Blame view
sources/apps/contacts/l10n/ar/contacts.po
30.3 KB
|
d1bafeea1
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
6d9380f96
|
6 7 8 9 10 |
# Abdelhalim TAOUFIQALLAH <magicreative.fr@gmail.com>, 2013 # Abderraouf Mehdi Bouhali <armbouhali@gmail.com>, 2014 # Ahmed Khattab, 2013 # eng1fares <fares_ss202@hotmail.com>, 2014 # Mashael Almohaimeed <M_almohimeed@yahoo.com>, 2013 |
|
d1bafeea1
|
11 12 13 14 15 16 17 18 19 |
# matar <matar@linux.com>, 2013 # Raed667 <shemada@gmail.com>, 2013 # blackcoder <tarek.taha@gmail.com>, 2011, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
20 21 22 23 24 25 |
"POT-Creation-Date: 2014-07-03 00:48-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-07-03 04:48+0000 " "Last-Translator: I Robot " |
|
d1bafeea1
|
26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 |
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: ar " "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5; " |
|
6d9380f96
|
38 |
#: appinfo/app.php:38 lib/app.php:109 templates/admin.php:16 |
|
d1bafeea1
|
39 40 |
msgid "Contacts" msgstr "جهات الاتصال" |
|
6d9380f96
|
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 |
#: js/addressbooks.js:85 msgid "Add new LDAP Addressbook" msgstr "" #: js/addressbooks.js:90 js/addressbooks.js:166 msgid "Ok" msgstr "موافق" #: js/addressbooks.js:97 js/addressbooks.js:174 js/app.js:1390 js/app.js:1443 #: templates/contacts.php:372 templates/contacts.php:373 msgid "Cancel" msgstr "الغاء" #: js/addressbooks.js:132 js/groups.js:519 |
|
d1bafeea1
|
55 56 |
msgid "Save" msgstr "حفظ" |
|
6d9380f96
|
57 58 59 |
#: js/addressbooks.js:162 msgid "Edit Addressbook" msgstr "عدل كتاب العناوين" |
|
d1bafeea1
|
60 |
|
|
6d9380f96
|
61 62 63 |
#: js/addressbooks.js:400 msgid "Starting file import" msgstr "" |
|
d1bafeea1
|
64 |
|
|
6d9380f96
|
65 66 67 68 69 70 71 |
#: js/addressbooks.js:404 js/addressbooks.js:432
msgid "Format selected: {format}"
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:407 js/addressbooks.js:435
msgid "Automatic format detection"
msgstr ""
|
|
d1bafeea1
|
72 |
|
|
6d9380f96
|
73 74 75 |
#: js/addressbooks.js:485
msgid "Processing {count}/{total} cards"
msgstr ""
|
|
d1bafeea1
|
76 |
|
|
6d9380f96
|
77 78 79 |
#: js/addressbooks.js:509
msgid "Total:{total}, Success:{imported}, Errors:{failed}"
msgstr ""
|
|
d1bafeea1
|
80 |
|
|
6d9380f96
|
81 |
#: js/addressbooks.js:663 |
|
d1bafeea1
|
82 83 |
msgid "An address book called {name} already exists"
msgstr " دفتر العناوين يحمل {اسم } موجود مسبقاً"
|
|
6d9380f96
|
84 85 |
#: js/addressbooks.js:697 js/otherbackendconfig.js:141 #: js/otherbackendconfig.js:200 |
|
d1bafeea1
|
86 87 |
msgid "Failed adding address book: {error}"
msgstr "{خطأ} فشلت مهمة إضافة عنوان "
|
|
6d9380f96
|
88 |
#: js/addressbooks.js:738 |
|
d1bafeea1
|
89 90 |
msgid "Failed loading address books: {error}"
msgstr "{خطأ} فشلت مهمة تحميل دفتر العناوين"
|
|
6d9380f96
|
91 92 93 94 95 |
#: js/admin.js:92 js/storage.js:27 msgid "Server error! Please inform system administator" msgstr "خطأ في الخادم! يرجى ابلاغ مدير النظام." #: js/app.js:223 |
|
d1bafeea1
|
96 97 |
msgid "Indexing contacts" msgstr "فهرسة جهات الاتصال" |
|
6d9380f96
|
98 |
#: js/app.js:233 |
|
d1bafeea1
|
99 100 |
msgid "Unrecoverable error loading address books: {msg}"
msgstr "حدث خطأ فادح أثناء تحميل دفتر العناوين: {msg}"
|
|
6d9380f96
|
101 |
#: js/app.js:234 |
|
d1bafeea1
|
102 103 |
msgid "Error." msgstr "خطأ." |
|
6d9380f96
|
104 |
#: js/app.js:329 js/app.js:343 |
|
d1bafeea1
|
105 106 |
msgid "Add to..." msgstr "إضافة إلى..." |
|
6d9380f96
|
107 |
#: js/app.js:333 js/app.js:345 |
|
d1bafeea1
|
108 109 |
msgid "Remove from..." msgstr "الحذف من ..." |
|
6d9380f96
|
110 |
#: js/app.js:350 |
|
d1bafeea1
|
111 112 |
msgid "Add group..." msgstr "إضافة مجموعة ..." |
|
6d9380f96
|
113 |
#: js/app.js:478 |
|
d1bafeea1
|
114 115 |
msgid "Invalid URL: \"{url}\""
msgstr "الرابط غير صحيح: \"{url}\""
|
|
6d9380f96
|
116 |
#: js/app.js:504 |
|
d1bafeea1
|
117 118 |
msgid "Invalid email: \"{url}\""
msgstr "رابط البريد الإلكتروني غير صالح: \"{url}\""
|
|
6d9380f96
|
119 |
#: js/app.js:587 |
|
d1bafeea1
|
120 121 |
msgid "Merge failed. Cannot find contact: {id}"
msgstr "عملية الدمج فشلت. لا يمكن إيجاد جهة الاتصال: {id}"
|
|
6d9380f96
|
122 |
#: js/app.js:600 |
|
d1bafeea1
|
123 124 |
msgid "Merge failed." msgstr "علمية الدمج فشلت." |
|
6d9380f96
|
125 |
#: js/app.js:607 |
|
d1bafeea1
|
126 127 |
msgid "Merge failed. Error saving contact." msgstr "عملية الدمج فشلت. خطأ في حفظ جهة الاتصال. " |
|
6d9380f96
|
128 |
#: js/app.js:627 |
|
d1bafeea1
|
129 130 |
msgid "Select photo" msgstr "اختر صورة" |
|
6d9380f96
|
131 |
#: js/app.js:710 js/app.js:1686 |
|
d1bafeea1
|
132 133 |
msgid "Network or server error. Please inform administrator." msgstr "حدث خطأ في شبكة الاتصال أو في الخادم. يرجى إبلاغ المسؤول." |
|
6d9380f96
|
134 135 136 137 138 139 140 141 142 |
#: js/app.js:794
msgid "Only images can be used as contact photos"
msgstr ""
#: js/app.js:803
msgid "The size of \"{filename}\" exceeds the maximum allowed {size}"
msgstr ""
#: js/app.js:972
|
|
d1bafeea1
|
143 144 |
msgid "Error adding to group." msgstr "خطأ في إضافة المجموعة" |
|
6d9380f96
|
145 |
#: js/app.js:995 |
|
d1bafeea1
|
146 147 |
msgid "Error removing from group." msgstr "حدث خطأ أثناء الحذف من المجموعة" |
|
6d9380f96
|
148 149 150 151 152 153 154 155 156 |
#: js/app.js:1188 msgid "" "You have selected over 300 contacts. " "This will most likely fail! Click here to try anyway." msgstr "لقد قمت بتحديد أكثر من 300 جهة إتصال. في العادة سوف يفشل! إضغط هنا للمحاولة على أي حال." #: js/app.js:1226 |
|
d1bafeea1
|
157 158 |
msgid "Error setting {name} as favorite."
msgstr "حدث خطأ أثناء إعداد {name} كمفضلة ."
|
|
6d9380f96
|
159 |
#: js/app.js:1364 js/app.js:1368 templates/contacts.php:186 |
|
d1bafeea1
|
160 161 |
msgid "Merge contacts" msgstr "دمج جهات الاتصال" |
|
6d9380f96
|
162 |
#: js/app.js:1417 templates/contacts.php:167 |
|
d1bafeea1
|
163 164 |
msgid "Add group" msgstr "إضافة مجموعة" |
|
6d9380f96
|
165 |
#: js/app.js:1421 |
|
d1bafeea1
|
166 167 |
msgid "OK" msgstr "تم" |
|
6d9380f96
|
168 |
#: js/app.js:1528 |
|
d1bafeea1
|
169 170 |
msgid "Could not find contact: {id}"
msgstr "تعذر ايجاد جهة الاتصال: {id}"
|
|
6d9380f96
|
171 |
#: js/app.js:1641 |
|
d1bafeea1
|
172 173 |
msgid "Edit profile picture" msgstr "تعديل صورة الملف الشخصي" |
|
6d9380f96
|
174 |
#: js/app.js:1645 |
|
d1bafeea1
|
175 176 |
msgid "Crop photo" msgstr "قص الصورة." |
|
6d9380f96
|
177 |
#: js/contacts.js:904 |
|
d1bafeea1
|
178 179 |
msgid "Error parsing date: {date}"
msgstr ""
|
|
6d9380f96
|
180 |
#: js/contacts.js:1102 |
|
d1bafeea1
|
181 182 |
msgid "# groups" msgstr "#المجموعات" |
|
6d9380f96
|
183 184 |
#: js/contacts.js:1182
msgid "Error parsing birthday {bday}"
|
|
d1bafeea1
|
185 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
186 187 188 189 190 |
#: js/contacts.js:1320 msgid "The backend does not support multi-byte characters." msgstr "" #: js/contacts.js:2234 |
|
d1bafeea1
|
191 192 193 194 |
msgid "" "Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for " "them to be deleted." msgstr "بعض جهات الأتصال تم تحديدها للحذف لكن لم يتم حذفها بعد. يرجى الانتظار قليلاً حتى يتم حذفها بالكامل." |
|
6d9380f96
|
195 |
#: js/contacts.js:2245 |
|
d1bafeea1
|
196 197 |
msgid "Click to undo deletion of {num} contacts"
msgstr "إضغط حتى يتم التراجع عن حذف {أرقام} جهات الاتصال"
|
|
6d9380f96
|
198 |
#: js/contacts.js:2254 |
|
d1bafeea1
|
199 200 201 202 203 204 |
msgid "Cancelled deletion of {num} contacts"
msgstr "ألغاء حذف {num} من جهات الاتصال."
#: js/groups.js:53
msgid "Add"
msgstr "اضف"
|
|
6d9380f96
|
205 |
#: js/groups.js:264 |
|
d1bafeea1
|
206 207 |
msgid "Contact is already in this group." msgstr "جهة الاتصال موجودة بالفعل في هذه المجموعة." |
|
6d9380f96
|
208 |
#: js/groups.js:277 |
|
d1bafeea1
|
209 210 |
msgid "Contacts are already in this group." msgstr "جهات الاتصال موجودة بالفعل في هذه المجموعة." |
|
6d9380f96
|
211 |
#: js/groups.js:343 |
|
d1bafeea1
|
212 213 |
msgid "Couldn't get contact list." msgstr "تعذر الحصول على قائمة جهات الاتصال." |
|
6d9380f96
|
214 |
#: js/groups.js:354 |
|
d1bafeea1
|
215 216 |
msgid "Contact is not in this group." msgstr "جهة الاتصال غير موجودة في هذه المجموعة. " |
|
6d9380f96
|
217 |
#: js/groups.js:368 |
|
d1bafeea1
|
218 219 |
msgid "Contacts are not in this group." msgstr "جهات الاتصال غير موجودة في هذه المجموعة. " |
|
6d9380f96
|
220 221 222 223 224 |
#: js/groups.js:525 js/groups.js:605
msgid "A group named \"{group}\" already exists"
msgstr ""
#: js/groups.js:574
|
|
d1bafeea1
|
225 226 |
msgid "Failed renaming group: {error}"
msgstr "{خطأ}: فشلت مهمة تغيير اسم المجموعة"
|
|
6d9380f96
|
227 |
#: js/groups.js:646 |
|
d1bafeea1
|
228 229 230 231 232 233 |
msgid "" "You can drag groups to " "arrange them as you like." msgstr "يمكنك سحب المجموعات إلى⏎ و من ثم ترتيبها كما تريد." |
|
6d9380f96
|
234 |
#: js/groups.js:659 |
|
d1bafeea1
|
235 236 |
msgid "Failed adding group: {error}"
msgstr "{خطأ}: فشلت مهمة إضافة مجموعة. "
|
|
6d9380f96
|
237 |
#: js/groups.js:672 |
|
d1bafeea1
|
238 239 |
msgid "All" msgstr "الكل" |
|
6d9380f96
|
240 |
#: js/groups.js:687 js/groups.js:690 |
|
d1bafeea1
|
241 242 |
msgid "Favorites" msgstr "المفضلة " |
|
6d9380f96
|
243 |
#: js/groups.js:751 |
|
d1bafeea1
|
244 245 |
msgid "Shared by {owner}"
msgstr "مشاركة بواسطة المالك {owner}"
|
|
6d9380f96
|
246 |
#: js/groups.js:766 |
|
d1bafeea1
|
247 248 |
msgid "Not grouped" msgstr "غير مصنف" |
|
6d9380f96
|
249 |
#: js/groups.js:795 |
|
d1bafeea1
|
250 251 252 253 254 255 |
msgid "Failed loading groups: {error}"
msgstr "{خطأ}: فشلت مهمة تجميل المجموعات."
#: js/loader.js:21
msgid "Please choose the addressbook"
msgstr "يرجى اختيار دفتر العناوين"
|
|
6d9380f96
|
256 |
#: js/loader.js:22 templates/contacts.php:41 |
|
d1bafeea1
|
257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 |
msgid "Import into..." msgstr "استيراد إلى..." #: js/loader.js:31 msgid "Error loading import template" msgstr "خطأ في تحميل نموذج الاستيراد" #: js/loader.js:48 msgid "Import contacts" msgstr "استيراد جهات الإتصال." |
|
6d9380f96
|
267 |
#: js/loader.js:61 templates/contacts.php:37 |
|
d1bafeea1
|
268 269 |
msgid "Import" msgstr "استيراد" |
|
6d9380f96
|
270 271 272 |
#: js/loader.js:68 msgid "Importing..." msgstr "استيراد..." |
|
d1bafeea1
|
273 274 275 |
#: js/loader.js:92 msgid "Import done" msgstr "تمت عملية الاستيراد " |
|
6d9380f96
|
276 277 |
#: js/loader.js:95 templates/contacts.php:102 templates/contacts.php:376 #: templates/contacts.php:377 |
|
d1bafeea1
|
278 279 |
msgid "Close" msgstr "إغلاق" |
|
6d9380f96
|
280 281 |
#: js/otherbackendconfig.js:149 js/otherbackendconfig.js:207 msgid "Error, missing parameters: " |
|
d1bafeea1
|
282 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
283 |
#: js/storage.js:431 js/storage.js:470 |
|
d1bafeea1
|
284 285 |
msgid "Failed loading photo: {error}"
msgstr "{خطأ}: فشلت مهمة تحميل الصورة"
|
|
6d9380f96
|
286 287 288 |
#: lib/addressbook.php:169 lib/contact.php:116 lib/contact.php:165 msgid "You do not have permissions to see this contact" msgstr "ليس لديك الصلاحية لمشاهدة جهة الاتصال " |
|
d1bafeea1
|
289 |
|
|
6d9380f96
|
290 |
#: lib/addressbook.php:180 |
|
d1bafeea1
|
291 292 |
msgid "Contact not found" msgstr "تعذر إيجاد جهة الاتصال." |
|
6d9380f96
|
293 |
#: lib/addressbook.php:217 |
|
d1bafeea1
|
294 295 |
msgid "You do not have permissions to see these contacts" msgstr "ليس لديك الصلاحية لمشاهدة جهات الاتصال هذه" |
|
6d9380f96
|
296 |
#: lib/addressbook.php:250 |
|
d1bafeea1
|
297 298 |
msgid "You do not have permissions add contacts to the address book" msgstr "ليس لديك الصلاحية لإضافة جهات اتصال لدفتر العناوين" |
|
6d9380f96
|
299 |
#: lib/addressbook.php:257 |
|
d1bafeea1
|
300 301 |
msgid "The backend for this address book does not support adding contacts" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
302 |
#: lib/addressbook.php:302 lib/addressbook.php:342 lib/contact.php:254 |
|
d1bafeea1
|
303 304 |
msgid "You do not have permissions to delete this contact" msgstr "ليس لديك الصلاحية لحذف جهة الاتصال" |
|
6d9380f96
|
305 |
#: lib/addressbook.php:309 lib/addressbook.php:349 |
|
d1bafeea1
|
306 307 |
msgid "The backend for this address book does not support deleting contacts" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
308 |
#: lib/addressbook.php:372 |
|
d1bafeea1
|
309 310 |
msgid "Unknown error" msgstr "حدث خطأ غير معروف. " |
|
6d9380f96
|
311 312 313 314 315 |
#: lib/addressbook.php:413 msgid "Access denied" msgstr "الوصول محظور" #: lib/addressbook.php:420 |
|
d1bafeea1
|
316 317 |
msgid "The backend for this address book does not support updating" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
318 |
#: lib/addressbook.php:451 |
|
d1bafeea1
|
319 320 |
msgid "You don't have permissions to delete the address book." msgstr "ليس لديك الصلاحية لحذف دفتر العناوين." |
|
6d9380f96
|
321 |
#: lib/app.php:156 |
|
d1bafeea1
|
322 323 |
msgid "Address book not found" msgstr "تعذر ايجاد دفتر العناوين" |
|
6d9380f96
|
324 |
#: lib/contact.php:269 |
|
d1bafeea1
|
325 326 |
msgid "You do not have permissions to update this contact" msgstr "ليس لديك الصلاحية لتحديث جهة الاتصال هذه" |
|
6d9380f96
|
327 |
#: lib/contact.php:282 |
|
d1bafeea1
|
328 329 |
msgid "The backend for this contact does not support updating it" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
330 331 |
#: lib/contact.php:299 msgid "This backend does not support adding contacts" |
|
d1bafeea1
|
332 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
333 |
#: lib/contact.php:465 lib/contact.php:482 |
|
d1bafeea1
|
334 335 |
msgid "Property not found" msgstr "لم يتم العثور على الملكية" |
|
6d9380f96
|
336 |
#: lib/contact.php:530 |
|
d1bafeea1
|
337 338 |
msgid " Missing IM parameter for: " msgstr "" |
|
6d9380f96
|
339 |
#: lib/contact.php:538 |
|
d1bafeea1
|
340 341 |
msgid "Unknown IM: " msgstr "جهة تراسل فوري غير معروفة" |
|
6d9380f96
|
342 |
#: lib/contact.php:815 |
|
d1bafeea1
|
343 344 |
msgid "{name}'s Birthday"
msgstr "يوم ميلاد {name}'s"
|
|
6d9380f96
|
345 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:174 |
|
d1bafeea1
|
346 347 |
msgid "Error creating address book" msgstr "خطأ في إنشاء دفتر العناوين" |
|
6d9380f96
|
348 349 350 351 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:206 #, php-format msgid "The \"%s\" backend does not support deleting address books" msgstr "" |
|
d1bafeea1
|
352 |
|
|
6d9380f96
|
353 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:214 |
|
d1bafeea1
|
354 355 356 |
#, php-format msgid "You do not have permissions to delete the \"%s\" address book" msgstr "ليس لديك الصلاحية لحذف \"%s\" دفتر العناوين" |
|
6d9380f96
|
357 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:221 |
|
d1bafeea1
|
358 359 |
msgid "Error deleting address book" msgstr "حدث خطأ أثناء إزالة دفتر العناوين" |
|
6d9380f96
|
360 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:261 |
|
d1bafeea1
|
361 362 |
msgid "Error creating contact." msgstr "حدث خطأ أثناء إنشاء جهة اتصال." |
|
6d9380f96
|
363 364 365 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:270 msgid "Error creating contact" msgstr "حدث خطأ أثناء إنشاء جهة الإتصال" |
|
d1bafeea1
|
366 |
|
|
6d9380f96
|
367 368 369 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:302 msgid "Error deleting contact" msgstr "حدث خطأ أثناء حذف جهة الإتصال" |
|
d1bafeea1
|
370 |
|
|
6d9380f96
|
371 372 373 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:342 msgid "Error retrieving contact" msgstr "حدث خطأ أثناء إسترداد جهة الإتصال" |
|
d1bafeea1
|
374 |
|
|
6d9380f96
|
375 376 377 378 379 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:353 msgid "Error saving contact" msgstr "حدث خطأ أثناء حفظ جهة الإتصال" #: lib/controller/addressbookcontroller.php:359 |
|
d1bafeea1
|
380 381 |
msgid "Error removing contact from other address book." msgstr "حدث خطأ أثناء إزالة جهة اتصال من دفتر العناوين." |
|
6d9380f96
|
382 383 384 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:366 msgid "Error getting moved contact" msgstr "" |
|
d1bafeea1
|
385 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:37 |
|
6d9380f96
|
386 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:63 |
|
d1bafeea1
|
387 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:97 |
|
6d9380f96
|
388 |
#: lib/controller/exportcontroller.php:67 |
|
d1bafeea1
|
389 390 |
msgid "Couldn't find contact." msgstr "تعذر ايجاد جهة الاتصال" |
|
6d9380f96
|
391 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:59 |
|
d1bafeea1
|
392 393 |
msgid "No contact data in request." msgstr "" |
|
6d9380f96
|
394 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:67 |
|
d1bafeea1
|
395 396 397 398 399 400 |
msgid "Error merging into contact." msgstr "" #: lib/controller/contactcontroller.php:71 msgid "Error saving contact to backend." msgstr "" |
|
6d9380f96
|
401 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:103 |
|
d1bafeea1
|
402 403 |
msgid "Property name is not set." msgstr "" |
|
6d9380f96
|
404 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:109 |
|
d1bafeea1
|
405 406 |
msgid "Property checksum is not set." msgstr "" |
|
6d9380f96
|
407 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:131 |
|
d1bafeea1
|
408 409 |
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page." msgstr "المعلومات الموجودة في ال vCard غير صحيحة. الرجاء إعادة تحديث الصفحة." |
|
6d9380f96
|
410 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:142 |
|
d1bafeea1
|
411 412 |
msgid "Error updating contact" msgstr "خطأ في تحديث جهات الاتصال" |
|
6d9380f96
|
413 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:149 |
|
d1bafeea1
|
414 415 |
msgid "Error saving contact to backend" msgstr "حدث خطأ أثناء حفظ جهات الاتصال في الخلفية." |
|
6d9380f96
|
416 |
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:142 |
|
d1bafeea1
|
417 418 419 |
msgid "No photo path was submitted." msgstr "لم يتم عرض مسار الصورة. لم يتم تقديم مسار للصورة. " |
|
d1bafeea1
|
420 |
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:203 |
|
6d9380f96
|
421 422 |
msgid "Error loading image from cache" msgstr "" |
|
d1bafeea1
|
423 |
|
|
6d9380f96
|
424 |
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:213 |
|
d1bafeea1
|
425 426 |
msgid "Error getting PHOTO property." msgstr "خطأ في الحصول على ملكية الصورة." |
|
6d9380f96
|
427 428 429 430 431 |
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:217 msgid "Error saving contact." msgstr "خطأ في حفظ جهة الإتصال." #: lib/controller/groupcontroller.php:68 lib/controller/groupcontroller.php:90 |
|
d1bafeea1
|
432 433 |
msgid "No group name given." msgstr "لم يتم تسمية المجموعة بعد." |
|
6d9380f96
|
434 |
#: lib/controller/groupcontroller.php:74 |
|
d1bafeea1
|
435 436 |
msgid "Error adding group." msgstr "حدث خطأ أثناء إضافة المجموعة," |
|
6d9380f96
|
437 |
#: lib/controller/groupcontroller.php:150 |
|
d1bafeea1
|
438 439 |
msgid "No group name to rename from given." msgstr "" |
|
6d9380f96
|
440 |
#: lib/controller/groupcontroller.php:155 |
|
d1bafeea1
|
441 442 |
msgid "No group name to rename to given." msgstr "" |
|
6d9380f96
|
443 |
#: lib/controller/groupcontroller.php:160 |
|
d1bafeea1
|
444 445 |
msgid "Error renaming group." msgstr "حدث خطأ أثناء إعادة تسمية المجموعة." |
|
6d9380f96
|
446 447 |
#: lib/controller/groupcontroller.php:210 #: lib/controller/groupcontroller.php:267 |
|
d1bafeea1
|
448 449 |
msgid "Group ID missing from request." msgstr "" |
|
6d9380f96
|
450 451 |
#: lib/controller/groupcontroller.php:217 #: lib/controller/groupcontroller.php:274 |
|
d1bafeea1
|
452 453 |
msgid "Group name missing from request." msgstr "" |
|
6d9380f96
|
454 455 |
#: lib/controller/groupcontroller.php:224 #: lib/controller/groupcontroller.php:281 |
|
d1bafeea1
|
456 457 |
msgid "Contact ID missing from request." msgstr "" |
|
6d9380f96
|
458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 |
#: lib/controller/importcontroller.php:48 msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "لم يتم رفع أي ملف , خطأ غير معروف" #: lib/controller/importcontroller.php:57 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "تم ترفيع الملفات بنجاح." #: lib/controller/importcontroller.php:58 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "حجم الملف الذي تريد ترفيعه أعلى مما upload_max_filesize يسمح به في ملف php.ini" #: lib/controller/importcontroller.php:60 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "حجم الملف الذي تريد ترفيعه أعلى مما MAX_FILE_SIZE يسمح به في واجهة ال HTML." #: lib/controller/importcontroller.php:61 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "تم ترفيع جزء من الملفات الذي تريد ترفيعها فقط" #: lib/controller/importcontroller.php:62 msgid "No file was uploaded" msgstr "لم يتم ترفيع أي من الملفات" #: lib/controller/importcontroller.php:63 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "المجلد المؤقت غير موجود" #: lib/controller/importcontroller.php:64 |
|
d1bafeea1
|
489 490 |
msgid "Failed to write to disk" msgstr "خطأ في الكتابة على القرص الصلب" |
|
6d9380f96
|
491 |
#: lib/controller/importcontroller.php:75 |
|
d1bafeea1
|
492 493 |
msgid "Not enough storage available" msgstr "لا يوجد مساحة تخزينية كافية" |
|
6d9380f96
|
494 |
#: lib/controller/importcontroller.php:83 |
|
d1bafeea1
|
495 496 |
msgid "Attempt to upload blacklisted file:" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
497 |
#: lib/controller/importcontroller.php:103 |
|
d1bafeea1
|
498 499 |
msgid "Error uploading contacts to storage." msgstr "خطأ في رفع جهات الإتصال للمخزن," |
|
6d9380f96
|
500 |
#: lib/controller/importcontroller.php:148 |
|
d1bafeea1
|
501 502 |
msgid "Error moving file to imports folder." msgstr "خطأ في نقل الملف إلى مجلد الاستيراد." |
|
6d9380f96
|
503 |
#: lib/controller/importcontroller.php:167 |
|
d1bafeea1
|
504 505 |
msgid "You do not have permissions to import into this address book." msgstr "" |
|
6d9380f96
|
506 |
#: lib/controller/importcontroller.php:175 |
|
d1bafeea1
|
507 508 |
msgid "File name missing from request." msgstr "" |
|
6d9380f96
|
509 510 |
#: lib/controller/importcontroller.php:180 #: lib/controller/importcontroller.php:307 |
|
d1bafeea1
|
511 512 |
msgid "Progress key missing from request." msgstr "" |
|
6d9380f96
|
513 |
#: lib/controller/importcontroller.php:186 |
|
d1bafeea1
|
514 515 |
msgid "Attempt to access blacklisted file:" msgstr "" |
|
6d9380f96
|
516 |
#: lib/controller/settingscontroller.php:36 |
|
d1bafeea1
|
517 518 |
msgid "No key is given." msgstr "" |
|
6d9380f96
|
519 |
#: lib/controller/settingscontroller.php:40 |
|
d1bafeea1
|
520 521 |
msgid "No value is given." msgstr "" |
|
6d9380f96
|
522 |
#: lib/controller/settingscontroller.php:51 |
|
d1bafeea1
|
523 524 |
msgid "Could not set preference: " msgstr "تعذر تعيين المفضل " |
|
6d9380f96
|
525 |
#: lib/searchprovider.php:37 |
|
d1bafeea1
|
526 527 |
msgid "Contact" msgstr "معرفه" |
|
6d9380f96
|
528 529 530 |
#: lib/utils/jsonserializer.php:111 lib/utils/properties.php:165 #: lib/utils/properties.php:178 lib/utils/properties.php:185 #: lib/utils/properties.php:200 |
|
d1bafeea1
|
531 532 533 534 535 536 537 538 539 |
msgid "Other" msgstr "شيء آخر" #: lib/utils/jsonserializer.php:114 msgid "HomePage" msgstr "الصفحة الرئيسية" #: lib/utils/properties.php:71 msgid "Jabber" |
|
6d9380f96
|
540 |
msgstr "Jabber" |
|
d1bafeea1
|
541 542 543 544 545 546 547 |
#: lib/utils/properties.php:76 msgid "Internet call" msgstr "مكالمات عن طريق الإنترنت" #: lib/utils/properties.php:81 msgid "AIM" |
|
6d9380f96
|
548 |
msgstr "AIM" |
|
d1bafeea1
|
549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 |
#: lib/utils/properties.php:86 msgid "MSN" msgstr "مراسل MSN" #: lib/utils/properties.php:91 msgid "Twitter" msgstr "تويتر" #: lib/utils/properties.php:96 msgid "GoogleTalk" msgstr "جوجل توك للتراسل الفوري و الصوتي" #: lib/utils/properties.php:101 msgid "Facebook" msgstr "فيسبوك" #: lib/utils/properties.php:106 msgid "XMPP" |
|
6d9380f96
|
568 |
msgstr "XMPP" |
|
d1bafeea1
|
569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 |
#: lib/utils/properties.php:111 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" #: lib/utils/properties.php:116 msgid "Yahoo" msgstr "ياهو" #: lib/utils/properties.php:121 msgid "Skype" msgstr "سكايب" #: lib/utils/properties.php:126 msgid "QQ" msgstr "كيوكيو" #: lib/utils/properties.php:131 msgid "GaduGadu" msgstr "قادو قادو البولندي للمراسلة الفورية" |
|
6d9380f96
|
589 590 591 592 593 594 |
#: lib/utils/properties.php:136 msgid "ownCloud" msgstr "ownCloud" #: lib/utils/properties.php:163 lib/utils/properties.php:171 #: lib/utils/properties.php:182 lib/utils/properties.php:199 |
|
d1bafeea1
|
595 596 |
msgid "Work" msgstr "العمل" |
|
6d9380f96
|
597 598 |
#: lib/utils/properties.php:164 lib/utils/properties.php:169 #: lib/utils/properties.php:183 |
|
d1bafeea1
|
599 600 |
msgid "Home" msgstr "البيت" |
|
6d9380f96
|
601 |
#: lib/utils/properties.php:170 |
|
d1bafeea1
|
602 603 |
msgid "Mobile" msgstr "الهاتف المحمول" |
|
6d9380f96
|
604 |
#: lib/utils/properties.php:172 |
|
d1bafeea1
|
605 606 |
msgid "Text" msgstr "معلومات إضافية" |
|
6d9380f96
|
607 |
#: lib/utils/properties.php:173 |
|
d1bafeea1
|
608 609 |
msgid "Voice" msgstr "صوت" |
|
6d9380f96
|
610 |
#: lib/utils/properties.php:174 |
|
d1bafeea1
|
611 612 |
msgid "Message" msgstr "رسالة" |
|
6d9380f96
|
613 |
#: lib/utils/properties.php:175 |
|
d1bafeea1
|
614 615 |
msgid "Fax" msgstr "الفاكس" |
|
6d9380f96
|
616 |
#: lib/utils/properties.php:176 |
|
d1bafeea1
|
617 618 |
msgid "Video" msgstr "الفيديو" |
|
6d9380f96
|
619 |
#: lib/utils/properties.php:177 |
|
d1bafeea1
|
620 621 |
msgid "Pager" msgstr "الرنان" |
|
6d9380f96
|
622 |
#: lib/utils/properties.php:184 |
|
d1bafeea1
|
623 624 |
msgid "Internet" msgstr "إنترنت" |
|
6d9380f96
|
625 |
#: lib/utils/properties.php:197 |
|
d1bafeea1
|
626 627 |
msgid "Friends" msgstr "الاصدقاء" |
|
6d9380f96
|
628 |
#: lib/utils/properties.php:198 |
|
d1bafeea1
|
629 630 |
msgid "Family" msgstr "العائلة" |
|
6d9380f96
|
631 632 633 |
#: templates/admin.php:18 msgid "Enable LDAP Backend" msgstr "" |
|
d1bafeea1
|
634 |
|
|
6d9380f96
|
635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 |
#: templates/admin.php:19 msgid "Enable LDAP backend for the contacts application" msgstr "" #: templates/admin.php:20 msgid "Warning: LDAP Backend is in beta mode, use with precautions" msgstr "" #: templates/contacts.php:9 templates/contacts.php:138 msgid "New contact" msgstr "جهة إتصال جديدة" #: templates/contacts.php:13 |
|
d1bafeea1
|
648 649 |
msgid "Group name" msgstr "اسم المجموعة" |
|
6d9380f96
|
650 651 |
#: templates/contacts.php:13 msgid "New group" |
|
d1bafeea1
|
652 |
msgstr "مجموعة جديدة" |
|
6d9380f96
|
653 |
#: templates/contacts.php:22 |
|
d1bafeea1
|
654 655 |
msgid "Address books" msgstr "دفتر العناوين" |
|
6d9380f96
|
656 |
#: templates/contacts.php:25 templates/contacts.php:74 |
|
d1bafeea1
|
657 658 |
msgid "Display name" msgstr "اسم العرض" |
|
6d9380f96
|
659 |
#: templates/contacts.php:25 |
|
d1bafeea1
|
660 661 |
msgid "Add Address Book" msgstr "أضف دفتر عناوين جديد" |
|
6d9380f96
|
662 663 664 665 666 667 668 669 670 |
#: templates/contacts.php:30 msgid "Add LDAP Address Book" msgstr "" #: templates/contacts.php:44 msgid "Automatic format" msgstr "تنسيق تلقائي" #: templates/contacts.php:53 templates/contacts.php:54 |
|
d1bafeea1
|
671 672 |
msgid "Select file..." msgstr "تحديد ملف..." |
|
6d9380f96
|
673 |
#: templates/contacts.php:71 |
|
d1bafeea1
|
674 675 |
msgid "(De-)select all" msgstr "(De-) تحديد الكل" |
|
6d9380f96
|
676 |
#: templates/contacts.php:73 |
|
d1bafeea1
|
677 678 679 |
msgid "Sort order" msgstr "* ترتيب. * فرز." |
|
6d9380f96
|
680 |
#: templates/contacts.php:75 |
|
d1bafeea1
|
681 682 |
msgid "First- Lastname" msgstr "الاسم الأول - العائلة" |
|
6d9380f96
|
683 |
#: templates/contacts.php:76 |
|
d1bafeea1
|
684 685 |
msgid "Last-, Firstname" msgstr "العائلة -الاسم الأول" |
|
6d9380f96
|
686 687 688 689 690 691 692 |
#: templates/contacts.php:82 templates/contacts.php:83 #: templates/contacts.php:230 templates/contacts.php:231 #: templates/contacts.php:515 msgid "Delete" msgstr "إلغاء" #: templates/contacts.php:86 templates/contacts.php:271 |
|
d1bafeea1
|
693 694 |
msgid "Groups" msgstr "مجموعات" |
|
6d9380f96
|
695 696 697 698 |
#: templates/contacts.php:88 templates/contacts.php:380 #: templates/contacts.php:381 msgid "Download" msgstr "تحميل" |
|
d1bafeea1
|
699 |
|
|
6d9380f96
|
700 701 702 |
#: templates/contacts.php:89 msgid "Merge" msgstr "دمج" |
|
d1bafeea1
|
703 |
|
|
6d9380f96
|
704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 |
#: templates/contacts.php:92 templates/contacts.php:326 #: templates/contacts.php:365 msgid "Email" msgstr "البريد الإلكترونى" #: templates/contacts.php:93 templates/contacts.php:331 #: templates/contacts.php:364 msgid "Phone" msgstr "الهاتف" #: templates/contacts.php:94 templates/contacts.php:336 #: templates/contacts.php:367 msgid "Address" msgstr "عنوان" #: templates/contacts.php:95 msgid "Group" msgstr "مجموعة" #: templates/contacts.php:103 |
|
d1bafeea1
|
724 725 |
msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح" |
|
6d9380f96
|
726 |
#: templates/contacts.php:105 |
|
d1bafeea1
|
727 728 |
msgid "Navigation" msgstr "تصفح" |
|
6d9380f96
|
729 |
#: templates/contacts.php:108 |
|
d1bafeea1
|
730 731 |
msgid "Next contact in list" msgstr "جهة الاتصال التالية في القائمة " |
|
6d9380f96
|
732 |
#: templates/contacts.php:110 |
|
d1bafeea1
|
733 734 |
msgid "Previous contact in list" msgstr "جهة الاتصال السابقة في القائمة " |
|
6d9380f96
|
735 |
#: templates/contacts.php:112 |
|
d1bafeea1
|
736 737 |
msgid "Expand/collapse current addressbook" msgstr "توسيع / طي دفتر العناوين الحالي." |
|
6d9380f96
|
738 |
#: templates/contacts.php:114 |
|
d1bafeea1
|
739 740 |
msgid "Next addressbook" msgstr "دفتر العنوان التالي" |
|
6d9380f96
|
741 |
#: templates/contacts.php:116 |
|
d1bafeea1
|
742 743 |
msgid "Previous addressbook" msgstr "دفتر العنوان السابق" |
|
6d9380f96
|
744 |
#: templates/contacts.php:120 |
|
d1bafeea1
|
745 746 747 |
msgid "Actions" msgstr "* تطبيقات. * أنشطة." |
|
6d9380f96
|
748 |
#: templates/contacts.php:123 |
|
d1bafeea1
|
749 750 |
msgid "Refresh contacts list" msgstr "تحديث قائمة جهات الاتصال" |
|
6d9380f96
|
751 |
#: templates/contacts.php:125 |
|
d1bafeea1
|
752 753 |
msgid "Add new contact" msgstr "أَف جهة اتصال جديدة" |
|
6d9380f96
|
754 |
#: templates/contacts.php:127 |
|
d1bafeea1
|
755 756 |
msgid "Add new addressbook" msgstr "أضف دفتر عناوين جديد" |
|
6d9380f96
|
757 |
#: templates/contacts.php:129 |
|
d1bafeea1
|
758 759 |
msgid "Delete current contact" msgstr "إزالة جهة الاتصال الحالية" |
|
6d9380f96
|
760 |
#: templates/contacts.php:135 |
|
d1bafeea1
|
761 |
msgid "" |
|
6d9380f96
|
762 763 |
"You have no contacts in your address book or your address book is disabled." msgstr "" |
|
d1bafeea1
|
764 |
|
|
6d9380f96
|
765 766 767 |
#: templates/contacts.php:136 msgid "Add a new contact or import existing contacts from a VCF file." msgstr "" |
|
d1bafeea1
|
768 |
|
|
6d9380f96
|
769 |
#: templates/contacts.php:187 |
|
d1bafeea1
|
770 771 |
msgid "Which contact should the data be merged into?" msgstr "إي جهة اتصال ترغب بدمج البيانات إليها؟" |
|
6d9380f96
|
772 |
#: templates/contacts.php:195 |
|
d1bafeea1
|
773 774 |
msgid "Delete the other(s) after successful merge?" msgstr "هل تريد إزالة (الآخرون) بعد نجاح عملية الدمج؟" |
|
6d9380f96
|
775 |
#: templates/contacts.php:210 |
|
d1bafeea1
|
776 777 |
msgid "Compose mail" msgstr "إنشاء رسالة بريد إلكتروني" |
|
6d9380f96
|
778 |
#: templates/contacts.php:238 |
|
d1bafeea1
|
779 780 |
msgid "Delete current photo" msgstr "إزالة الصورة الحالية" |
|
6d9380f96
|
781 |
#: templates/contacts.php:239 |
|
d1bafeea1
|
782 783 |
msgid "Edit current photo" msgstr "تحرير الصورة الحالية" |
|
6d9380f96
|
784 |
#: templates/contacts.php:240 |
|
d1bafeea1
|
785 786 |
msgid "Upload new photo" msgstr "رفع صورة جديدة" |
|
6d9380f96
|
787 788 789 790 791 792 793 |
#: templates/contacts.php:241 msgid "Select photo from Files" msgstr "" #: templates/contacts.php:243 msgid "Favorite" msgstr "المفضلة" |
|
d1bafeea1
|
794 |
|
|
6d9380f96
|
795 796 |
#: templates/contacts.php:246 templates/contacts.php:248 #: templates/contacts.php:526 templates/contacts.php:529 |
|
d1bafeea1
|
797 798 |
msgid "Name" msgstr "اسم" |
|
6d9380f96
|
799 |
#: templates/contacts.php:254 |
|
d1bafeea1
|
800 801 |
msgid "First name" msgstr "الاسم الأول" |
|
6d9380f96
|
802 |
#: templates/contacts.php:258 |
|
d1bafeea1
|
803 804 |
msgid "Additional names" msgstr "الاسماء الإضافية" |
|
6d9380f96
|
805 |
#: templates/contacts.php:262 |
|
d1bafeea1
|
806 807 |
msgid "Last name" msgstr "اسم العائلة" |
|
6d9380f96
|
808 809 810 |
#: templates/contacts.php:278 msgid "Address book" msgstr "دفتر العناوين" |
|
d1bafeea1
|
811 |
|
|
6d9380f96
|
812 |
#: templates/contacts.php:285 templates/contacts.php:362 |
|
d1bafeea1
|
813 814 815 |
msgid "Nickname" msgstr "كنية. لقب." |
|
6d9380f96
|
816 |
#: templates/contacts.php:295 templates/contacts.php:361 |
|
d1bafeea1
|
817 818 |
msgid "Title" msgstr "اللقب" |
|
6d9380f96
|
819 |
#: templates/contacts.php:305 templates/contacts.php:360 |
|
d1bafeea1
|
820 821 |
msgid "Organization" msgstr "المؤسسة" |
|
6d9380f96
|
822 |
#: templates/contacts.php:315 templates/contacts.php:363 |
|
d1bafeea1
|
823 824 |
msgid "Birthday" msgstr "عيد ميلاد" |
|
6d9380f96
|
825 826 827 |
#: templates/contacts.php:341 msgid "Website" msgstr "موقع إلكتروني" |
|
d1bafeea1
|
828 |
|
|
6d9380f96
|
829 830 |
#: templates/contacts.php:346 msgid "Instant messaging" |
|
d1bafeea1
|
831 |
msgstr "" |
|
6d9380f96
|
832 833 834 |
#: templates/contacts.php:352 msgid "Notes go here..." msgstr "للملاحظات إذهب هنا..." |
|
d1bafeea1
|
835 |
|
|
6d9380f96
|
836 837 838 |
#: templates/contacts.php:359 msgid "Add field..." msgstr "إضافة حقل ..." |
|
d1bafeea1
|
839 |
|
|
6d9380f96
|
840 |
#: templates/contacts.php:366 |
|
d1bafeea1
|
841 842 |
msgid "Instant Messaging" msgstr "التراسل الفوري" |
|
6d9380f96
|
843 |
#: templates/contacts.php:368 |
|
d1bafeea1
|
844 845 |
msgid "Note" msgstr "ملاحظة" |
|
6d9380f96
|
846 |
#: templates/contacts.php:369 |
|
d1bafeea1
|
847 848 |
msgid "Web site" msgstr "موقع إلكتروني" |
|
6d9380f96
|
849 850 851 |
#: templates/contacts.php:393 templates/contacts.php:408 #: templates/contacts.php:422 templates/contacts.php:437 #: templates/contacts.php:479 templates/contacts.php:489 |
|
d1bafeea1
|
852 853 |
msgid "Preferred" msgstr "مفضل" |
|
6d9380f96
|
854 |
#: templates/contacts.php:398 |
|
d1bafeea1
|
855 856 |
msgid "Please specify a valid email address." msgstr "يرجى تحديد عنوان إلكتروني صالح للإستخدام." |
|
6d9380f96
|
857 |
#: templates/contacts.php:398 |
|
d1bafeea1
|
858 859 |
msgid "someone@example.com" msgstr "someone@example.com" |
|
6d9380f96
|
860 |
#: templates/contacts.php:400 |
|
d1bafeea1
|
861 862 |
msgid "Mail to address" msgstr "إرسال إلى العنوان." |
|
6d9380f96
|
863 |
#: templates/contacts.php:401 |
|
d1bafeea1
|
864 865 |
msgid "Delete email address" msgstr "حذف عنوان البريد الإلكتروني" |
|
6d9380f96
|
866 |
#: templates/contacts.php:413 |
|
d1bafeea1
|
867 868 |
msgid "Enter phone number" msgstr "إدخال رقم الهاتف" |
|
6d9380f96
|
869 |
#: templates/contacts.php:429 |
|
d1bafeea1
|
870 871 |
msgid "Go to web site" msgstr "الذهاب إلى الموقع الإلكتروني." |
|
6d9380f96
|
872 |
#: templates/contacts.php:446 |
|
d1bafeea1
|
873 874 |
msgid "View on map" msgstr "مشاهدة على الخريطة." |
|
6d9380f96
|
875 |
#: templates/contacts.php:454 |
|
d1bafeea1
|
876 877 |
msgid "Street address" msgstr "عنوان الشارع." |
|
6d9380f96
|
878 |
#: templates/contacts.php:458 |
|
d1bafeea1
|
879 880 |
msgid "Postal code" msgstr "الرمز البريدي." |
|
6d9380f96
|
881 |
#: templates/contacts.php:460 |
|
d1bafeea1
|
882 883 |
msgid "City" msgstr "المدينة" |
|
6d9380f96
|
884 |
#: templates/contacts.php:464 |
|
d1bafeea1
|
885 886 |
msgid "State or province" msgstr "الولاية أو المنطقة." |
|
6d9380f96
|
887 |
#: templates/contacts.php:468 |
|
d1bafeea1
|
888 889 |
msgid "Country" msgstr "البلد" |
|
6d9380f96
|
890 |
#: templates/contacts.php:495 |
|
d1bafeea1
|
891 892 |
msgid "Instant Messenger" msgstr "رسائل فورية." |
|
6d9380f96
|
893 |
#: templates/contacts.php:508 |
|
d1bafeea1
|
894 895 |
msgid "Active" msgstr "فعال" |
|
6d9380f96
|
896 |
#: templates/contacts.php:511 |
|
d1bafeea1
|
897 898 |
msgid "Share" msgstr "شارك" |
|
6d9380f96
|
899 |
#: templates/contacts.php:512 |
|
d1bafeea1
|
900 901 |
msgid "Export" msgstr "تصدير" |
|
6d9380f96
|
902 |
#: templates/contacts.php:513 |
|
d1bafeea1
|
903 904 |
msgid "CardDAV link" msgstr "رابط - وصلة - CardDA لنقل و مشاركة جهات الاتصال" |
|
6d9380f96
|
905 906 907 |
#: templates/contacts.php:514 msgid "Edit" msgstr "تعديل" |
|
d1bafeea1
|
908 |
|
|
6d9380f96
|
909 910 911 |
#: templates/contacts.php:533 msgid "Addressbook URI" msgstr "" |
|
d1bafeea1
|
912 |
|
|
6d9380f96
|
913 914 915 |
#: templates/contacts.php:536 msgid "URI" msgstr "" |
|
d1bafeea1
|
916 |
|
|
6d9380f96
|
917 918 919 |
#: templates/contacts.php:540 templates/contacts.php:543 msgid "Description" msgstr "وصف" |
|
d1bafeea1
|
920 |
|
|
6d9380f96
|
921 922 923 |
#: templates/contacts.php:547 templates/contacts.php:550 msgid "LDAP URL" msgstr "" |
|
d1bafeea1
|
924 |
|
|
6d9380f96
|
925 926 927 |
#: templates/contacts.php:554 templates/contacts.php:556 msgid "Anonymous" msgstr "" |
|
d1bafeea1
|
928 |
|
|
6d9380f96
|
929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 |
#: templates/contacts.php:560 msgid "Read-only" msgstr "" #: templates/contacts.php:562 msgid "Read-Only" msgstr "" #: templates/contacts.php:566 templates/contacts.php:569 msgid "User" msgstr "مستخدم" #: templates/contacts.php:574 templates/contacts.php:577 msgid "Password" msgstr "كلمة السر" #: templates/contacts.php:581 templates/contacts.php:584 msgid "Page size" msgstr "" #: templates/contacts.php:588 msgid "Base DN for search" msgstr "" #: templates/contacts.php:591 msgid "Base DN" msgstr "" #: templates/contacts.php:595 msgid "Search filter" msgstr "" #: templates/contacts.php:598 msgid "Filter" msgstr "" #: templates/contacts.php:602 msgid "Base DN for modification" msgstr "" #: templates/contacts.php:605 msgid "Base DN modification" msgstr "" #: templates/contacts.php:609 msgid "Connector" msgstr "" #: templates/contacts.php:616 msgid "Connector value (Better use external editor and copy/paste)" msgstr "" #: templates/contacts.php:622 msgid "Copy from (Warning, replaces current custom value)" msgstr "" |