Blame view

sources/l10n/sv/lib.po 20.5 KB
03e52840d   Kload   Init
1
2
3
4
5
  # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  # 
  # Translators:
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
6
  # Patrik Nilsson <asavartzeth@gmail.com>, 2014
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
7
  # Daniel Sandman <revoltism@gmail.com>, 2013
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
8
9
10
11
  # enoch85 <enoch85@gmail.com>, 2014
  # henrik hjelm <mailto@henrikhjelm.se>, 2014
  # Juho Ojala, 2013-2014
  # Karl Thorén <karl.h.thoren@gmail.com>, 2013
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
12
  # Magnus Höglund <magnus@linux.com>, 2013
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
13
14
  # Juho Ojala, 2013
  # Stefan Gagner <stefan@mei-ya.se>, 2014
03e52840d   Kload   Init
15
16
17
18
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: ownCloud
  "
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
19
20
  "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org
  "
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
21
22
23
24
25
26
  "POT-Creation-Date: 2014-06-30 01:54-0400
  "
  "PO-Revision-Date: 2014-06-29 17:11+0000
  "
  "Last-Translator: enoch85 <enoch85@gmail.com>
  "
03e52840d   Kload   Init
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
  "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sv/)
  "
  "MIME-Version: 1.0
  "
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
  "
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit
  "
  "Language: sv
  "
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
  "
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
  #: base.php:187 base.php:194
  msgid "Cannot write into \"config\" directory!"
  msgstr "Kan inte skriva till \"config\" katalogen!"
  
  #: base.php:188
  msgid ""
  "This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config"
  " directory"
  msgstr "Detta kan vanligtvis åtgärdas genom att ge skrivrättigheter till config katalgogen"
  
  #: base.php:190
  #, php-format
  msgid "See %s"
  msgstr "Se %s"
  
  #: base.php:195 private/util.php:413
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
55
56
  #, php-format
  msgid ""
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
57
58
59
  "This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the "
  "config directory%s."
  msgstr ""
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
60

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
  #: base.php:675
  msgid "You are accessing the server from an untrusted domain."
  msgstr "Du ansluter till servern från en osäker domän."
  
  #: base.php:676
  msgid ""
  "Please contact your administrator. If you are an administrator of this "
  "instance, configure the \"trusted_domain\" setting in config/config.php. An "
  "example configuration is provided in config/config.sample.php."
  msgstr "Vänligen kontakta din administratör. Om du är en administratör, konfigurera inställningen \"trusted_domain\" i  config/config.php. En exempelkonfiguration finns i tillgänglig i config/config.sample.php."
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
71

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
72
  #: private/app.php:366
03e52840d   Kload   Init
73
74
  msgid "Help"
  msgstr "Hjälp"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
75
  #: private/app.php:379
03e52840d   Kload   Init
76
77
  msgid "Personal"
  msgstr "Personligt"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
78
  #: private/app.php:390
03e52840d   Kload   Init
79
80
  msgid "Settings"
  msgstr "Inställningar"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
81
  #: private/app.php:402
03e52840d   Kload   Init
82
83
  msgid "Users"
  msgstr "Användare"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
84
  #: private/app.php:415
03e52840d   Kload   Init
85
86
  msgid "Admin"
  msgstr "Admin"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
87
  #: private/app.php:987
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
88
89
90
  #, php-format
  msgid "Failed to upgrade \"%s\"."
  msgstr "Misslyckades med att uppgradera \"%s\"."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
  #: private/app.php:1144
  #, php-format
  msgid ""
  "App \\\"%s\\\" can't be installed because it is not compatible with this "
  "version of ownCloud."
  msgstr "Applikationen  \\\"%s\\\" kan inte installeras då en inte är kompatibel med denna version utav ownCloud."
  
  #: private/app.php:1156
  msgid "No app name specified"
  msgstr "Inget appnamn angivet"
  
  #: private/avatar.php:66
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
103
104
  msgid "Unknown filetype"
  msgstr "Okänd filtyp"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
105
  #: private/avatar.php:71
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
106
107
  msgid "Invalid image"
  msgstr "Ogiltig bild"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
108
  #: private/defaults.php:38
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
109
110
  msgid "web services under your control"
  msgstr "webbtjänster under din kontroll"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
111
112
113
  #: private/installer.php:77
  msgid "App directory already exists"
  msgstr "Appens mapp finns redan"
03e52840d   Kload   Init
114

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
115
116
117
118
  #: private/installer.php:90
  #, php-format
  msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s"
  msgstr "Kan inte skapa appens mapp. Var god åtgärda rättigheterna. %s"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
119

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
120
  #: private/installer.php:235
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
121
122
  msgid "No source specified when installing app"
  msgstr "Ingen källa angiven vid installation av app "
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
123
  #: private/installer.php:242
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
124
125
  msgid "No href specified when installing app from http"
  msgstr "Ingen href angiven vid installation av app från http"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
126
  #: private/installer.php:247
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
127
128
  msgid "No path specified when installing app from local file"
  msgstr "Ingen sökväg angiven vid installation av app från lokal fil"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
129
  #: private/installer.php:261
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
130
131
132
  #, php-format
  msgid "Archives of type %s are not supported"
  msgstr "Arkiv av typen %s stöds ej"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
133
  #: private/installer.php:275
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
134
135
  msgid "Failed to open archive when installing app"
  msgstr "Kunde inte öppna arkivet när appen skulle installeras"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
136
  #: private/installer.php:313
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
137
138
  msgid "App does not provide an info.xml file"
  msgstr "Appen har ingen info.xml fil"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
139
  #: private/installer.php:319
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
140
141
  msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App"
  msgstr "Appen kan inte installeras eftersom att den innehåller otillåten kod"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
142
  #: private/installer.php:325
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
143
144
145
146
  msgid ""
  "App can't be installed because it is not compatible with this version of "
  "ownCloud"
  msgstr "Appen kan inte installeras eftersom att den inte är kompatibel med denna version av ownCloud"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
147
  #: private/installer.php:331
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
148
149
150
151
  msgid ""
  "App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag "
  "which is not allowed for non shipped apps"
  msgstr "Appen kan inte installeras eftersom att den innehåller etiketten <shipped>true</shipped> vilket inte är tillåtet för icke inkluderade appar"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
152
  #: private/installer.php:344
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
153
154
155
156
  msgid ""
  "App can't be installed because the version in info.xml/version is not the "
  "same as the version reported from the app store"
  msgstr "Appen kan inte installeras eftersom versionen i info.xml inte är samma som rapporteras från app store"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
157
  #: private/json.php:29
03e52840d   Kload   Init
158
159
  msgid "Application is not enabled"
  msgstr "Applikationen är inte aktiverad"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
160
  #: private/json.php:40 private/json.php:62 private/json.php:87
03e52840d   Kload   Init
161
162
  msgid "Authentication error"
  msgstr "Fel vid autentisering"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
163
  #: private/json.php:51
03e52840d   Kload   Init
164
165
  msgid "Token expired. Please reload page."
  msgstr "Ogiltig token. Ladda om sidan."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
166
167
168
  #: private/json.php:74
  msgid "Unknown user"
  msgstr "Okänd användare"
03e52840d   Kload   Init
169

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
170
  #: private/setup/abstractdatabase.php:26
03e52840d   Kload   Init
171
172
  #, php-format
  msgid "%s enter the database username."
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
173
  msgstr "%s ange databasanvändare."
03e52840d   Kload   Init
174

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
175
  #: private/setup/abstractdatabase.php:29
03e52840d   Kload   Init
176
177
  #, php-format
  msgid "%s enter the database name."
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
178
  msgstr "%s ange databasnamn"
03e52840d   Kload   Init
179

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
180
  #: private/setup/abstractdatabase.php:32
03e52840d   Kload   Init
181
182
  #, php-format
  msgid "%s you may not use dots in the database name"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
183
  msgstr "%s du får inte använda punkter i databasnamnet"
03e52840d   Kload   Init
184

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
185
  #: private/setup/mssql.php:20
03e52840d   Kload   Init
186
  #, php-format
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
187
188
  msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
  msgstr "MS SQL-användaren och/eller lösenordet var inte giltigt: %s"
03e52840d   Kload   Init
189

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
190
  #: private/setup/mssql.php:21 private/setup/mysql.php:13
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
191
192
  #: private/setup/oci.php:114 private/setup/postgresql.php:31
  #: private/setup/postgresql.php:84
03e52840d   Kload   Init
193
  msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
194
  msgstr "Du måste antingen ange ett befintligt konto eller administratör."
03e52840d   Kload   Init
195

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
196
  #: private/setup/mysql.php:12
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
197
198
  msgid "MySQL/MariaDB username and/or password not valid"
  msgstr "MySQL/MariaDB användarnamn och/eller lösenord är felaktigt"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
199
200
  
  #: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:54
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
201
202
203
204
205
206
207
  #: private/setup/oci.php:121 private/setup/oci.php:144
  #: private/setup/oci.php:151 private/setup/oci.php:162
  #: private/setup/oci.php:169 private/setup/oci.php:178
  #: private/setup/oci.php:186 private/setup/oci.php:195
  #: private/setup/oci.php:201 private/setup/postgresql.php:103
  #: private/setup/postgresql.php:112 private/setup/postgresql.php:129
  #: private/setup/postgresql.php:139 private/setup/postgresql.php:148
03e52840d   Kload   Init
208
209
  #, php-format
  msgid "DB Error: \"%s\""
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
210
211
212
  msgstr "DB error: \"%s\""
  
  #: private/setup/mysql.php:68 private/setup/oci.php:55
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
213
214
215
216
217
218
  #: private/setup/oci.php:122 private/setup/oci.php:145
  #: private/setup/oci.php:152 private/setup/oci.php:163
  #: private/setup/oci.php:179 private/setup/oci.php:187
  #: private/setup/oci.php:196 private/setup/postgresql.php:104
  #: private/setup/postgresql.php:113 private/setup/postgresql.php:130
  #: private/setup/postgresql.php:140 private/setup/postgresql.php:149
03e52840d   Kload   Init
219
220
  #, php-format
  msgid "Offending command was: \"%s\""
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
221
  msgstr "Det felaktiga kommandot var: \"%s\""
03e52840d   Kload   Init
222

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
223
  #: private/setup/mysql.php:85
03e52840d   Kload   Init
224
  #, php-format
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
225
226
  msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'localhost' exists already."
  msgstr "MySQL/MariaDB användare '%s'@'localhost' existerar redan."
03e52840d   Kload   Init
227

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
228
  #: private/setup/mysql.php:86
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
229
230
  msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB"
  msgstr "Radera denna användare från MySQL/MariaDB"
03e52840d   Kload   Init
231

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
232
  #: private/setup/mysql.php:91
03e52840d   Kload   Init
233
  #, php-format
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
234
235
  msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'%%' already exists"
  msgstr "MySQL/MariaDB användare '%s'@'%%' existerar redan"
03e52840d   Kload   Init
236

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
237
  #: private/setup/mysql.php:92
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
238
239
  msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB."
  msgstr "Radera denna användare från MySQL/MariaDB."
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
240
241
242
243
  
  #: private/setup/oci.php:34
  msgid "Oracle connection could not be established"
  msgstr "Oracle-anslutning kunde inte etableras"
03e52840d   Kload   Init
244

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
245
246
247
  #: private/setup/oci.php:41 private/setup/oci.php:113
  msgid "Oracle username and/or password not valid"
  msgstr "Oracle-användarnamnet och/eller lösenordet är felaktigt"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
248
  #: private/setup/oci.php:170 private/setup/oci.php:202
03e52840d   Kload   Init
249
250
  #, php-format
  msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
251
  msgstr "Det felande kommandot var: \"%s\", name: %s, password: %s"
03e52840d   Kload   Init
252

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
253
  #: private/setup/postgresql.php:30 private/setup/postgresql.php:83
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
254
255
256
257
258
259
  msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
  msgstr "PostgreSQL-användarnamnet och/eller lösenordet är felaktigt"
  
  #: private/setup.php:28
  msgid "Set an admin username."
  msgstr "Ange ett användarnamn för administratören."
03e52840d   Kload   Init
260

31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
261
262
263
  #: private/setup.php:31
  msgid "Set an admin password."
  msgstr "Ange ett administratörslösenord."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
264
  #: private/setup.php:170
03e52840d   Kload   Init
265
266
267
268
  msgid ""
  "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
  "because the WebDAV interface seems to be broken."
  msgstr "Din webbserver är inte korrekt konfigurerad för att tillåta filsynkronisering eftersom WebDAV inte verkar fungera."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
269
  #: private/setup.php:171
03e52840d   Kload   Init
270
271
272
  #, php-format
  msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
  msgstr "Var god kontrollera <a href='%s'>installationsguiden</a>."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
  #: private/share/mailnotifications.php:91
  #: private/share/mailnotifications.php:137
  #, php-format
  msgid "%s shared »%s« with you"
  msgstr "%s delade »%s« med dig"
  
  #: private/share/share.php:494
  #, php-format
  msgid "Sharing %s failed, because the file does not exist"
  msgstr "Delning av %s misslyckades på grund av att filen inte existerar"
  
  #: private/share/share.php:501
  #, php-format
  msgid "You are not allowed to share %s"
  msgstr "Du har inte rätt att dela %s"
  
  #: private/share/share.php:531
  #, php-format
  msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the item owner"
  msgstr "Delning %s misslyckades därför att användaren %s är den som äger objektet"
  
  #: private/share/share.php:537
  #, php-format
  msgid "Sharing %s failed, because the user %s does not exist"
  msgstr "Delning %s misslyckades därför att användaren %s inte existerar"
  
  #: private/share/share.php:546
  #, php-format
  msgid ""
  "Sharing %s failed, because the user %s is not a member of any groups that %s"
  " is a member of"
  msgstr "Delning %s misslyckades därför att användaren %s inte är medlem i någon utav de grupper som %s är medlem i"
  
  #: private/share/share.php:559 private/share/share.php:587
  #, php-format
  msgid "Sharing %s failed, because this item is already shared with %s"
  msgstr "Delning %s misslyckades därför att objektet redan är delat med %s"
  
  #: private/share/share.php:567
  #, php-format
  msgid "Sharing %s failed, because the group %s does not exist"
  msgstr "Delning %s misslyckades därför att gruppen %s inte existerar"
  
  #: private/share/share.php:574
  #, php-format
  msgid "Sharing %s failed, because %s is not a member of the group %s"
  msgstr "Delning %s misslyckades därför att %s inte ingår i gruppen %s"
  
  #: private/share/share.php:627
  msgid ""
  "You need to provide a password to create a public link, only protected links"
  " are allowed"
  msgstr "Du måste ange ett lösenord för att skapa en offentlig länk, endast skyddade länkar är tillåtna"
  
  #: private/share/share.php:653
  #, php-format
  msgid "Sharing %s failed, because sharing with links is not allowed"
  msgstr "Delning %s misslyckades därför att delning utav länkar inte är tillåtet"
  
  #: private/share/share.php:660
  #, php-format
  msgid "Share type %s is not valid for %s"
  msgstr "Delningstyp %s är inte giltig för %s"
  
  #: private/share/share.php:860
  #, php-format
  msgid ""
  "Setting permissions for %s failed, because the permissions exceed "
  "permissions granted to %s"
  msgstr "Misslyckades att sätta rättigheter för %s därför att rättigheterna överskrider de som är tillåtna för %s"
  
  #: private/share/share.php:921
  #, php-format
  msgid "Setting permissions for %s failed, because the item was not found"
  msgstr "Att sätta rättigheterna för %s misslyckades därför att objektet inte hittades"
  
  #: private/share/share.php:1046
  #, php-format
  msgid "Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend"
  msgstr "Delningsgränssnittet %s måste implementera gränssnittet OCP\\Share_Backend"
  
  #: private/share/share.php:1053
  #, php-format
  msgid "Sharing backend %s not found"
  msgstr "Delningsgränssnittet %s hittades inte"
  
  #: private/share/share.php:1059
  #, php-format
  msgid "Sharing backend for %s not found"
  msgstr "Delningsgränssnittet för %s hittades inte"
  
  #: private/share/share.php:1476
  #, php-format
  msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the original sharer"
  msgstr "Delning %s misslyckades därför att användaren %s är den som delade objektet först"
  
  #: private/share/share.php:1485
  #, php-format
  msgid ""
  "Sharing %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s"
  msgstr "Delning %s misslyckades därför att rättigheterna överskrider de rättigheter som är tillåtna för %s"
  
  #: private/share/share.php:1501
  #, php-format
  msgid "Sharing %s failed, because resharing is not allowed"
  msgstr "Delning %s misslyckades därför att vidaredelning inte är tillåten"
  
  #: private/share/share.php:1513
  #, php-format
  msgid ""
  "Sharing %s failed, because the sharing backend for %s could not find its "
  "source"
  msgstr "Delning %s misslyckades därför att delningsgränsnittet för %s inte kunde hitta sin källa"
  
  #: private/share/share.php:1527
  #, php-format
  msgid ""
  "Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache"
  msgstr "Delning %s misslyckades därför att filen inte kunde hittas i filcachen"
  
  #: private/tags.php:183
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
394
395
396
  #, php-format
  msgid "Could not find category \"%s\""
  msgstr "Kunde inte hitta kategorin \"%s\""
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
397
  #: private/template/functions.php:134
03e52840d   Kload   Init
398
399
  msgid "seconds ago"
  msgstr "sekunder sedan"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
400
  #: private/template/functions.php:135
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
401
402
403
404
  msgid "%n minute ago"
  msgid_plural "%n minutes ago"
  msgstr[0] "%n minut sedan"
  msgstr[1] "%n minuter sedan"
03e52840d   Kload   Init
405

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
406
  #: private/template/functions.php:136
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
407
408
409
410
  msgid "%n hour ago"
  msgid_plural "%n hours ago"
  msgstr[0] "%n timme sedan"
  msgstr[1] "%n timmar sedan"
03e52840d   Kload   Init
411

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
412
  #: private/template/functions.php:137
03e52840d   Kload   Init
413
  msgid "today"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
414
  msgstr "i dag"
03e52840d   Kload   Init
415

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
416
  #: private/template/functions.php:138
03e52840d   Kload   Init
417
  msgid "yesterday"
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
418
  msgstr "i går"
03e52840d   Kload   Init
419

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
420
  #: private/template/functions.php:140
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
421
422
423
424
  msgid "%n day go"
  msgid_plural "%n days ago"
  msgstr[0] "%n dag sedan"
  msgstr[1] "%n dagar sedan"
03e52840d   Kload   Init
425

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
426
  #: private/template/functions.php:142
03e52840d   Kload   Init
427
428
  msgid "last month"
  msgstr "förra månaden"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
429
  #: private/template/functions.php:143
31b7f2792   Kload   Upgrade to ownclo...
430
431
432
433
  msgid "%n month ago"
  msgid_plural "%n months ago"
  msgstr[0] "%n månad sedan"
  msgstr[1] "%n månader sedan"
03e52840d   Kload   Init
434

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
435
  #: private/template/functions.php:145
03e52840d   Kload   Init
436
437
  msgid "last year"
  msgstr "förra året"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
438
  #: private/template/functions.php:146
03e52840d   Kload   Init
439
440
  msgid "years ago"
  msgstr "år sedan"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
  #: private/user/manager.php:238
  msgid ""
  "Only the following characters are allowed in a username: \"a-z\", \"A-Z\", "
  "\"0-9\", and \"_.@-\""
  msgstr "Endast följande tecken är tillåtna i ett användarnamn: \"az\", \"AZ\", \"0-9\", och \"_ @ -.\""
  
  #: private/user/manager.php:243
  msgid "A valid username must be provided"
  msgstr "Ett giltigt användarnamn måste anges"
  
  #: private/user/manager.php:247
  msgid "A valid password must be provided"
  msgstr "Ett giltigt lösenord måste anges"
  
  #: private/user/manager.php:252
  msgid "The username is already being used"
  msgstr "Användarnamnet används redan"
  
  #: private/util.php:398
  msgid "No database drivers (sqlite, mysql, or postgresql) installed."
  msgstr "Inga databasdrivrutiner (sqlite, mysql, eller postgresql) installerade."
  
  #: private/util.php:405
  #, php-format
  msgid ""
  "Permissions can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to "
  "the root directory%s."
  msgstr ""
  
  #: private/util.php:412
  msgid "Cannot write into \"config\" directory"
  msgstr "Kan inte skriva till \"config\" katalogen"
  
  #: private/util.php:425
  msgid "Cannot write into \"apps\" directory"
  msgstr "Kan inte skriva till \"apps\" katalogen!"
  
  #: private/util.php:426
  #, php-format
  msgid ""
  "This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the apps"
  " directory%s or disabling the appstore in the config file."
  msgstr ""
  
  #: private/util.php:440
  #, php-format
  msgid "Cannot create \"data\" directory (%s)"
  msgstr "Kan inte skapa \"data\" katalog (%s)"
  
  #: private/util.php:441
  #, php-format
  msgid ""
  "This can usually be fixed by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">giving the "
  "webserver write access to the root directory</a>."
  msgstr "Detta kan vanligtvis åtgärdas genom att ge <a href=\"%s\" target=\"_blank\">webservern skrivrättigheter till rootkatalogen</a>."
  
  #: private/util.php:457
  #, php-format
  msgid "Setting locale to %s failed"
  msgstr ""
  
  #: private/util.php:460
  msgid ""
  "Please install one of theses locales on your system and restart your "
  "webserver."
  msgstr ""
  
  #: private/util.php:464
  msgid "Please ask your server administrator to install the module."
  msgstr "Vänligen be din administratör att installera modulen."
  
  #: private/util.php:468 private/util.php:475 private/util.php:482
  #: private/util.php:496 private/util.php:503 private/util.php:510
  #: private/util.php:517 private/util.php:524 private/util.php:531
  #: private/util.php:546
  #, php-format
  msgid "PHP module %s not installed."
  msgstr "PHP modulen %s är inte installerad."
  
  #: private/util.php:538
  #, php-format
  msgid "PHP %s or higher is required."
  msgstr "PHP %s eller högre krävs."
  
  #: private/util.php:539
  msgid ""
  "Please ask your server administrator to update PHP to the latest version. "
  "Your PHP version is no longer supported by ownCloud and the PHP community."
  msgstr "Vänligen be serveradministratören uppdatera PHP till den senaste versionen. Din PHP-version stöds inte längre av ownCloud."
  
  #: private/util.php:556
  msgid ""
  "PHP Safe Mode is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work "
  "properly."
  msgstr "PHP Safe Mode är aktiverat. ownCloud kräver att det är deaktiverat för att fungera korrekt."
  
  #: private/util.php:557
  msgid ""
  "PHP Safe Mode is a deprecated and mostly useless setting that should be "
  "disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or "
  "in your webserver config."
  msgstr ""
  
  #: private/util.php:564
  msgid ""
  "Magic Quotes is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work "
  "properly."
  msgstr "Magic Quotes är aktiverat. ownCloud kräver att det är deaktiverat för att fungera korrekt."
  
  #: private/util.php:565
  msgid ""
  "Magic Quotes is a deprecated and mostly useless setting that should be "
  "disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or "
  "in your webserver config."
  msgstr ""
  
  #: private/util.php:579
  msgid "PHP modules have been installed, but they are still listed as missing?"
  msgstr ""
  
  #: private/util.php:580
  msgid "Please ask your server administrator to restart the web server."
  msgstr "Vänligen be din serveradministratör att starta om webservern."
  
  #: private/util.php:609
  msgid "PostgreSQL >= 9 required"
  msgstr "PostgreSQL >= 9 krävs"
  
  #: private/util.php:610
  msgid "Please upgrade your database version"
  msgstr "Vänligen uppgradera din databas-version"
  
  #: private/util.php:617
  msgid "Error occurred while checking PostgreSQL version"
  msgstr "Ett fel inträffade vid kontroll utav PostgreSQL-version"
  
  #: private/util.php:618
  msgid ""
  "Please make sure you have PostgreSQL >= 9 or check the logs for more "
  "information about the error"
  msgstr "Vänligen säkerställ att du har PostgreSQL >= 9 eller kolla loggarna för mer information om felet"
  
  #: private/util.php:680
  msgid ""
  "Please change the permissions to 0770 so that the directory cannot be listed"
  " by other users."
  msgstr "Vänligen ändra rättigheterna till 0770 så att katalogen inte kan listas utav andra användare."
  
  #: private/util.php:689
  #, php-format
  msgid "Data directory (%s) is readable by other users"
  msgstr "Datakatalogen (%s) kan läsas av andra användare"
  
  #: private/util.php:710
  #, php-format
  msgid "Data directory (%s) is invalid"
  msgstr "Datakatlogen (%s) är ogiltig"
  
  #: private/util.php:711
  msgid ""
  "Please check that the data directory contains a file \".ocdata\" in its "
  "root."
  msgstr "Vänligen kontrollera att datakatalogen innehåller filen \".ocdata\" i rooten."
  
  #: public/files/locknotacquiredexception.php:39
  #, php-format
  msgid "Could not obtain lock type %d on \"%s\"."
  msgstr "Kan inte hämta låstyp %d på \"%s\"."