Blame view
sources/apps/calendar/l10n/fr/calendar.po
18.9 KB
|
d1bafeea1
|
1 2 3 4 5 6 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Borjan Tchakaloff <borjan@tchaka.fr>, 2013 |
|
6d9380f96
|
7 8 |
# Christophe Lherieau <skimpax@gmail.com>, 2012-2014 # Etienne <etiess@gmail.com>, 2013-2014 |
|
d1bafeea1
|
9 10 11 |
# Francois_Boulogne <fboulogne@sciunto.org>, 2011 # gp4004 <gp4004@arghh.org>, 2011, 2012 # Jan-Christoph Borchardt <jan@unhosted.org>, 2011 |
|
6d9380f96
|
12 |
# Nadley-Nahir Mohamed <nahirmoha@gmail.com>, 2012 |
|
d1bafeea1
|
13 |
# Nicolas <booloki@lokizone.net>, 2012 |
|
6d9380f96
|
14 15 16 17 |
# Nicolas R <nicolas@shivaserv.fr>, 2012 # Ogre Sympathique, 2013 # Patrice LACHANCE <patlachance@gmail.com>, 2013 # pierreamielgiraud <pierreamiel.giraud@gmail.com>, 2012 |
|
d1bafeea1
|
18 |
# Romain DEP. <rom1dep@gmail.com>, 2011, 2012 |
|
6d9380f96
|
19 20 |
# Romain DEP. <rom1dep@gmail.com>, 2012,2014 # themen <themen2004@gmail.com>, 2014 |
|
d1bafeea1
|
21 22 23 24 25 26 27 |
# Yann Yann <chezyann@gmail.com>, 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
28 29 30 31 32 33 |
"POT-Creation-Date: 2014-07-02 01:46-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-07-01 14:21+0000 " "Last-Translator: Romain DEP. <rom1dep@gmail.com> " |
|
d1bafeea1
|
34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 |
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: fr " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1); " #: ajax/cache/status.php:19 msgid "Not all calendars are completely cached" msgstr "Certains calendriers ne sont pas mis en cache" #: ajax/cache/status.php:21 msgid "Everything seems to be completely cached" msgstr "Tout semble être en cache" #: ajax/categories/rescan.php:29 msgid "No calendars found." msgstr "Aucun calendrier n'a été trouvé." #: ajax/categories/rescan.php:37 msgid "No events found." msgstr "Aucun événement n'a été trouvé." #: ajax/event/edit.form.php:21 msgid "Wrong calendar" msgstr "Mauvais calendrier" |
|
6d9380f96
|
66 |
#: ajax/event/edit.form.php:226 lib/object.php:209 lib/object.php:245 |
|
d1bafeea1
|
67 |
msgid "You do not have the permissions to edit this event." |
|
6d9380f96
|
68 |
msgstr "Vous n'avez pas les droits suffisants pour modifier cet événement." |
|
d1bafeea1
|
69 70 71 72 73 74 75 76 |
#: ajax/import/dropimport.php:29 ajax/import/import.php:66 msgid "" "The file contained either no events or all events are already saved in your " "calendar." msgstr "Soit le fichier ne contient aucun événement soit tous les événements sont déjà enregistrés dans votre calendrier." #: ajax/import/dropimport.php:31 ajax/import/import.php:69 |
|
6d9380f96
|
77 |
msgid "events have been saved in the new calendar" |
|
d1bafeea1
|
78 79 80 81 82 83 84 |
msgstr "Les événements ont été enregistrés dans le nouveau calendrier" #: ajax/import/import.php:58 msgid "Import failed" msgstr "Échec de l'importation" #: ajax/import/import.php:71 |
|
6d9380f96
|
85 |
msgid "events have been saved in your calendar" |
|
d1bafeea1
|
86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 |
msgstr "Les événements ont été enregistrés dans votre calendrier" #: ajax/settings/guesstimezone.php:26 msgid "New Timezone:" msgstr "Nouveau fuseau horaire :" #: ajax/settings/settimezone.php:23 msgid "Timezone changed" msgstr "Fuseau horaire modifié" #: ajax/settings/settimezone.php:25 msgid "Invalid request" msgstr "Requête invalide" #: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:20 #: templates/part.showevent.php:37 msgid "Calendar" msgstr "Calendrier" |
|
6d9380f96
|
104 |
#: js/calendar.js:223 |
|
d1bafeea1
|
105 106 |
msgid "Deletion failed" msgstr "La suppression a échoué" |
|
6d9380f96
|
107 |
#: js/calendar.js:317 |
|
d1bafeea1
|
108 109 |
msgid "ddd d MMMM[ yyyy]{ - [ddd d] MMMM yyyy}"
msgstr "ddd d MMMM[ yyyy]{ - [ddd d] MMMM yyyy}"
|
|
6d9380f96
|
110 |
#: js/calendar.js:319 |
|
d1bafeea1
|
111 112 |
msgid "ddd d MMMM[ yyyy] HH:mm{ - [ ddd d MMMM yyyy] HH:mm}"
msgstr "ddd d MMMM[ yyyy] HH:mm{ - [ ddd d MMMM yyyy] HH:mm}"
|
|
6d9380f96
|
113 |
#: js/calendar.js:732 |
|
d1bafeea1
|
114 115 |
msgid "group" msgstr "groupe" |
|
6d9380f96
|
116 |
#: js/calendar.js:734 templates/part.share.php:46 templates/part.share.php:81 |
|
d1bafeea1
|
117 118 |
msgid "can edit" msgstr "édition autorisée" |
|
6d9380f96
|
119 |
#: js/calendar.js:735 templates/part.share.php:50 templates/part.share.php:87 |
|
d1bafeea1
|
120 121 |
msgid "can share" msgstr "peut partager" |
|
6d9380f96
|
122 |
#: js/calendar.js:1003 |
|
d1bafeea1
|
123 124 |
msgid "ddd" msgstr "ddd" |
|
6d9380f96
|
125 |
#: js/calendar.js:1004 |
|
d1bafeea1
|
126 127 |
msgid "ddd M/d" msgstr "ddd d/M" |
|
6d9380f96
|
128 |
#: js/calendar.js:1005 |
|
d1bafeea1
|
129 130 |
msgid "dddd M/d" msgstr "dddd d/M" |
|
6d9380f96
|
131 |
#: js/calendar.js:1008 |
|
d1bafeea1
|
132 133 |
msgid "MMMM yyyy" msgstr "MMMM yyyy" |
|
6d9380f96
|
134 |
#: js/calendar.js:1010 |
|
d1bafeea1
|
135 136 |
msgid "MMM d[ yyyy]{ '–'[ MMM] d yyyy}"
msgstr "MMM d[ yyyy]{ '–'[ MMM] d yyyy}"
|
|
6d9380f96
|
137 |
#: js/calendar.js:1012 |
|
d1bafeea1
|
138 139 |
msgid "dddd, MMM d, yyyy" msgstr "dddd, d MMM, yyyy" |
|
6d9380f96
|
140 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:610 templates/calendar.php:93 |
|
d1bafeea1
|
141 142 |
msgid "Sunday" msgstr "Dimanche" |
|
6d9380f96
|
143 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:604 templates/calendar.php:92 |
|
d1bafeea1
|
144 145 |
msgid "Monday" msgstr "Lundi" |
|
6d9380f96
|
146 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:605 |
|
d1bafeea1
|
147 148 |
msgid "Tuesday" msgstr "Mardi" |
|
6d9380f96
|
149 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:606 |
|
d1bafeea1
|
150 151 |
msgid "Wednesday" msgstr "Mercredi" |
|
6d9380f96
|
152 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:607 |
|
d1bafeea1
|
153 154 |
msgid "Thursday" msgstr "Jeudi" |
|
6d9380f96
|
155 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:608 |
|
d1bafeea1
|
156 157 |
msgid "Friday" msgstr "Vendredi" |
|
6d9380f96
|
158 |
#: js/l10n.php:77 lib/object.php:609 templates/calendar.php:94 |
|
d1bafeea1
|
159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 |
msgid "Saturday" msgstr "Samedi" #: js/l10n.php:78 msgid "Sun." msgstr "Dim." #: js/l10n.php:78 msgid "Mon." msgstr "Lun." #: js/l10n.php:78 msgid "Tue." msgstr "Mar." #: js/l10n.php:78 msgid "Wed." msgstr "Mer." #: js/l10n.php:78 msgid "Thu." msgstr "Jeu." #: js/l10n.php:78 msgid "Fri." msgstr "Ven." #: js/l10n.php:78 msgid "Sat." msgstr "Sam." |
|
6d9380f96
|
189 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:660 |
|
d1bafeea1
|
190 191 |
msgid "January" msgstr "Janvier" |
|
6d9380f96
|
192 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:661 |
|
d1bafeea1
|
193 194 |
msgid "February" msgstr "Février" |
|
6d9380f96
|
195 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:662 |
|
d1bafeea1
|
196 197 |
msgid "March" msgstr "Mars" |
|
6d9380f96
|
198 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:663 |
|
d1bafeea1
|
199 200 |
msgid "April" msgstr "Avril" |
|
6d9380f96
|
201 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:664 |
|
d1bafeea1
|
202 203 |
msgid "May" msgstr "Mai" |
|
6d9380f96
|
204 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:665 |
|
d1bafeea1
|
205 206 |
msgid "June" msgstr "Juin" |
|
6d9380f96
|
207 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:666 |
|
d1bafeea1
|
208 209 |
msgid "July" msgstr "Juillet" |
|
6d9380f96
|
210 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:667 |
|
d1bafeea1
|
211 212 |
msgid "August" msgstr "Août" |
|
6d9380f96
|
213 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:668 |
|
d1bafeea1
|
214 215 |
msgid "September" msgstr "Septembre" |
|
6d9380f96
|
216 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:669 |
|
d1bafeea1
|
217 218 |
msgid "October" msgstr "Octobre" |
|
6d9380f96
|
219 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:670 |
|
d1bafeea1
|
220 221 |
msgid "November" msgstr "Novembre" |
|
6d9380f96
|
222 |
#: js/l10n.php:79 lib/object.php:671 |
|
d1bafeea1
|
223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 |
msgid "December" msgstr "Décembre" #: js/l10n.php:80 msgid "Jan." msgstr "Jan." #: js/l10n.php:80 msgid "Feb." msgstr "Fév." #: js/l10n.php:80 msgid "Mar." msgstr "Mars" #: js/l10n.php:80 msgid "Apr." msgstr "Avr." #: js/l10n.php:80 msgid "May." msgstr "Mai" #: js/l10n.php:80 msgid "Jun." msgstr "Juin" #: js/l10n.php:80 msgid "Jul." msgstr "Juil." #: js/l10n.php:80 msgid "Aug." msgstr "Août" #: js/l10n.php:80 msgid "Sep." msgstr "Sep." #: js/l10n.php:80 msgid "Oct." msgstr "Oct." #: js/l10n.php:80 msgid "Nov." msgstr "Nov." #: js/l10n.php:80 msgid "Dec." msgstr "Déc." #: js/l10n.php:83 msgid "All day" msgstr "Journée entière" |
|
6d9380f96
|
277 |
#: js/l10n.php:84 lib/import.php:216 templates/calendar.php:21 |
|
d1bafeea1
|
278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 |
msgid "New Calendar" msgstr "Nouveau calendrier" #: js/l10n.php:85 msgid "Missing or invalid fields" msgstr "Champs manquants ou invalides" #: js/l10n.php:86 templates/part.showevent.php:11 msgid "Title" msgstr "Titre" #: js/l10n.php:88 msgid "From Date" msgstr "De la date" #: js/l10n.php:89 msgid "From Time" msgstr "De l'heure" #: js/l10n.php:90 msgid "To Date" msgstr "À la date" #: js/l10n.php:91 msgid "To Time" msgstr "À l'heure" #: js/l10n.php:92 msgid "The event ends before it starts" msgstr "L'événement se termine avant qu'il ne commence" #: js/l10n.php:93 msgid "There was a database fail" msgstr "Il y a eu un échec dans la base de données" |
|
6d9380f96
|
312 313 314 |
#: js/l10n.php:94 msgid "Interval is not valid. It must be a positive integer!" msgstr "L’intervalle spécifié n’est pas valide, il doit s’agir d’un nombre entier positif !" |
|
d1bafeea1
|
315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 |
#: lib/app.php:121 msgid "Birthday" msgstr "Anniversaire" #: lib/app.php:122 msgid "Business" msgstr "Professionnel" #: lib/app.php:123 msgid "Call" msgstr "Appel" #: lib/app.php:124 msgid "Clients" msgstr "Clientèle" #: lib/app.php:125 msgid "Deliverer" msgstr "Livreur" #: lib/app.php:126 msgid "Holidays" msgstr "Vacances" #: lib/app.php:127 msgid "Ideas" msgstr "Idées" #: lib/app.php:128 msgid "Journey" msgstr "Déplacement" #: lib/app.php:129 msgid "Jubilee" msgstr "Jubilé" #: lib/app.php:130 msgid "Meeting" msgstr "Réunion" #: lib/app.php:131 msgid "Other" msgstr "Autre" |
|
6d9380f96
|
358 |
#: lib/app.php:132 lib/calendar.php:142 |
|
d1bafeea1
|
359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 |
msgid "Personal" msgstr "Personnel" #: lib/app.php:133 msgid "Projects" msgstr "Projets" #: lib/app.php:134 msgid "Questions" msgstr "Questions" #: lib/app.php:135 msgid "Work" msgstr "Travail" |
|
6d9380f96
|
373 |
#: lib/app.php:423 |
|
d1bafeea1
|
374 375 |
msgid "by" msgstr "par" |
|
6d9380f96
|
376 |
#: lib/app.php:486 |
|
d1bafeea1
|
377 378 |
msgid "unnamed" msgstr "sans nom" |
|
6d9380f96
|
379 |
#: lib/calendar.php:190 lib/calendar.php:223 |
|
d1bafeea1
|
380 381 |
msgid "You do not have the permissions to update this calendar." msgstr "Vous n'avez pas les droits suffisants pour mettre à jour ce calendrier." |
|
6d9380f96
|
382 |
#: lib/calendar.php:258 |
|
d1bafeea1
|
383 384 |
msgid "You do not have the permissions to delete this calendar." msgstr "Vous n'avez pas les droits suffisants pour supprimer ce calendrier." |
|
6d9380f96
|
385 |
#: lib/calendar.php:292 |
|
d1bafeea1
|
386 387 |
msgid "You do not have the permissions to add to this calendar." msgstr "Vous n'avez pas les droits suffisants pour ajouter du contenu à ce calendrier." |
|
6d9380f96
|
388 |
#: lib/object.php:122 lib/object.php:163 lib/object.php:329 |
|
d1bafeea1
|
389 390 |
msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar." msgstr "Vous n'avez pas les droits suffisants pour ajouter des événements à ce calendrier." |
|
6d9380f96
|
391 392 393 394 395 |
#: lib/object.php:175 msgid "You cannot add non-public events to a shared calendar." msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter des événements non publics à un calendrier partagé." #: lib/object.php:279 lib/object.php:309 |
|
d1bafeea1
|
396 397 |
msgid "You do not have the permissions to delete this event." msgstr "Vous n'avez pas les droits suffisants pour supprimer cet événement." |
|
6d9380f96
|
398 |
#: lib/object.php:503 |
|
d1bafeea1
|
399 400 |
msgid "Busy" msgstr "Occupé" |
|
6d9380f96
|
401 |
#: lib/object.php:553 |
|
d1bafeea1
|
402 |
msgid "Show full event" |
|
6d9380f96
|
403 |
msgstr "Montrer l'événement complet" |
|
d1bafeea1
|
404 |
|
|
6d9380f96
|
405 |
#: lib/object.php:554 |
|
d1bafeea1
|
406 |
msgid "Show only busy" |
|
6d9380f96
|
407 |
msgstr "Montrer seulement les événements occupés" |
|
d1bafeea1
|
408 |
|
|
6d9380f96
|
409 |
#: lib/object.php:555 |
|
d1bafeea1
|
410 |
msgid "Hide event" |
|
6d9380f96
|
411 |
msgstr "Masquer l'événement" |
|
d1bafeea1
|
412 |
|
|
6d9380f96
|
413 |
#: lib/object.php:565 |
|
d1bafeea1
|
414 415 |
msgid "Does not repeat" msgstr "Pas de répétition" |
|
6d9380f96
|
416 |
#: lib/object.php:566 |
|
d1bafeea1
|
417 418 |
msgid "Daily" msgstr "Quotidien" |
|
6d9380f96
|
419 |
#: lib/object.php:567 |
|
d1bafeea1
|
420 421 |
msgid "Weekly" msgstr "Hebdomadaire" |
|
6d9380f96
|
422 |
#: lib/object.php:568 |
|
d1bafeea1
|
423 424 |
msgid "Every Weekday" msgstr "Du lundi au vendredi" |
|
6d9380f96
|
425 |
#: lib/object.php:569 |
|
d1bafeea1
|
426 427 |
msgid "Bi-Weekly" msgstr "Bi-hebdomadaire" |
|
6d9380f96
|
428 |
#: lib/object.php:570 |
|
d1bafeea1
|
429 430 |
msgid "Monthly" msgstr "Mensuel" |
|
6d9380f96
|
431 |
#: lib/object.php:571 |
|
d1bafeea1
|
432 433 |
msgid "Yearly" msgstr "Annuel" |
|
6d9380f96
|
434 |
#: lib/object.php:581 |
|
d1bafeea1
|
435 436 |
msgid "never" msgstr "jamais" |
|
6d9380f96
|
437 |
#: lib/object.php:582 |
|
d1bafeea1
|
438 439 |
msgid "by occurrences" msgstr "par occurrences" |
|
6d9380f96
|
440 |
#: lib/object.php:583 |
|
d1bafeea1
|
441 442 |
msgid "by date" msgstr "par date" |
|
6d9380f96
|
443 |
#: lib/object.php:593 |
|
d1bafeea1
|
444 445 |
msgid "by monthday" msgstr "par jour du mois" |
|
6d9380f96
|
446 |
#: lib/object.php:594 |
|
d1bafeea1
|
447 448 |
msgid "by weekday" msgstr "par jour de la semaine" |
|
6d9380f96
|
449 |
#: lib/object.php:620 |
|
d1bafeea1
|
450 451 |
msgid "events week of month" msgstr "événements du mois par semaine" |
|
6d9380f96
|
452 |
#: lib/object.php:621 |
|
d1bafeea1
|
453 454 |
msgid "first" msgstr "premier" |
|
6d9380f96
|
455 |
#: lib/object.php:622 |
|
d1bafeea1
|
456 457 |
msgid "second" msgstr "deuxième" |
|
6d9380f96
|
458 |
#: lib/object.php:623 |
|
d1bafeea1
|
459 460 |
msgid "third" msgstr "troisième" |
|
6d9380f96
|
461 |
#: lib/object.php:624 |
|
d1bafeea1
|
462 463 |
msgid "fourth" msgstr "quatrième" |
|
6d9380f96
|
464 |
#: lib/object.php:625 |
|
d1bafeea1
|
465 466 |
msgid "fifth" msgstr "cinquième" |
|
6d9380f96
|
467 |
#: lib/object.php:626 |
|
d1bafeea1
|
468 469 |
msgid "last" msgstr "dernier" |
|
6d9380f96
|
470 |
#: lib/object.php:681 |
|
d1bafeea1
|
471 472 |
msgid "by events date" msgstr "par date d’événement" |
|
6d9380f96
|
473 |
#: lib/object.php:682 |
|
d1bafeea1
|
474 475 |
msgid "by yearday(s)" msgstr "par jour(s) de l'année" |
|
6d9380f96
|
476 |
#: lib/object.php:683 |
|
d1bafeea1
|
477 478 |
msgid "by weeknumber(s)" msgstr "par numéro(s) de semaine(s)" |
|
6d9380f96
|
479 |
#: lib/object.php:684 |
|
d1bafeea1
|
480 481 |
msgid "by day and month" msgstr "par jour et mois" |
|
6d9380f96
|
482 |
#: lib/sabre/backend.php:75 |
|
d1bafeea1
|
483 |
msgid "Contact birthdays" |
|
6d9380f96
|
484 |
msgstr "Anniversaires des contacts" |
|
d1bafeea1
|
485 486 487 488 489 490 491 492 |
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40 msgid "Date" msgstr "Date" #: lib/search.php:43 msgid "Cal." msgstr "Cal." |
|
6d9380f96
|
493 |
#: templates/calendar.php:16 |
|
d1bafeea1
|
494 495 |
msgid "Day" msgstr "Jour" |
|
6d9380f96
|
496 |
#: templates/calendar.php:16 |
|
d1bafeea1
|
497 498 |
msgid "Week" msgstr "Semaine" |
|
6d9380f96
|
499 |
#: templates/calendar.php:16 |
|
d1bafeea1
|
500 501 |
msgid "Month" msgstr "Mois" |
|
6d9380f96
|
502 |
#: templates/calendar.php:17 |
|
d1bafeea1
|
503 504 |
msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" |
|
6d9380f96
|
505 506 507 508 509 510 511 |
#: templates/calendar.php:42 templates/part.choosecalendar.rowfields.php:28 msgid "CalDav Link" msgstr "Lien CalDav" #: templates/calendar.php:55 msgid "Timezone" msgstr "Fuseau horaire" |
|
d1bafeea1
|
512 |
|
|
6d9380f96
|
513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 |
#: templates/calendar.php:80 msgid "Update timezone automatically" msgstr "Mise à jour automatique du fuseau horaire" #: templates/calendar.php:83 msgid "Time format" msgstr "Format de l'heure" #: templates/calendar.php:85 msgid "24h" msgstr "24h" #: templates/calendar.php:86 msgid "12h" msgstr "12h" #: templates/calendar.php:90 msgid "Start week on" msgstr "Les semaines commencent le" #: templates/calendar.php:98 msgid "Cache" msgstr "Cache" #: templates/calendar.php:99 msgid "Clear cache for repeating events" msgstr "Nettoyer le cache des événements répétitifs" #: templates/calendar.php:102 msgid "Primary CalDAV address" msgstr "Adresse CalDAV principale" #: templates/calendar.php:106 msgid "iOS/OS X CalDAV address" msgstr "Adresse CalDAV iOS/OS X" #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:15 |
|
d1bafeea1
|
550 551 |
msgid "Share Calendar" msgstr "Partager le calendrier" |
|
6d9380f96
|
552 |
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:32 |
|
d1bafeea1
|
553 554 |
msgid "Download" msgstr "Télécharger" |
|
6d9380f96
|
555 |
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:38 |
|
d1bafeea1
|
556 557 |
msgid "Edit" msgstr "Éditer" |
|
6d9380f96
|
558 |
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:45 |
|
d1bafeea1
|
559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 |
msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: templates/part.editcalendar.php:9 msgid "New calendar" msgstr "Nouveau calendrier" #: templates/part.editcalendar.php:9 msgid "Edit calendar" msgstr "Éditer le calendrier" |
|
d1bafeea1
|
569 570 |
#: templates/part.editevent.php:1 msgid "Edit event" |
|
6d9380f96
|
571 |
msgstr "Modifier l'événement" |
|
d1bafeea1
|
572 573 574 |
#: templates/part.editevent.php:8 msgid "Save event" |
|
6d9380f96
|
575 |
msgstr "Sauvegarder l'événement" |
|
d1bafeea1
|
576 577 578 |
#: templates/part.editevent.php:9 msgid "Delete event" |
|
6d9380f96
|
579 |
msgstr "Supprimer l'événement" |
|
d1bafeea1
|
580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 |
#: templates/part.eventform.php:5 templates/part.showevent.php:3 msgid "Eventinfo" msgstr "Événement" #: templates/part.eventform.php:6 templates/part.showevent.php:4 msgid "Repeating" msgstr "Occurrences" #: templates/part.eventform.php:7 templates/part.showevent.php:5 msgid "Alarm" msgstr "Alarme" #: templates/part.eventform.php:8 templates/part.showevent.php:6 msgid "Attendees" msgstr "Participants" #: templates/part.eventform.php:10 msgid "Share" msgstr "Partage" #: templates/part.eventform.php:15 msgid "Title of the Event" msgstr "Titre de l'événement" |
|
6d9380f96
|
604 |
#: templates/part.eventform.php:41 |
|
d1bafeea1
|
605 606 |
msgid "from" msgstr "de" |
|
6d9380f96
|
607 |
#: templates/part.eventform.php:46 |
|
d1bafeea1
|
608 609 |
msgid "to" msgstr "à" |
|
6d9380f96
|
610 |
#: templates/part.eventform.php:54 templates/part.showevent.php:66 |
|
d1bafeea1
|
611 612 |
msgid "All Day Event" msgstr "Journée entière" |
|
6d9380f96
|
613 |
#: templates/part.eventform.php:57 templates/part.showevent.php:86 |
|
d1bafeea1
|
614 615 |
msgid "Advanced options" msgstr "Options avancées" |
|
6d9380f96
|
616 |
#: templates/part.eventform.php:61 templates/part.showevent.php:91 |
|
d1bafeea1
|
617 618 |
msgid "Location" msgstr "Emplacement" |
|
6d9380f96
|
619 |
#: templates/part.eventform.php:66 |
|
d1bafeea1
|
620 621 |
msgid "Categories (separate by comma)" msgstr "Catégories (séparer par une virgule)" |
|
6d9380f96
|
622 |
#: templates/part.eventform.php:68 templates/part.eventform.php:69 |
|
d1bafeea1
|
623 624 |
msgid "Edit categories" msgstr "Modifier les catégories" |
|
6d9380f96
|
625 |
#: templates/part.eventform.php:71 templates/part.showevent.php:99 |
|
d1bafeea1
|
626 627 |
msgid "Description" msgstr "Description" |
|
6d9380f96
|
628 |
#: templates/part.eventform.php:74 |
|
d1bafeea1
|
629 |
msgid "Export event" |
|
6d9380f96
|
630 |
msgstr "Exporter l'événement" |
|
d1bafeea1
|
631 |
|
|
6d9380f96
|
632 |
#: templates/part.eventform.php:82 templates/part.showevent.php:109 |
|
d1bafeea1
|
633 634 |
msgid "Repeat" msgstr "Répétition" |
|
6d9380f96
|
635 |
#: templates/part.eventform.php:89 templates/part.showevent.php:116 |
|
d1bafeea1
|
636 637 |
msgid "Advanced" msgstr "Avancé" |
|
6d9380f96
|
638 |
#: templates/part.eventform.php:133 templates/part.showevent.php:160 |
|
d1bafeea1
|
639 640 |
msgid "Select weekdays" msgstr "Sélection des jours de la semaine" |
|
6d9380f96
|
641 |
#: templates/part.eventform.php:146 templates/part.eventform.php:159 |
|
d1bafeea1
|
642 643 644 |
#: templates/part.showevent.php:173 templates/part.showevent.php:186 msgid "Select days" msgstr "Sélection des jours" |
|
6d9380f96
|
645 |
#: templates/part.eventform.php:151 templates/part.showevent.php:178 |
|
d1bafeea1
|
646 647 |
msgid "and the events day of year." msgstr "et les événements de l'année par jour." |
|
6d9380f96
|
648 |
#: templates/part.eventform.php:164 templates/part.showevent.php:191 |
|
d1bafeea1
|
649 650 |
msgid "and the events day of month." msgstr "et les événements du mois par jour." |
|
6d9380f96
|
651 |
#: templates/part.eventform.php:172 templates/part.showevent.php:199 |
|
d1bafeea1
|
652 653 |
msgid "Select months" msgstr "Sélection des mois" |
|
6d9380f96
|
654 |
#: templates/part.eventform.php:185 templates/part.showevent.php:212 |
|
d1bafeea1
|
655 656 |
msgid "Select weeks" msgstr "Sélection des semaines" |
|
6d9380f96
|
657 |
#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:217 |
|
d1bafeea1
|
658 659 |
msgid "and the events week of year." msgstr "et les événements de l'année par semaine." |
|
6d9380f96
|
660 |
#: templates/part.eventform.php:196 templates/part.showevent.php:223 |
|
d1bafeea1
|
661 662 |
msgid "Interval" msgstr "Intervalle" |
|
6d9380f96
|
663 |
#: templates/part.eventform.php:202 templates/part.showevent.php:229 |
|
d1bafeea1
|
664 665 |
msgid "End" msgstr "Fin" |
|
6d9380f96
|
666 |
#: templates/part.eventform.php:215 templates/part.showevent.php:242 |
|
d1bafeea1
|
667 668 |
msgid "occurrences" msgstr "occurrences" |
|
6d9380f96
|
669 |
#: templates/part.eventform.php:234 |
|
d1bafeea1
|
670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 |
msgid "Visibility to people shared with" msgstr "Visibilité pour les personnes ayant accès au partage" #: templates/part.import.php:14 msgid "create a new calendar" msgstr "Créer un nouveau calendrier" #: templates/part.import.php:17 msgid "Import a calendar file" msgstr "Importer un fichier de calendrier" #: templates/part.import.php:24 msgid "Please choose a calendar" msgstr "Veuillez sélectionner un calendrier" #: templates/part.import.php:36 msgid "Name of new calendar" msgstr "Nom du nouveau calendrier" #: templates/part.import.php:44 msgid "Take an available name!" msgstr "Choisissez un nom disponible !" #: templates/part.import.php:45 msgid "" "A Calendar with this name already exists. If you continue anyhow, these " "calendars will be merged." msgstr "Un calendrier de ce nom existe déjà. Si vous choisissez de continuer les calendriers seront fusionnés." #: templates/part.import.php:48 msgid "Remove all events from the selected calendar" msgstr "Supprimer tous les événements du calendrier sélectionné" #: templates/part.import.php:50 msgid "Import" msgstr "Importer" #: templates/part.import.php:59 msgid "Close Dialog" msgstr "Fermer la fenêtre" #: templates/part.newevent.php:1 msgid "Create a new event" msgstr "Créer un nouvel événement" #: templates/part.newevent.php:8 msgid "Create event" |
|
6d9380f96
|
717 |
msgstr "Créer un événement" |
|
d1bafeea1
|
718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 |
#: templates/part.share.php:32 msgid "Share with user or group" msgstr "Partager avec un utilisateur ou un groupe" #: templates/part.share.php:53 msgid "Unshare" msgstr "Ne plus partager" #: templates/part.share.php:59 msgid "Not shared with anyone" msgstr "Partagé avec personne" #: templates/part.share.php:63 msgid "Send Email" |
|
6d9380f96
|
733 |
msgstr "Envoyer un courriel" |
|
d1bafeea1
|
734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 |
#: templates/part.share.php:67 msgid "Shared via calendar" msgstr "Partagé via le calendrier" #: templates/part.share.php:94 msgid "Not shared with anyone via calendar" msgstr "Partagé avec personne via le calendrier" #: templates/part.showevent.php:1 msgid "View an event" msgstr "Voir un événement" #: templates/part.showevent.php:19 msgid "Category" msgstr "Catégorie" #: templates/part.showevent.php:23 msgid "No categories selected" msgstr "Aucune catégorie sélectionnée" #: templates/part.showevent.php:41 |
|
6d9380f96
|
756 757 758 |
#, php-format msgid "%s of %s" msgstr "%s de %s" |
|
d1bafeea1
|
759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 |
#: templates/part.showevent.php:50 msgid "Access Class" msgstr "Classe d'accès" #: templates/part.showevent.php:70 msgid "From" msgstr "De" #: templates/part.showevent.php:73 templates/part.showevent.php:81 msgid "at" msgstr "à" #: templates/part.showevent.php:78 msgid "To" msgstr "À" |