Blame view
sources/apps/documents/l10n/fi_FI/documents.po
7.96 KB
|
d1bafeea1
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
6d9380f96
|
6 |
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2013-2014 |
|
d1bafeea1
|
7 8 9 10 11 12 13 |
# ioxo <vahakangas@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
14 15 16 17 18 19 |
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:43-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-06-18 06:12+0000 " "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi> " |
|
d1bafeea1
|
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 |
"Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fi_FI/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: fi_FI " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " |
|
6d9380f96
|
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 |
#: ajax/admin.php:22 msgid "Format filter server is down or misconfigured" msgstr "Muotosuodatuspalvelin ei ole käytettävissä tai sen asetukset ovat väärin" #: ajax/documentController.php:43 msgid "Can't create document" msgstr "Asiakirjan luominen epäonnistui" #: ajax/documentController.php:82 msgid "You don't have permission to rename this document" msgstr "Oikeutesi eivät riitä nimeämään tätä asiakirjaa uudelleen" #: ajax/personal.php:26 msgid "An error occurred while changing directory." msgstr "Virhe kansiota vaihtaessa." #: ajax/personal.php:34 msgid "Directory saved successfully." msgstr "Kansio tallennettiin onnistuneesti." #: appinfo/app.php:34 templates/admin.php:3 templates/personal.php:2 #: templates/settings.php:2 |
|
d1bafeea1
|
54 55 |
msgid "Documents" msgstr "Asiakirjat" |
|
6d9380f96
|
56 57 58 |
#: js/documents.js:86 msgid "Failed to load documents." msgstr "Virhe ladattaessa dokumentteja." |
|
d1bafeea1
|
59 |
|
|
6d9380f96
|
60 61 62 |
#: js/documents.js:121 msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgstr "Asiakirjoja ei löytynyt. Lähetä tai luo uusi asiakirja!" |
|
d1bafeea1
|
63 |
|
|
6d9380f96
|
64 |
#: js/documents.js:156 |
|
d1bafeea1
|
65 66 |
msgid "Share" msgstr "Jaa" |
|
6d9380f96
|
67 68 69 70 71 |
#: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:80 msgid "Close" msgstr "Sulje" #: js/documents.js:275 |
|
d1bafeea1
|
72 73 |
msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgstr "Ei yhteyttä palvelimeen. Yritetään yhdistää uudelleen." |
|
6d9380f96
|
74 |
#: js/documents.js:339 |
|
d1bafeea1
|
75 76 77 78 |
msgid "" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" " to use 'Close' button instead." msgstr "Tältä sivulta poistuminen muokkaustilassa saattaa aiheuttaa tallentamatonta tietoa. Käytä sivulta poistumisen sijaan \"Sulje\"-painiketta." |
|
6d9380f96
|
79 |
#: js/documents.js:360 |
|
d1bafeea1
|
80 81 82 83 84 |
msgid "" "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "recently." msgstr "Asiakirjan lataaminen epäonnistui. Yritä avata asiakirja erillisellä odt:tä tukevalla sovelluksella. Tämä virhe voi myös tarkoittaa, että asiakirja ei ole enää jaettu tai asiakirja on poistettu äskettäin." |
|
6d9380f96
|
85 86 87 |
#: js/documents.js:382 js/locale.js:39 msgid "Save" msgstr "Tallenna" |
|
d1bafeea1
|
88 |
|
|
6d9380f96
|
89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 |
#: js/documents.js:724 templates/documents.php:31 msgid "Loading documents..." msgstr "Ladataan asiakirjoja..." #: js/documents.js:757 msgid "'.' is an invalid file name." msgstr "'.' on virheellinen nimi tiedostolle." #: js/documents.js:759 msgid "File name cannot be empty." msgstr "Tiedoston nimi ei voi olla tyhjä." #: js/documents.js:766 msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." msgstr "Virheellinen nimi, merkit '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' ja '*' eivät ole sallittuja." |
|
d1bafeea1
|
106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 |
#: js/locale.js:1 msgid "Align Left" msgstr "Tasaa vasemmalle" #: js/locale.js:2 msgid "Alignment" msgstr "Tasaus" #: js/locale.js:3 msgid "Align Right" msgstr "Tasaa oikealle" #: js/locale.js:4 msgid "Annotate" |
|
6d9380f96
|
121 |
msgstr "Kommentoi" |
|
d1bafeea1
|
122 123 124 125 126 127 128 |
#: js/locale.js:5 msgid "Background" msgstr "Tausta" #: js/locale.js:6 msgid "Bold" |
|
6d9380f96
|
129 |
msgstr "Lihavoitu" |
|
d1bafeea1
|
130 131 132 |
#: js/locale.js:7 msgid "Bottom" |
|
6d9380f96
|
133 |
msgstr "Alas" |
|
d1bafeea1
|
134 135 136 137 138 139 140 |
#: js/locale.js:8 msgid "Cancel" msgstr "Peru" #: js/locale.js:9 msgid "Center" |
|
6d9380f96
|
141 |
msgstr "Keskelle" |
|
d1bafeea1
|
142 143 144 |
#: js/locale.js:10 msgid "Clone" |
|
6d9380f96
|
145 |
msgstr "Kloonaa" |
|
d1bafeea1
|
146 147 148 |
#: js/locale.js:11 msgid "Clone this Style" |
|
6d9380f96
|
149 |
msgstr "Kloonaa tämä tyyli" |
|
d1bafeea1
|
150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 |
#: js/locale.js:13 msgid "Color" msgstr "Väri" #: js/locale.js:14 msgid "Create" msgstr "Luo" #: js/locale.js:15 msgid "Decrease Indent" msgstr "Vähennä sisennystä" #: js/locale.js:16 msgid "Default Style" msgstr "Oletustyyli" #: js/locale.js:17 msgid "Delete" msgstr "Poista" #: js/locale.js:18 msgid "Family" msgstr "Perhe" #: js/locale.js:19 msgid "Font" msgstr "Kirjasin" #: js/locale.js:20 msgid "Font Effects" msgstr "Kirjasintehosteet" #: js/locale.js:21 msgid "Format" msgstr "Muotoilu" #: js/locale.js:22 msgid "Increase Indent" msgstr "Lisää sisennystä" #: js/locale.js:23 msgid "Insert Image" msgstr "Lisää kuva" #: js/locale.js:24 msgid "Invite Members" msgstr "Kutsu jäseniä" #: js/locale.js:25 msgid "Italic" |
|
6d9380f96
|
201 |
msgstr "Kursivoitu" |
|
d1bafeea1
|
202 203 204 |
#: js/locale.js:26 msgid "Justified" |
|
6d9380f96
|
205 |
msgstr "Tasattu" |
|
d1bafeea1
|
206 207 208 |
#: js/locale.js:27 msgid "Justify" |
|
6d9380f96
|
209 |
msgstr "Tasaa" |
|
d1bafeea1
|
210 211 212 |
#: js/locale.js:28 msgid "Left" |
|
6d9380f96
|
213 |
msgstr "Vasemmalle" |
|
d1bafeea1
|
214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 |
#: js/locale.js:29 msgid "Loading" msgstr "Ladataan" #: js/locale.js:30 msgid "Members" msgstr "Jäsenet" #: js/locale.js:31 msgid "New Name:" msgstr "Uusi nimi:" #: js/locale.js:32 templates/public.php:12 msgid "OK" msgstr "OK" #: js/locale.js:33 msgid "Open" msgstr "Avaa" #: js/locale.js:34 msgid "Options" msgstr "Valinnat" #: js/locale.js:35 msgid "Paragraph..." msgstr "Kappale..." #: js/locale.js:36 msgid "Paragraph Styles" msgstr "Kappaletyylit" #: js/locale.js:37 msgid "Redo" msgstr "Tee uudelleen" #: js/locale.js:38 msgid "Right" |
|
6d9380f96
|
253 |
msgstr "Oikealle" |
|
d1bafeea1
|
254 255 256 257 258 259 260 |
#: js/locale.js:40 msgid "Size" msgstr "Koko" #: js/locale.js:41 msgid "Spacing" |
|
6d9380f96
|
261 |
msgstr "Välistys" |
|
d1bafeea1
|
262 263 264 |
#: js/locale.js:42 msgid "Strikethrough" |
|
6d9380f96
|
265 |
msgstr "Yliviivattu" |
|
d1bafeea1
|
266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 |
#: js/locale.js:43 msgid "Style" msgstr "Tyyli" #: js/locale.js:44 msgid "Text" msgstr "Teksti" #: js/locale.js:45 msgid "Top" |
|
6d9380f96
|
277 |
msgstr "Ylös" |
|
d1bafeea1
|
278 279 280 |
#: js/locale.js:46 msgid "Underline" |
|
6d9380f96
|
281 |
msgstr "Alleviivattu" |
|
d1bafeea1
|
282 283 284 285 286 287 288 289 |
#: js/locale.js:47 msgid "Undo" msgstr "Kumoa" #: js/locale.js:48 msgid "Unknown Author" msgstr "Tuntematon tekijä" |
|
6d9380f96
|
290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 |
#: js/viewer/viewer.js:31 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" #: lib/db/member.php:39 msgid "guest" msgstr "vieras" #: templates/admin.php:4 msgid "MS Word support (requires openOffice/libreOffice)" msgstr "MS Word -tuki (vaatimuksena openOffice/libreOffice)" #: templates/admin.php:9 msgid "Local" msgstr "Paikallinen" #: templates/admin.php:10 msgid "" "openOffice/libreOffice is installed on this server. Path to binary is " "provided via preview_libreoffice_path in config.php" msgstr "openOffice/libreOffice on asennettu tälle palvelimelle. Polku suoritettavaan tiedostoon määritetään tiedoston config.php kohdassa preview_libreoffice_path" #: templates/admin.php:16 msgid "External" msgstr "Ulkoinen" |
|
d1bafeea1
|
315 |
|
|
6d9380f96
|
316 317 318 319 320 |
#: templates/admin.php:17 msgid "" "openOffice/libreOffice is installed on external server running a format " "filter server" msgstr "openOffice/libreOffice on asennettu erillisille palvelimelle, joka tarjoaa muotosuodatuspalvelimen ominaisuudet" |
|
d1bafeea1
|
321 |
|
|
6d9380f96
|
322 323 324 |
#: templates/admin.php:22 msgid "scheme://domain.tld[:port]" msgstr "" |
|
d1bafeea1
|
325 |
|
|
6d9380f96
|
326 327 328 329 330 331 332 |
#: templates/admin.php:25 msgid "Server URL" msgstr "Palvelimen osoite" #: templates/admin.php:27 msgid "Apply" msgstr "Toteuta" |
|
d1bafeea1
|
333 334 335 336 |
#: templates/documents.php:5 msgid "New document" msgstr "Uusi asiakirja" |
|
6d9380f96
|
337 338 339 340 341 342 |
#: templates/documents.php:7 #, php-format msgid "Upload (max. %s)" msgstr "Lähetys (enintään %s)" #: templates/documents.php:27 |
|
d1bafeea1
|
343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 |
msgid "Upload" msgstr "Lähetä" #: templates/personal.php:4 msgid "Save new documents to" msgstr "Uusien asiakirjojen tallennussijainti" #: templates/public.php:8 msgid "Wrong password. Please retry." msgstr "Väärä salasana. Yritä uudelleen." #: templates/public.php:11 msgid "Password" msgstr "Salasana" #: templates/public.php:17 |
|
6d9380f96
|
359 360 361 |
#, php-format msgid "Guest %s" msgstr "Vieras %s" |
|
d1bafeea1
|
362 |
|
|
6d9380f96
|
363 |
#: templates/public.php:21 |
|
d1bafeea1
|
364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 |
msgid "" "This link has been expired or is never existed. Please contact the person " "who shared it with you for details." msgstr "" #: templates/settings.php:9 msgid "Advanced feature-set" msgstr "Tarkemmat toiminto-asetukset" #: templates/settings.php:10 msgid "(Unstable)" msgstr "(Epävakaa)" |