ongeldige waarde voor %s" #: admin/controller.php:73 msgid "Saved" msgstr "Bewaard" #: admin/controller.php:90 msgid "test email settings" msgstr "test e-mailinstellingen" #: admin/controller.php:91 msgid "If you received this email, the settings seem to be correct." msgstr "Als u dit e-mailbericht ontvangt, lijken de instellingen juist." #: admin/controller.php:94 msgid "" "A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings." msgstr "Er ontstond een probleem bij het versturen van de e-mail. Controleer uw instellingen." #: admin/controller.php:99 msgid "Email sent" msgstr "E-mail verzonden" #: admin/controller.php:101 msgid "You need to set your user email before being able to send test emails." msgstr "U moet uw e-mailadres instellen voordat u testberichten kunt versturen." #: admin/controller.php:116 templates/admin.php:337 msgid "Send mode" msgstr "Verstuurmodus" #: admin/controller.php:118 templates/admin.php:350 templates/personal.php:156 msgid "Encryption" msgstr "Versleuteling" #: admin/controller.php:120 templates/admin.php:374 msgid "Authentication method" msgstr "Authenticatiemethode" |
|
03e52840d
|
75 76 77 |
#: ajax/apps/ocs.php:20 msgid "Unable to load list from App Store" msgstr "Kan de lijst niet van de App store laden" |
|
31b7f2792
|
78 |
#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17 |
|
6d9380f96
|
79 |
#: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:49 |
|
03e52840d
|
80 81 |
msgid "Authentication error" msgstr "Authenticatie fout" |
|
31b7f2792
|
82 83 84 85 86 87 88 |
#: ajax/changedisplayname.php:31 msgid "Your full name has been changed." msgstr "Uw volledige naam is gewijzigd." #: ajax/changedisplayname.php:34 msgid "Unable to change full name" msgstr "Kan de volledige naam niet wijzigen" |
|
03e52840d
|
89 |
|
|
6d9380f96
|
90 |
#: ajax/creategroup.php:11 |
|
03e52840d
|
91 92 |
msgid "Group already exists" msgstr "Groep bestaat al" |
|
6d9380f96
|
93 |
#: ajax/creategroup.php:20 |
|
03e52840d
|
94 95 |
msgid "Unable to add group" msgstr "Niet in staat om groep toe te voegen" |
|
6d9380f96
|
96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 |
#: ajax/decryptall.php:31 msgid "Files decrypted successfully" msgstr "Bestanden succesvol ontsleuteld" #: ajax/decryptall.php:33 msgid "" "Couldn't decrypt your files, please check your owncloud.log or ask your " "administrator" msgstr "Kon uw bestanden niet ontsleutelem. Controleer uw owncloud logs of vraag het uw beheerder" #: ajax/decryptall.php:36 msgid "Couldn't decrypt your files, check your password and try again" msgstr "Kon uw bestanden niet ontsleutelen. Controleer uw wachtwoord en probeer het opnieuw" #: ajax/deletekeys.php:14 msgid "Encryption keys deleted permanently" msgstr "Cryptosleutels permanent verwijderd" #: ajax/deletekeys.php:16 msgid "" "Couldn't permanently delete your encryption keys, please check your " "owncloud.log or ask your administrator" msgstr "Kom uw cryptosleutels niet permanent verwijderen. Controleer uw owncloud.log, of neem contact op met uw beheerder." #: ajax/installapp.php:18 ajax/uninstallapp.php:18 msgid "Couldn't remove app." msgstr "Kon app niet verwijderen." |
|
03e52840d
|
123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 |
#: ajax/lostpassword.php:12 msgid "Email saved" msgstr "E-mail bewaard" #: ajax/lostpassword.php:14 msgid "Invalid email" msgstr "Ongeldige e-mail" #: ajax/removegroup.php:13 msgid "Unable to delete group" msgstr "Niet in staat om groep te verwijderen" |
|
31b7f2792
|
134 |
#: ajax/removeuser.php:25 |
|
03e52840d
|
135 136 |
msgid "Unable to delete user" msgstr "Niet in staat om gebruiker te verwijderen" |
|
6d9380f96
|
137 138 139 140 141 142 143 144 145 |
#: ajax/restorekeys.php:14 msgid "Backups restored successfully" msgstr "Backup succesvol terggezet" #: ajax/restorekeys.php:23 msgid "" "Couldn't restore your encryption keys, please check your owncloud.log or ask" " your administrator" msgstr "Kon uw cryptosleutels niet herstellen. Controleer uw owncloud.log of neem contact op met uw beheerder" |
|
03e52840d
|
146 147 148 149 150 151 |
#: ajax/setlanguage.php:15 msgid "Language changed" msgstr "Taal aangepast" #: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20 msgid "Invalid request" |
|
31b7f2792
|
152 |
msgstr "Ongeldige aanvraag" |
|
03e52840d
|
153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 |
#: ajax/togglegroups.php:12 msgid "Admins can't remove themself from the admin group" msgstr "Admins kunnen zichzelf niet uit de admin groep verwijderen" #: ajax/togglegroups.php:30 #, php-format msgid "Unable to add user to group %s" msgstr "Niet in staat om gebruiker toe te voegen aan groep %s" #: ajax/togglegroups.php:36 #, php-format msgid "Unable to remove user from group %s" msgstr "Niet in staat om gebruiker te verwijderen uit groep %s" |
|
6d9380f96
|
167 |
#: ajax/updateapp.php:41 |
|
03e52840d
|
168 169 |
msgid "Couldn't update app." msgstr "Kon de app niet bijwerken." |
|
6d9380f96
|
170 |
#: changepassword/controller.php:17 |
|
31b7f2792
|
171 172 |
msgid "Wrong password" msgstr "Onjuist wachtwoord" |
|
6d9380f96
|
173 |
#: changepassword/controller.php:36 |
|
31b7f2792
|
174 175 |
msgid "No user supplied" msgstr "Geen gebruiker opgegeven" |
|
6d9380f96
|
176 |
#: changepassword/controller.php:68 |
|
31b7f2792
|
177 178 179 180 |
msgid "" "Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be " "lost" msgstr "Voer een beheerdersherstelwachtwoord in, anders zullen alle gebruikersgegevens verloren gaan" |
|
6d9380f96
|
181 |
#: changepassword/controller.php:73 |
|
31b7f2792
|
182 183 184 |
msgid "" "Wrong admin recovery password. Please check the password and try again." msgstr "Onjuist beheerdersherstelwachtwoord. Controleer het wachtwoord en probeer het opnieuw." |
|
6d9380f96
|
185 |
#: changepassword/controller.php:81 |
|
31b7f2792
|
186 187 188 189 |
msgid "" "Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was " "successfully updated." msgstr "De Back-end ondersteunt geen wachtwoordwijzigingen, maar de cryptosleutel van de gebruiker is succesvol bijgewerkt." |
|
6d9380f96
|
190 |
#: changepassword/controller.php:86 changepassword/controller.php:97 |
|
31b7f2792
|
191 192 |
msgid "Unable to change password" msgstr "Kan wachtwoord niet wijzigen" |
|
6d9380f96
|
193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 |
#: js/admin.js:128 msgid "Sending..." msgstr "Versturen..." #: js/apps.js:45 templates/help.php:7 msgid "User Documentation" msgstr "Gebruikersdocumentatie" #: js/apps.js:54 msgid "Admin Documentation" msgstr "Beheerdocumentatie" #: js/apps.js:82 |
|
03e52840d
|
206 207 |
msgid "Update to {appversion}"
msgstr "Bijwerken naar {appversion}"
|
|
6d9380f96
|
208 209 210 211 212 |
#: js/apps.js:90 msgid "Uninstall App" msgstr "De-installeren app" #: js/apps.js:96 js/apps.js:158 js/apps.js:191 |
|
03e52840d
|
213 214 |
msgid "Disable" msgstr "Uitschakelen" |
|
6d9380f96
|
215 |
#: js/apps.js:96 js/apps.js:167 js/apps.js:184 js/apps.js:215 |
|
03e52840d
|
216 |
msgid "Enable" |
|
31b7f2792
|
217 |
msgstr "Activeer" |
|
03e52840d
|
218 |
|
|
6d9380f96
|
219 |
#: js/apps.js:147 |
|
03e52840d
|
220 221 |
msgid "Please wait...." msgstr "Even geduld aub...." |
|
6d9380f96
|
222 |
#: js/apps.js:155 js/apps.js:156 js/apps.js:182 |
|
31b7f2792
|
223 224 |
msgid "Error while disabling app" msgstr "Fout tijdens het uitzetten van het programma" |
|
6d9380f96
|
225 |
#: js/apps.js:181 js/apps.js:210 js/apps.js:211 |
|
31b7f2792
|
226 227 |
msgid "Error while enabling app" msgstr "Fout tijdens het aanzetten van het programma" |
|
6d9380f96
|
228 |
#: js/apps.js:220 |
|
03e52840d
|
229 230 |
msgid "Updating...." msgstr "Bijwerken...." |
|
6d9380f96
|
231 |
#: js/apps.js:223 |
|
03e52840d
|
232 233 |
msgid "Error while updating app" msgstr "Fout bij bijwerken app" |
|
6d9380f96
|
234 |
#: js/apps.js:223 js/apps.js:236 |
|
03e52840d
|
235 236 |
msgid "Error" msgstr "Fout" |
|
6d9380f96
|
237 |
#: js/apps.js:224 templates/apps.php:55 |
|
31b7f2792
|
238 239 |
msgid "Update" msgstr "Bijwerken" |
|
6d9380f96
|
240 |
#: js/apps.js:227 |
|
03e52840d
|
241 242 |
msgid "Updated" msgstr "Bijgewerkt" |
|
6d9380f96
|
243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 |
#: js/apps.js:233 msgid "Uninstalling ...." msgstr "De-installeren ..." #: js/apps.js:236 msgid "Error while uninstalling app" msgstr "Fout bij de-installeren app" #: js/apps.js:237 templates/apps.php:56 msgid "Uninstall" msgstr "De-installeren" #: js/personal.js:256 |
|
31b7f2792
|
256 257 |
msgid "Select a profile picture" msgstr "Kies een profielafbeelding" |
|
6d9380f96
|
258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 |
#: js/personal.js:287 msgid "Very weak password" msgstr "Zeer zwak wachtwoord" #: js/personal.js:288 msgid "Weak password" msgstr "Zwak wachtwoord" #: js/personal.js:289 msgid "So-so password" msgstr "Matig wachtwoord" #: js/personal.js:290 msgid "Good password" msgstr "Goed wachtwoord" #: js/personal.js:291 msgid "Strong password" msgstr "Sterk wachtwoord" #: js/personal.js:310 |
|
31b7f2792
|
279 280 |
msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time." msgstr "Bestanden worden gedecodeerd... Even geduld alstublieft, dit kan even duren." |
|
6d9380f96
|
281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 |
#: js/personal.js:324
msgid "Delete encryption keys permanently."
msgstr "Verwijder de encryptiesleutels permanent"
#: js/personal.js:338
msgid "Restore encryption keys."
msgstr "Herstel de encryptiesleutels"
#: js/users/deleteHandler.js:166
msgid "Unable to delete {objName}"
msgstr "Kan {objName} niet verwijderen"
#: js/users/groups.js:73 js/users/groups.js:178
msgid "Error creating group"
msgstr "Fout bij aanmaken groep"
#: js/users/groups.js:177
msgid "A valid group name must be provided"
msgstr "Er moet een geldige groepsnaam worden opgegeven"
|
|
03e52840d
|
300 |
|
|
6d9380f96
|
301 302 303 |
#: js/users/groups.js:205
msgid "deleted {groupName}"
msgstr "verwijderd {groupName}"
|
|
03e52840d
|
304 |
|
|
6d9380f96
|
305 |
#: js/users/groups.js:206 js/users/users.js:265 |
|
03e52840d
|
306 307 |
msgid "undo" msgstr "ongedaan maken" |
|
6d9380f96
|
308 309 310 |
#: js/users/users.js:37 templates/admin.php:292 #: templates/users/part.createuser.php:12 templates/users/part.userlist.php:10 #: templates/users/part.userlist.php:41 |
|
03e52840d
|
311 312 |
msgid "Groups" msgstr "Groepen" |
|
6d9380f96
|
313 314 |
#: js/users/users.js:41 templates/users/part.userlist.php:12 #: templates/users/part.userlist.php:57 |
|
03e52840d
|
315 316 |
msgid "Group Admin" msgstr "Groep beheerder" |
|
6d9380f96
|
317 318 |
#: js/users/users.js:63 templates/users/part.grouplist.php:46 #: templates/users/part.userlist.php:108 |
|
03e52840d
|
319 |
msgid "Delete" |
|
31b7f2792
|
320 |
msgstr "Verwijder" |
|
03e52840d
|
321 |
|
|
6d9380f96
|
322 323 324 325 326 327 328 329 330 |
#: js/users/users.js:85 templates/users/part.userlist.php:98
msgid "never"
msgstr "geen"
#: js/users/users.js:264
msgid "deleted {userName}"
msgstr "verwijderd {userName}"
#: js/users/users.js:383
|
|
03e52840d
|
331 332 |
msgid "add group" msgstr "toevoegen groep" |
|
6d9380f96
|
333 |
#: js/users/users.js:580 |
|
03e52840d
|
334 335 |
msgid "A valid username must be provided" msgstr "Er moet een geldige gebruikersnaam worden opgegeven" |
|
6d9380f96
|
336 |
#: js/users/users.js:581 js/users/users.js:587 js/users/users.js:602 |
|
03e52840d
|
337 338 |
msgid "Error creating user" msgstr "Fout bij aanmaken gebruiker" |
|
6d9380f96
|
339 |
#: js/users/users.js:586 |
|
03e52840d
|
340 341 |
msgid "A valid password must be provided" msgstr "Er moet een geldig wachtwoord worden opgegeven" |
|
6d9380f96
|
342 |
#: js/users/users.js:610 |
|
31b7f2792
|
343 344 |
msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
msgstr "Waarschuwing: Home directory voor gebruiker \"{user}\" bestaat al"
|
|
6d9380f96
|
345 |
#: personal.php:50 personal.php:51 |
|
03e52840d
|
346 347 |
msgid "__language_name__" msgstr "Nederlands" |
|
31b7f2792
|
348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 |
#: templates/admin.php:8 msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)" msgstr "Alles (fatale problemen, fouten, waarschuwingen, info, debug)" #: templates/admin.php:9 msgid "Info, warnings, errors and fatal issues" msgstr "Info, waarschuwingen, fouten en fatale problemen" #: templates/admin.php:10 msgid "Warnings, errors and fatal issues" msgstr "Waarschuwingen, fouten en fatale problemen" #: templates/admin.php:11 msgid "Errors and fatal issues" msgstr "Fouten en fatale problemen" #: templates/admin.php:12 msgid "Fatal issues only" msgstr "Alleen fatale problemen" |
|
6d9380f96
|
367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 |
#: templates/admin.php:16 templates/admin.php:23 msgid "None" msgstr "Geen" #: templates/admin.php:17 msgid "Login" msgstr "Login" #: templates/admin.php:18 msgid "Plain" msgstr "Gewoon" #: templates/admin.php:19 msgid "NT LAN Manager" msgstr "NT LAN Manager" #: templates/admin.php:24 msgid "SSL" msgstr "SSL" #: templates/admin.php:25 msgid "TLS" msgstr "TLS" #: templates/admin.php:47 templates/admin.php:61 |
|
03e52840d
|
392 393 |
msgid "Security Warning" msgstr "Beveiligingswaarschuwing" |
|
6d9380f96
|
394 |
#: templates/admin.php:50 |
|
31b7f2792
|
395 396 397 398 |
#, php-format msgid "" "You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server" " to require using HTTPS instead." |
|
6d9380f96
|
399 |
msgstr "U bent met %s verbonden over HTTP. We adviseren met klem uw server zo te configureren dat allen HTTPS kan worden gebruikt." |
|
31b7f2792
|
400 |
|
|
6d9380f96
|
401 |
#: templates/admin.php:64 |
|
03e52840d
|
402 403 |
msgid "" "Your data directory and your files are probably accessible from the " |
|
31b7f2792
|
404 405 406 407 408 |
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you " "configure your webserver in a way that the data directory is no longer " "accessible or you move the data directory outside the webserver document " "root." msgstr "Uw data folder en uw bestanden zijn waarschijnlijk vanaf het internet bereikbaar. Het .htaccess-bestand werkt niet. We raden ten zeerste aan aan om uw webserver zodanig te configureren, dat de datamap niet bereikbaar is vanaf het internet of om uw datamap te verplaatsen naar een locatie buiten de document root van de webserver." |
|
03e52840d
|
409 |
|
|
6d9380f96
|
410 |
#: templates/admin.php:75 templates/admin.php:90 |
|
03e52840d
|
411 412 |
msgid "Setup Warning" msgstr "Instellingswaarschuwing" |
|
6d9380f96
|
413 |
#: templates/admin.php:78 |
|
03e52840d
|
414 415 416 417 |
msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "Uw webserver is nog niet goed ingesteld voor bestandssynchronisatie omdat de WebDAV interface verbroken lijkt." |
|
6d9380f96
|
418 |
#: templates/admin.php:79 |
|
03e52840d
|
419 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
420 |
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." |
|
03e52840d
|
421 |
msgstr "Conntroleer de <a href='%s'>installatie handleiding</a> goed." |
|
6d9380f96
|
422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 |
#: templates/admin.php:93 msgid "" "PHP is apparently setup to strip inline doc blocks. This will make several " "core apps inaccessible." msgstr "PHP is blijkbaar zo ingesteld dat inline doc blokken worden gestript. Hierdoor worden verschillende kernmodules onbruikbaar." #: templates/admin.php:94 msgid "" "This is probably caused by a cache/accelerator such as Zend OPcache or " "eAccelerator." msgstr "Dit wordt vermoedelijk veroorzaakt door een cache/accelerator, zoals Zend OPcache of eAccelerator." #: templates/admin.php:105 msgid "Database Performance Info" msgstr "Database Performance Info" #: templates/admin.php:108 msgid "" "SQLite is used as database. For larger installations we recommend to change " "this. To migrate to another database use the command line tool: 'occ db" ":convert-type'" msgstr "SQLite wordt gebruikt als database. Voor grotere installaties adviseren we dit aan te passen. Om te migreren naar een andere database moet u deze commandoregel tool gebruiken: 'occ db:convert-type'" #: templates/admin.php:119 |
|
03e52840d
|
446 447 |
msgid "Module 'fileinfo' missing" msgstr "Module 'fileinfo' ontbreekt" |
|
6d9380f96
|
448 |
#: templates/admin.php:122 |
|
03e52840d
|
449 450 451 452 |
msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." msgstr "De PHP module 'fileinfo' ontbreekt. We adviseren met klem om deze module te activeren om de beste resultaten te bereiken voor mime-type detectie." |
|
6d9380f96
|
453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 |
#: templates/admin.php:133 msgid "Your PHP version is outdated" msgstr "Uw PHP versie is verouderd" #: templates/admin.php:136 msgid "" "Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or " "newer because older versions are known to be broken. It is possible that " "this installation is not working correctly." msgstr "Uw PHP versie is verouderd. We adviseren met klem om bij te werken naar versie 5.3.8 of later, omdat oudere versies corrupt kunnen zijn. Het is mogelijk dat deze installatie niet goed werkt." #: templates/admin.php:147 |
|
03e52840d
|
465 466 |
msgid "Locale not working" msgstr "Taalbestand werkt niet" |
|
6d9380f96
|
467 |
#: templates/admin.php:152 |
|
31b7f2792
|
468 |
msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." |
|
6d9380f96
|
469 |
msgstr "De systeemtaal kan niet worden ingesteld op een taal die UTF-8 ondersteunt." |
|
31b7f2792
|
470 |
|
|
6d9380f96
|
471 |
#: templates/admin.php:156 |
|
31b7f2792
|
472 473 474 |
msgid "" "This means that there might be problems with certain characters in file " "names." |
|
6d9380f96
|
475 |
msgstr "Dat betekent dat er problemen kunnen optreden met bepaalde tekens in bestandsnamen." |
|
31b7f2792
|
476 |
|
|
6d9380f96
|
477 |
#: templates/admin.php:160 |
|
03e52840d
|
478 479 |
#, php-format msgid "" |
|
31b7f2792
|
480 481 |
"We strongly suggest to install the required packages on your system to " "support one of the following locales: %s." |
|
6d9380f96
|
482 |
msgstr "We adviseren met klem om de noodzakelijke pakketten op uw systeem te installeren om een van de volgende talen te ondersteunen: %s." |
|
03e52840d
|
483 |
|
|
6d9380f96
|
484 |
#: templates/admin.php:172 |
|
03e52840d
|
485 486 |
msgid "Internet connection not working" msgstr "Internet verbinding werkt niet" |
|
6d9380f96
|
487 |
#: templates/admin.php:175 |
|
03e52840d
|
488 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
489 490 491 492 493 494 |
"This server has no working internet connection. This means that some of the " "features like mounting of external storage, notifications about updates or " "installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and " "sending of notification emails might also not work. We suggest to enable " "internet connection for this server if you want to have all features." msgstr "Deze server heeft geen actieve internetverbinding. Dat betekent dat sommige functies, zoals aankoppelen van externe opslag, notificaties over updates of installatie van apps van 3e partijen niet werken. Ook het benaderen van bestanden vanaf een remote locatie en het versturen van notificatie emails kan mislukken. We adviseren om de internetverbinding voor deze server in te schakelen als u alle functies wilt gebruiken." |
|
6d9380f96
|
495 |
#: templates/admin.php:189 |
|
03e52840d
|
496 497 |
msgid "Cron" msgstr "Cron" |
|
6d9380f96
|
498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 |
#: templates/admin.php:196 #, php-format msgid "Last cron was executed at %s." msgstr "Laatst uitgevoerde cron op %s." #: templates/admin.php:199 #, php-format msgid "" "Last cron was executed at %s. This is more than an hour ago, something seems" " wrong." msgstr "Laatst uitgevoerde cron op %s. Dat is langer dan een uur geleden, er is iets fout gegaan." #: templates/admin.php:203 msgid "Cron was not executed yet!" msgstr "Cron is nog niet uitgevoerd!" #: templates/admin.php:213 |
|
03e52840d
|
515 516 |
msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "Bij laden van elke pagina één taak uitvoeren" |
|
6d9380f96
|
517 |
#: templates/admin.php:221 |
|
03e52840d
|
518 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
519 520 521 |
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "minutes over http." msgstr "cron.php is geregisteerd bij een webcron service om elke 15 minuten cron.php over http aan te roepen." |
|
03e52840d
|
522 |
|
|
6d9380f96
|
523 524 |
#: templates/admin.php:229 msgid "Use system's cron service to call the cron.php file every 15 minutes." |
|
31b7f2792
|
525 |
msgstr "Gebruik de systeem cron service om cron.php elke 15 minuten aan te roepen." |
|
03e52840d
|
526 |
|
|
6d9380f96
|
527 |
#: templates/admin.php:234 |
|
03e52840d
|
528 529 |
msgid "Sharing" msgstr "Delen" |
|
6d9380f96
|
530 |
#: templates/admin.php:238 |
|
03e52840d
|
531 532 |
msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "Apps toestaan de Share API te gebruiken" |
|
6d9380f96
|
533 534 535 |
#: templates/admin.php:243 msgid "Allow users to share via link" msgstr "Sta gebruikers toe om te delen via een link" |
|
03e52840d
|
536 |
|
|
6d9380f96
|
537 538 539 |
#: templates/admin.php:249 msgid "Enforce password protection" msgstr "Dwing wachtwoordbeveiliging af" |
|
03e52840d
|
540 |
|
|
6d9380f96
|
541 |
#: templates/admin.php:252 |
|
31b7f2792
|
542 543 |
msgid "Allow public uploads" msgstr "Sta publieke uploads toe" |
|
6d9380f96
|
544 545 546 |
#: templates/admin.php:256 msgid "Set default expiration date" msgstr "Stel standaard vervaldatum in" |
|
31b7f2792
|
547 |
|
|
6d9380f96
|
548 549 550 |
#: templates/admin.php:260 msgid "Expire after " msgstr "Vervalt na" |
|
03e52840d
|
551 |
|
|
6d9380f96
|
552 553 554 |
#: templates/admin.php:263 msgid "days" msgstr "dagen" |
|
03e52840d
|
555 |
|
|
6d9380f96
|
556 557 558 |
#: templates/admin.php:266 msgid "Enforce expiration date" msgstr "Verplicht de vervaldatum" |
|
03e52840d
|
559 |
|
|
6d9380f96
|
560 561 562 |
#: templates/admin.php:271 msgid "Allow resharing" msgstr "Toestaan opnieuw delen" |
|
03e52840d
|
563 |
|
|
6d9380f96
|
564 565 566 |
#: templates/admin.php:276 msgid "Restrict users to only share with users in their groups" msgstr "Laat gebruikers alleen delen met andere gebruikers in hun groepen" |
|
31b7f2792
|
567 |
|
|
6d9380f96
|
568 569 |
#: templates/admin.php:281 msgid "Allow users to send mail notification for shared files" |
|
31b7f2792
|
570 |
msgstr "Sta gebruikers toe om e-mailnotificaties te versturen voor gedeelde bestanden" |
|
6d9380f96
|
571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 |
#: templates/admin.php:286 msgid "Exclude groups from sharing" msgstr "Sluit groepen uit van delen" #: templates/admin.php:298 msgid "" "These groups will still be able to receive shares, but not to initiate them." msgstr "Deze groepen kunnen gedeelde mappen bestanden ontvangen, maar kunnen ze niet starten." #: templates/admin.php:303 |
|
03e52840d
|
581 582 |
msgid "Security" msgstr "Beveiliging" |
|
6d9380f96
|
583 |
#: templates/admin.php:314 |
|
03e52840d
|
584 585 |
msgid "Enforce HTTPS" msgstr "Afdwingen HTTPS" |
|
6d9380f96
|
586 |
#: templates/admin.php:316 |
|
31b7f2792
|
587 588 589 |
#, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgstr "Dwingt de clients om een versleutelde verbinding te maken met %s" |
|
03e52840d
|
590 |
|
|
6d9380f96
|
591 |
#: templates/admin.php:322 |
|
31b7f2792
|
592 |
#, php-format |
|
03e52840d
|
593 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
594 595 596 |
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." msgstr "Maak verbinding naar uw %s via HTTPS om een geforceerde versleutelde verbinding in- of uit te schakelen." |
|
03e52840d
|
597 |
|
|
6d9380f96
|
598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 |
#: templates/admin.php:332 msgid "Email Server" msgstr "E-mailserver" #: templates/admin.php:334 msgid "This is used for sending out notifications." msgstr "Dit wordt gestuurd voor het verzenden van meldingen." #: templates/admin.php:365 msgid "From address" msgstr "Afzenderadres" #: templates/admin.php:366 msgid "mail" msgstr "e-mail" #: templates/admin.php:387 msgid "Authentication required" msgstr "Authenticatie vereist" #: templates/admin.php:391 msgid "Server address" msgstr "Server adres" #: templates/admin.php:395 msgid "Port" msgstr "Poort" #: templates/admin.php:400 msgid "Credentials" msgstr "Inloggegevens" #: templates/admin.php:401 msgid "SMTP Username" msgstr "SMTP gebruikersnaam" #: templates/admin.php:404 msgid "SMTP Password" msgstr "SMTP wachtwoord" #: templates/admin.php:408 msgid "Test email settings" msgstr "Test e-mailinstellingen" #: templates/admin.php:409 msgid "Send email" msgstr "Versturen e-mail" #: templates/admin.php:414 |
|
03e52840d
|
647 648 |
msgid "Log" msgstr "Log" |
|
6d9380f96
|
649 |
#: templates/admin.php:415 |
|
03e52840d
|
650 651 |
msgid "Log level" msgstr "Log niveau" |
|
6d9380f96
|
652 |
#: templates/admin.php:447 |
|
03e52840d
|
653 654 |
msgid "More" msgstr "Meer" |
|
6d9380f96
|
655 |
#: templates/admin.php:448 |
|
31b7f2792
|
656 657 |
msgid "Less" msgstr "Minder" |
|
6d9380f96
|
658 |
#: templates/admin.php:454 templates/personal.php:208 |
|
03e52840d
|
659 660 |
msgid "Version" msgstr "Versie" |
|
6d9380f96
|
661 |
#: templates/admin.php:458 templates/personal.php:211 |
|
03e52840d
|
662 663 664 665 666 667 668 669 |
msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is " "licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" " "target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public " "License\">AGPL</abbr></a>." msgstr "Ontwikkeld door de <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud gemeenschap</a>, de <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">bron code</a> is gelicenseerd onder de <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>." |
|
6d9380f96
|
670 |
#: templates/apps.php:14 |
|
03e52840d
|
671 672 |
msgid "Add your App" msgstr "App toevoegen" |
|
6d9380f96
|
673 |
#: templates/apps.php:31 |
|
03e52840d
|
674 675 |
msgid "More Apps" msgstr "Meer apps" |
|
6d9380f96
|
676 |
#: templates/apps.php:38 |
|
03e52840d
|
677 678 |
msgid "Select an App" msgstr "Selecteer een app" |
|
6d9380f96
|
679 680 681 682 683 |
#: templates/apps.php:43 msgid "Documentation:" msgstr "Documentatie:" #: templates/apps.php:49 |
|
03e52840d
|
684 685 |
msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgstr "Zie de applicatiepagina op apps.owncloud.com" |
|
6d9380f96
|
686 687 688 689 690 |
#: templates/apps.php:51 msgid "See application website" msgstr "Zie website van de applicatie" #: templates/apps.php:53 |
|
03e52840d
|
691 692 |
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgstr "<span class=\"licence\"></span>-Gelicenseerd door <span class=\"author\"></span>" |
|
6d9380f96
|
693 694 695 |
#: templates/apps.php:59 msgid "Enable only for specific groups" msgstr "Alleen voor bepaalde groepen activeren" |
|
03e52840d
|
696 |
|
|
6d9380f96
|
697 698 699 700 701 |
#: templates/apps.php:61 msgid "All" msgstr "Alle" #: templates/help.php:13 |
|
03e52840d
|
702 703 |
msgid "Administrator Documentation" msgstr "Beheerdersdocumentatie" |
|
6d9380f96
|
704 |
#: templates/help.php:20 |
|
03e52840d
|
705 706 |
msgid "Online Documentation" msgstr "Online documentatie" |
|
6d9380f96
|
707 |
#: templates/help.php:25 |
|
03e52840d
|
708 709 |
msgid "Forum" msgstr "Forum" |
|
6d9380f96
|
710 |
#: templates/help.php:33 |
|
03e52840d
|
711 712 |
msgid "Bugtracker" msgstr "Bugtracker" |
|
6d9380f96
|
713 |
#: templates/help.php:40 |
|
03e52840d
|
714 715 716 717 |
msgid "Commercial Support" msgstr "Commerciële ondersteuning" #: templates/personal.php:8 |
|
03e52840d
|
718 |
msgid "Get the apps to sync your files" |
|
31b7f2792
|
719 |
msgstr "Download de apps om bestanden te syncen" |
|
03e52840d
|
720 |
|
|
6d9380f96
|
721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 |
#: templates/personal.php:21 msgid "" "If you want to support the project " "\t\t<a href=\"https://owncloud.org/contribute\" " "\t\t\ttarget=\"_blank\">join development</a> " "\t\tor " "\t\t<a href=\"https://owncloud.org/promote\" " "\t\t\ttarget=\"_blank\">spread the word</a>!" msgstr "" #: templates/personal.php:31 |
|
03e52840d
|
737 738 |
msgid "Show First Run Wizard again" msgstr "Toon de Eerste start Wizard opnieuw" |
|
6d9380f96
|
739 |
#: templates/personal.php:39 |
|
31b7f2792
|
740 741 742 |
#, php-format msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgstr "Je hebt <strong>%s</strong> gebruikt van de beschikbare <strong>%s<strong>" |
|
6d9380f96
|
743 744 |
#: templates/personal.php:50 templates/users/part.createuser.php:8 #: templates/users/part.userlist.php:9 |
|
03e52840d
|
745 746 |
msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" |
|
6d9380f96
|
747 |
#: templates/personal.php:51 |
|
03e52840d
|
748 749 |
msgid "Your password was changed" msgstr "Je wachtwoord is veranderd" |
|
6d9380f96
|
750 |
#: templates/personal.php:52 |
|
03e52840d
|
751 752 |
msgid "Unable to change your password" msgstr "Niet in staat om uw wachtwoord te wijzigen" |
|
6d9380f96
|
753 |
#: templates/personal.php:54 |
|
03e52840d
|
754 755 |
msgid "Current password" msgstr "Huidig wachtwoord" |
|
6d9380f96
|
756 |
#: templates/personal.php:57 |
|
03e52840d
|
757 |
msgid "New password" |
|
31b7f2792
|
758 |
msgstr "Nieuw" |
|
03e52840d
|
759 |
|
|
6d9380f96
|
760 |
#: templates/personal.php:61 |
|
03e52840d
|
761 762 |
msgid "Change password" msgstr "Wijzig wachtwoord" |
|
6d9380f96
|
763 |
#: templates/personal.php:73 templates/users/part.userlist.php:8 |
|
31b7f2792
|
764 765 |
msgid "Full Name" msgstr "Volledige naam" |
|
03e52840d
|
766 |
|
|
6d9380f96
|
767 |
#: templates/personal.php:88 |
|
03e52840d
|
768 769 |
msgid "Email" msgstr "E-mailadres" |
|
6d9380f96
|
770 |
#: templates/personal.php:90 |
|
03e52840d
|
771 772 |
msgid "Your email address" msgstr "Uw e-mailadres" |
|
6d9380f96
|
773 774 775 776 777 |
#: templates/personal.php:93 msgid "" "Fill in an email address to enable password recovery and receive " "notifications" msgstr "Vul een e-mailbericht in om wachtwoordherstel mogelijk te maken en meldingen te ontvangen" |
|
31b7f2792
|
778 |
|
|
6d9380f96
|
779 |
#: templates/personal.php:101 |
|
31b7f2792
|
780 781 |
msgid "Profile picture" msgstr "Profielafbeelding" |
|
6d9380f96
|
782 |
#: templates/personal.php:106 |
|
31b7f2792
|
783 784 |
msgid "Upload new" msgstr "Upload een nieuwe" |
|
6d9380f96
|
785 |
#: templates/personal.php:108 |
|
31b7f2792
|
786 787 |
msgid "Select new from Files" msgstr "Selecteer een nieuwe vanuit bestanden" |
|
03e52840d
|
788 |
|
|
6d9380f96
|
789 |
#: templates/personal.php:109 |
|
31b7f2792
|
790 791 |
msgid "Remove image" msgstr "Verwijder afbeelding" |
|
6d9380f96
|
792 |
#: templates/personal.php:110 |
|
31b7f2792
|
793 794 |
msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it." msgstr "Of png, of jpg. Bij voorkeur vierkant, maar u kunt bijsnijden." |
|
6d9380f96
|
795 |
#: templates/personal.php:112 |
|
31b7f2792
|
796 |
msgid "Your avatar is provided by your original account." |
|
6d9380f96
|
797 |
msgstr "Uw avatar is verstrekt door uw originele account." |
|
31b7f2792
|
798 |
|
|
6d9380f96
|
799 800 801 |
#: templates/personal.php:116 msgid "Cancel" msgstr "Annuleer" |
|
31b7f2792
|
802 |
|
|
6d9380f96
|
803 |
#: templates/personal.php:117 |
|
31b7f2792
|
804 805 |
msgid "Choose as profile image" msgstr "Kies als profielafbeelding" |
|
6d9380f96
|
806 |
#: templates/personal.php:123 templates/personal.php:124 |
|
03e52840d
|
807 808 |
msgid "Language" msgstr "Taal" |
|
6d9380f96
|
809 |
#: templates/personal.php:143 |
|
03e52840d
|
810 811 |
msgid "Help translate" msgstr "Help met vertalen" |
|
6d9380f96
|
812 |
#: templates/personal.php:162 |
|
31b7f2792
|
813 |
msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files" |
|
6d9380f96
|
814 |
msgstr "De crypto app is niet langer geactiveerd, u moet alle bestanden decrypten." |
|
31b7f2792
|
815 |
|
|
6d9380f96
|
816 |
#: templates/personal.php:168 |
|
31b7f2792
|
817 818 |
msgid "Log-in password" msgstr "Inlog-wachtwoord" |
|
03e52840d
|
819 |
|
|
6d9380f96
|
820 |
#: templates/personal.php:173 |
|
31b7f2792
|
821 822 |
msgid "Decrypt all Files" msgstr "Decodeer alle bestanden" |
|
6d9380f96
|
823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 |
#: templates/personal.php:186 msgid "" "Your encryption keys are moved to a backup location. If something went wrong" " you can restore the keys. Only delete them permanently if you are sure that" " all files are decrypted correctly." msgstr "Uw cryptosleutels zijn verplaatst naar een backup locatie. Als iets iets verkeerd ging, kunt u de sleutels herstellen. Verwijder ze alleen permanent als u zeker weet dat de bestanden goed zijn versleuteld." #: templates/personal.php:190 msgid "Restore Encryption Keys" msgstr "Herstel cryptosleutels" #: templates/personal.php:194 msgid "Delete Encryption Keys" msgstr "Verwijder cryptosleutels" #: templates/users/part.createuser.php:4 |
|
03e52840d
|
839 840 |
msgid "Login Name" msgstr "Inlognaam" |
|
6d9380f96
|
841 |
#: templates/users/part.createuser.php:20 |
|
03e52840d
|
842 |
msgid "Create" |
|
6d9380f96
|
843 |
msgstr "Aanmaken" |
|
03e52840d
|
844 |
|
|
6d9380f96
|
845 |
#: templates/users/part.createuser.php:26 |
|
31b7f2792
|
846 847 |
msgid "Admin Recovery Password" msgstr "Beheer herstel wachtwoord" |
|
6d9380f96
|
848 849 |
#: templates/users/part.createuser.php:27 #: templates/users/part.createuser.php:28 |
|
31b7f2792
|
850 851 852 853 |
msgid "" "Enter the recovery password in order to recover the users files during " "password change" msgstr "Voer het herstel wachtwoord in om de gebruikersbestanden terug te halen bij wachtwoordwijziging" |
|
6d9380f96
|
854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 |
#: templates/users/part.createuser.php:32 msgid "Search Users and Groups" msgstr "Zoeken naar gebruikers en groepen" #: templates/users/part.grouplist.php:5 msgid "Add Group" msgstr "Toevoegen groep" #: templates/users/part.grouplist.php:10 msgid "Group" msgstr "Groep" #: templates/users/part.grouplist.php:18 msgid "Everyone" msgstr "Iedereen" |
|
31b7f2792
|
869 |
|
|
6d9380f96
|
870 871 872 873 874 875 876 877 878 |
#: templates/users/part.grouplist.php:31 msgid "Admins" msgstr "Beheerders" #: templates/users/part.setquota.php:7 msgid "Default Quota" msgstr "Standaard limiet" #: templates/users/part.setquota.php:9 templates/users/part.userlist.php:66 |
|
31b7f2792
|
879 880 |
msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")" msgstr "Geef de opslagquotering op (bijv. \"512 MB\" of \"12 GB\")" |
|
03e52840d
|
881 |
|
|
6d9380f96
|
882 |
#: templates/users/part.setquota.php:11 templates/users/part.userlist.php:75 |
|
03e52840d
|
883 884 |
msgid "Unlimited" msgstr "Ongelimiteerd" |
|
6d9380f96
|
885 |
#: templates/users/part.setquota.php:26 templates/users/part.userlist.php:90 |
|
03e52840d
|
886 |
msgid "Other" |
|
31b7f2792
|
887 |
msgstr "Anders" |
|
6d9380f96
|
888 |
#: templates/users/part.userlist.php:7 |
|
31b7f2792
|
889 890 |
msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" |
|
03e52840d
|
891 |
|
|
6d9380f96
|
892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 |
#: templates/users/part.userlist.php:14 msgid "Quota" msgstr "Limieten" #: templates/users/part.userlist.php:15 msgid "Storage Location" msgstr "Opslaglocatie" #: templates/users/part.userlist.php:16 msgid "Last Login" msgstr "Laatste inlog" |
|
03e52840d
|
903 |
|
|
6d9380f96
|
904 |
#: templates/users/part.userlist.php:30 |
|
31b7f2792
|
905 906 |
msgid "change full name" msgstr "wijzigen volledige naam" |
|
03e52840d
|
907 |
|
|
6d9380f96
|
908 |
#: templates/users/part.userlist.php:34 |
|
03e52840d
|
909 910 |
msgid "set new password" msgstr "Instellen nieuw wachtwoord" |
|
6d9380f96
|
911 |
#: templates/users/part.userlist.php:70 |
|
03e52840d
|
912 |
msgid "Default" |
|
31b7f2792
|
913 |
msgstr "Standaard" |