Blame view

sources/apps/contacts/l10n/gl/contacts.po 30.2 KB
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
  # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  # 
  # Translators:
  # antiparvos <marcoslansgarza@gmail.com>, 2013
  # antiparvos <marcoslansgarza@gmail.com>, 2012-2013
  # correodabid <correodabid@gmail.com>, 2013
  # correodabid <correodabid@gmail.com>, 2013
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
10
11
  # Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2013-2014
  # Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2013-2014
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
12
13
14
15
16
17
18
  # Xosé M. Lamas <correo.xmgz@gmail.com>, 2012
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: ownCloud
  "
  "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org
  "
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
19
20
21
22
23
24
  "POT-Creation-Date: 2014-07-03 00:48-0400
  "
  "PO-Revision-Date: 2014-07-03 04:48+0000
  "
  "Last-Translator: I Robot
  "
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
  "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)
  "
  "MIME-Version: 1.0
  "
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
  "
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit
  "
  "Language: gl
  "
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
  "
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
37
  #: appinfo/app.php:38 lib/app.php:109 templates/admin.php:16
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
38
39
  msgid "Contacts"
  msgstr "Contactos"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
  #: js/addressbooks.js:85
  msgid "Add new LDAP Addressbook"
  msgstr "Engadir un novo caderno de enderezos LDAP"
  
  #: js/addressbooks.js:90 js/addressbooks.js:166
  msgid "Ok"
  msgstr "Aceptar"
  
  #: js/addressbooks.js:97 js/addressbooks.js:174 js/app.js:1390 js/app.js:1443
  #: templates/contacts.php:372 templates/contacts.php:373
  msgid "Cancel"
  msgstr "Cancelar"
  
  #: js/addressbooks.js:132 js/groups.js:519
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
54
55
  msgid "Save"
  msgstr "Gardar"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
56
57
58
  #: js/addressbooks.js:162
  msgid "Edit Addressbook"
  msgstr "Editar axenda"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
59

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
60
61
62
  #: js/addressbooks.js:400
  msgid "Starting file import"
  msgstr "Iniciando a importación do ficheiro"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
63

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
64
65
66
  #: js/addressbooks.js:404 js/addressbooks.js:432
  msgid "Format selected: {format}"
  msgstr "Formato seleccionado: {format}"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
67

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
68
69
70
  #: js/addressbooks.js:407 js/addressbooks.js:435
  msgid "Automatic format detection"
  msgstr "Detección automática do formato"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
71

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
72
73
74
  #: js/addressbooks.js:485
  msgid "Processing {count}/{total} cards"
  msgstr "Procesando {count}/{total} tarxetas"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
75

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
76
77
78
79
80
  #: js/addressbooks.js:509
  msgid "Total:{total}, Success:{imported}, Errors:{failed}"
  msgstr "Total:{total}, Satisfactorias:{imported}, Erros:{failed}"
  
  #: js/addressbooks.js:663
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
81
82
  msgid "An address book called {name} already exists"
  msgstr "Xa existe un caderno de enderezos chamado {name}"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
83
84
  #: js/addressbooks.js:697 js/otherbackendconfig.js:141
  #: js/otherbackendconfig.js:200
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
85
86
  msgid "Failed adding address book: {error}"
  msgstr "Non foi posíbel engadir o caderno  de enderezos: {error}"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
87
  #: js/addressbooks.js:738
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
88
89
  msgid "Failed loading address books: {error}"
  msgstr "Non foi posíbel cargar os cadernos de enderezos: {error}"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
90
91
92
93
94
  #: js/admin.js:92 js/storage.js:27
  msgid "Server error! Please inform system administator"
  msgstr "Produciuse un erro no servidor! Informe ao administrador do sistema"
  
  #: js/app.js:223
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
95
96
  msgid "Indexing contacts"
  msgstr "Indexando os contactos"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
97
  #: js/app.js:233
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
98
99
  msgid "Unrecoverable error loading address books: {msg}"
  msgstr "Produciuse un erro non recuperábel ao cargar os cadernos de enderezos: {msg}"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
100
  #: js/app.js:234
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
101
102
  msgid "Error."
  msgstr "Erro."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
103
  #: js/app.js:329 js/app.js:343
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
104
105
  msgid "Add to..."
  msgstr "Engadir a..."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
106
  #: js/app.js:333 js/app.js:345
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
107
108
  msgid "Remove from..."
  msgstr "Retirar de..."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
109
  #: js/app.js:350
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
110
111
  msgid "Add group..."
  msgstr "Engadir un grupo..."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
112
  #: js/app.js:478
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
113
114
  msgid "Invalid URL: \"{url}\""
  msgstr "URL incorrecto: «{url}»"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
115
  #: js/app.js:504
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
116
117
  msgid "Invalid email: \"{url}\""
  msgstr "Correo incorrecto: «{url}»"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
118
  #: js/app.js:587
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
119
  msgid "Merge failed. Cannot find contact: {id}"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
120
  msgstr "Non foi posíbel facer a mestura. Non foi posíbel atopar o contacto: {id}"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
121

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
122
  #: js/app.js:600
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
123
  msgid "Merge failed."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
124
  msgstr "Non foi posíbel facer a mestura."
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
125

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
126
  #: js/app.js:607
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
127
  msgid "Merge failed. Error saving contact."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
128
  msgstr "Non foi posíbel facer a mestura. produciuse un erro ao gardar o contacto."
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
129

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
130
  #: js/app.js:627
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
131
132
  msgid "Select photo"
  msgstr "Seleccione fotografía"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
133
  #: js/app.js:710 js/app.js:1686
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
134
135
  msgid "Network or server error. Please inform administrator."
  msgstr "Produciuse un erro na rede ou no servidor. Informe ao administrador."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
136
137
138
139
140
141
142
143
144
  #: js/app.js:794
  msgid "Only images can be used as contact photos"
  msgstr "Só se pode empregar imaxes como fotos de contactos"
  
  #: js/app.js:803
  msgid "The size of \"{filename}\" exceeds the maximum allowed {size}"
  msgstr "O tamaño de «{filename}» excede do máximo permitido de {size}"
  
  #: js/app.js:972
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
145
146
  msgid "Error adding to group."
  msgstr "Produciuse un erro ao engadir ao grupo."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
147
  #: js/app.js:995
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
148
149
  msgid "Error removing from group."
  msgstr "Produciuse un erro ao retirar do grupo."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
150
151
152
153
154
155
156
157
158
  #: js/app.js:1188
  msgid ""
  "You have selected over 300 contacts.
  "
  "This will most likely fail! Click here to try anyway."
  msgstr "Seleccionou máis de 300 contactos.
  Isto probabelmente fallará! Prema aquí para tentalo aínda así."
  
  #: js/app.js:1226
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
159
160
  msgid "Error setting {name} as favorite."
  msgstr "Produciuse un erro ao estabelecer {name} como favorito."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
161
  #: js/app.js:1364 js/app.js:1368 templates/contacts.php:186
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
162
  msgid "Merge contacts"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
163
  msgstr "Mesturar os contactos"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
164

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
165
  #: js/app.js:1417 templates/contacts.php:167
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
166
167
  msgid "Add group"
  msgstr "Engadir un grupo"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
168
  #: js/app.js:1421
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
169
170
  msgid "OK"
  msgstr "Aceptar"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
171
  #: js/app.js:1528
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
172
173
  msgid "Could not find contact: {id}"
  msgstr "Non foi posíbel atopar o contacto: {id}"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
174
  #: js/app.js:1641
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
175
176
  msgid "Edit profile picture"
  msgstr "Editar a imaxe do perfil"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
177
  #: js/app.js:1645
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
178
179
  msgid "Crop photo"
  msgstr "Recortar a foto"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
180
  #: js/contacts.js:904
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
181
182
  msgid "Error parsing date: {date}"
  msgstr "Produciuse un erro ao analizar a data: {date}"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
183
  #: js/contacts.js:1102
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
184
185
  msgid "# groups"
  msgstr "Núm. grupos"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
186
187
188
  #: js/contacts.js:1182
  msgid "Error parsing birthday {bday}"
  msgstr "Produciuse un erro ao analizar o aniversario {bday}"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
189

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
190
191
192
193
194
  #: js/contacts.js:1320
  msgid "The backend does not support multi-byte characters."
  msgstr "A infraestrutura non admite caracteres multi-byte."
  
  #: js/contacts.js:2234
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
195
196
197
  msgid ""
  "Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for "
  "them to be deleted."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
198
  msgstr "Algúns contactos están marcados para seren eliminados máis aínda non se eliminaron. Agarde a que se eliminen."
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
199

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
200
  #: js/contacts.js:2245
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
201
202
  msgid "Click to undo deletion of {num} contacts"
  msgstr "Prema para desfacer a eliminación de {num} contactos"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
203
  #: js/contacts.js:2254
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
204
205
206
207
208
209
  msgid "Cancelled deletion of {num} contacts"
  msgstr "Cancelada a eliminación de {num} contactos"
  
  #: js/groups.js:53
  msgid "Add"
  msgstr "Engadir"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
210
  #: js/groups.js:264
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
211
212
  msgid "Contact is already in this group."
  msgstr "O contacto xa está neste grupo."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
213
  #: js/groups.js:277
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
214
215
  msgid "Contacts are already in this group."
  msgstr "Os contactos xa están neste grupo."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
216
  #: js/groups.js:343
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
217
218
  msgid "Couldn't get contact list."
  msgstr "Non é posíbel obter a lista de contactos."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
219
  #: js/groups.js:354
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
220
221
  msgid "Contact is not in this group."
  msgstr "O contacto non está neste grupo."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
222
  #: js/groups.js:368
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
223
224
  msgid "Contacts are not in this group."
  msgstr "Os contactos non están neste grupo."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
225
226
227
228
229
  #: js/groups.js:525 js/groups.js:605
  msgid "A group named \"{group}\" already exists"
  msgstr "O grupo nomeado «{group}» xa existe"
  
  #: js/groups.js:574
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
230
231
  msgid "Failed renaming group: {error}"
  msgstr "Non foi posíbel renomear o grupo: {error}"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
232
  #: js/groups.js:646
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
233
234
235
236
237
238
  msgid ""
  "You can drag groups to
  "
  "arrange them as you like."
  msgstr "Pode arrastrar grupos para
  organizalos como desexe."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
239
  #: js/groups.js:659
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
240
241
  msgid "Failed adding group: {error}"
  msgstr "Non foi posíbel engadir o grupo: {error}"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
242
  #: js/groups.js:672
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
243
244
  msgid "All"
  msgstr "Todo"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
245
  #: js/groups.js:687 js/groups.js:690
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
246
247
  msgid "Favorites"
  msgstr "Favoritos"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
248
  #: js/groups.js:751
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
249
250
  msgid "Shared by {owner}"
  msgstr "Compartido por {owner}"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
251
  #: js/groups.js:766
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
252
253
  msgid "Not grouped"
  msgstr "Sen agrupar"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
254
  #: js/groups.js:795
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
255
256
257
258
259
  msgid "Failed loading groups: {error}"
  msgstr "Non foi posíbel cargar os grupos: {error}"
  
  #: js/loader.js:21
  msgid "Please choose the addressbook"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
260
  msgstr "Escolla o caderno de enderezos"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
261

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
262
  #: js/loader.js:22 templates/contacts.php:41
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
  msgid "Import into..."
  msgstr "Importar en..."
  
  #: js/loader.js:31
  msgid "Error loading import template"
  msgstr "Produciuse un erro ao cargar o modelo de importación"
  
  #: js/loader.js:48
  msgid "Import contacts"
  msgstr "Importar contactos"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
273
  #: js/loader.js:61 templates/contacts.php:37
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
274
275
  msgid "Import"
  msgstr "Importar"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
276
277
278
  #: js/loader.js:68
  msgid "Importing..."
  msgstr "Importando..."
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
279
280
281
  #: js/loader.js:92
  msgid "Import done"
  msgstr "Importación realizada"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
282
283
  #: js/loader.js:95 templates/contacts.php:102 templates/contacts.php:376
  #: templates/contacts.php:377
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
284
285
  msgid "Close"
  msgstr "Pechar"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
286
287
288
  #: js/otherbackendconfig.js:149 js/otherbackendconfig.js:207
  msgid "Error, missing parameters: "
  msgstr "Erro, faltan os parámetros:"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
289

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
290
  #: js/storage.js:431 js/storage.js:470
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
291
292
  msgid "Failed loading photo: {error}"
  msgstr "Non foi posíbel cargar a foto: {error}"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
293
294
295
  #: lib/addressbook.php:169 lib/contact.php:116 lib/contact.php:165
  msgid "You do not have permissions to see this contact"
  msgstr "Vostede non ten permisos para ver este contacto"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
296

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
297
  #: lib/addressbook.php:180
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
298
299
  msgid "Contact not found"
  msgstr "Non se atopa o contacto"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
300
  #: lib/addressbook.php:217
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
301
302
  msgid "You do not have permissions to see these contacts"
  msgstr "Vostede non ten permisos para ver eses contactos"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
303
  #: lib/addressbook.php:250
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
304
305
  msgid "You do not have permissions add contacts to the address book"
  msgstr "Vostede non ten permisos para engadir contactos no caderno de enderezos"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
306
  #: lib/addressbook.php:257
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
307
308
  msgid "The backend for this address book does not support adding contacts"
  msgstr "A infraestrutura para este caderno de enderezos non admite que se engadan contactos"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
309
  #: lib/addressbook.php:302 lib/addressbook.php:342 lib/contact.php:254
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
310
311
  msgid "You do not have permissions to delete this contact"
  msgstr "Vostede non ten permisos para eliminar este contacto"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
312
  #: lib/addressbook.php:309 lib/addressbook.php:349
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
313
314
  msgid "The backend for this address book does not support deleting contacts"
  msgstr "A infraestrutura para este caderno de enderezos non admite que se eliminen contactos"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
315
  #: lib/addressbook.php:372
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
316
317
  msgid "Unknown error"
  msgstr "Produciuse un erro descoñecido"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
318
319
320
321
322
  #: lib/addressbook.php:413
  msgid "Access denied"
  msgstr "Acceso denegado"
  
  #: lib/addressbook.php:420
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
323
324
  msgid "The backend for this address book does not support updating"
  msgstr "A infraestrutura para este caderno de enderezos non admite que se eliminen contactos"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
325
  #: lib/addressbook.php:451
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
326
327
  msgid "You don't have permissions to delete the address book."
  msgstr "Vostede non ten permisos para eliminar o caderno de enderezos"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
328
  #: lib/app.php:156
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
329
330
  msgid "Address book not found"
  msgstr "Non se atoparon cadernos de enderezos"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
331
  #: lib/contact.php:269
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
332
333
  msgid "You do not have permissions to update this contact"
  msgstr "Vostede non ten permisos para actualizar este contacto"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
334
  #: lib/contact.php:282
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
335
336
  msgid "The backend for this contact does not support updating it"
  msgstr "A infraestrutura para este contacto non admite a súa actualización"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
337
338
339
  #: lib/contact.php:299
  msgid "This backend does not support adding contacts"
  msgstr "Esta infraestrutura non admite que se engadan contactos"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
340

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
341
  #: lib/contact.php:465 lib/contact.php:482
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
342
343
  msgid "Property not found"
  msgstr "Non se atopou a propiedade"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
344
  #: lib/contact.php:530
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
345
346
  msgid " Missing IM parameter for: "
  msgstr " Falta o parámetro MI para:"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
347
  #: lib/contact.php:538
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
348
349
  msgid "Unknown IM: "
  msgstr "MI descoñecido:"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
350
  #: lib/contact.php:815
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
351
352
  msgid "{name}'s Birthday"
  msgstr "Aniversario de {name}"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
353
  #: lib/controller/addressbookcontroller.php:174
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
354
355
  msgid "Error creating address book"
  msgstr "Produciuse un erro ao crear o caderno de enderezos"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
356
357
358
359
  #: lib/controller/addressbookcontroller.php:206
  #, php-format
  msgid "The \"%s\" backend does not support deleting address books"
  msgstr "A infraestrutura de «%s» non admite a eliminación de cadernos de enderezos"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
360

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
361
  #: lib/controller/addressbookcontroller.php:214
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
362
363
364
  #, php-format
  msgid "You do not have permissions to delete the \"%s\" address book"
  msgstr "Vostede non ten permisos para eliminar o caderno de enderezos «%s»"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
365
  #: lib/controller/addressbookcontroller.php:221
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
366
367
  msgid "Error deleting address book"
  msgstr "Produciuse un erro ao eliminar o caderno de enderezos"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
368
  #: lib/controller/addressbookcontroller.php:261
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
369
370
  msgid "Error creating contact."
  msgstr "Produciuse un erro ao crear o contacto."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
371
372
373
  #: lib/controller/addressbookcontroller.php:270
  msgid "Error creating contact"
  msgstr "Produciuse un erro ao crear o contacto"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
374

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
375
376
377
  #: lib/controller/addressbookcontroller.php:302
  msgid "Error deleting contact"
  msgstr "Produciuse un erro ao eliminar o contacto"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
378

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
379
380
381
  #: lib/controller/addressbookcontroller.php:342
  msgid "Error retrieving contact"
  msgstr "Produciuse un erro ao recuperar o contacto"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
382

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
383
384
385
386
387
  #: lib/controller/addressbookcontroller.php:353
  msgid "Error saving contact"
  msgstr "Produciuse un erro ao gardar o contacto"
  
  #: lib/controller/addressbookcontroller.php:359
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
388
389
  msgid "Error removing contact from other address book."
  msgstr "Produciuse un erro ao retirar o contacto desde outro caderno de enderezos."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
390
391
392
  #: lib/controller/addressbookcontroller.php:366
  msgid "Error getting moved contact"
  msgstr "Produciuse un erro ao obter o contacto movido"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
393
  #: lib/controller/contactcontroller.php:37
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
394
  #: lib/controller/contactcontroller.php:63
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
395
  #: lib/controller/contactcontroller.php:97
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
396
  #: lib/controller/exportcontroller.php:67
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
397
398
  msgid "Couldn't find contact."
  msgstr "Non foi posíbel atopar o contacto."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
399
  #: lib/controller/contactcontroller.php:59
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
400
401
  msgid "No contact data in request."
  msgstr "Non hai datos de contacto na petición."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
402
  #: lib/controller/contactcontroller.php:67
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
403
404
405
406
407
408
  msgid "Error merging into contact."
  msgstr "Produciuse un erro ao mesturar en contacto."
  
  #: lib/controller/contactcontroller.php:71
  msgid "Error saving contact to backend."
  msgstr "Produciuse un erro ao gardar o contacto na infraestrutura."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
409
  #: lib/controller/contactcontroller.php:103
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
410
411
  msgid "Property name is not set."
  msgstr "Non foi estabelecido o nome da propiedade"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
412
  #: lib/controller/contactcontroller.php:109
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
413
414
  msgid "Property checksum is not set."
  msgstr "Non foi estabelecida a suma de comprobación da propiedade"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
415
  #: lib/controller/contactcontroller.php:131
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
416
417
  msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
  msgstr "A información sobre a vCard é incorrecta. Volva cargar a páxina."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
418
  #: lib/controller/contactcontroller.php:142
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
419
420
  msgid "Error updating contact"
  msgstr "Produciuse un erro ao actualizar o contacto."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
421
  #: lib/controller/contactcontroller.php:149
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
422
423
  msgid "Error saving contact to backend"
  msgstr "Produciuse un erro ao gardar o contacto na infraestrutura"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
424
  #: lib/controller/contactphotocontroller.php:142
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
425
426
  msgid "No photo path was submitted."
  msgstr "Non se enviou a ruta a unha foto."
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
427
  #: lib/controller/contactphotocontroller.php:203
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
428
429
  msgid "Error loading image from cache"
  msgstr "Produciuse un erro ao cargar a imaxe desde a caché"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
430

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
431
  #: lib/controller/contactphotocontroller.php:213
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
432
433
  msgid "Error getting PHOTO property."
  msgstr "Produciuse un erro ao obter a propiedade PHOTO."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
434
435
436
437
438
  #: lib/controller/contactphotocontroller.php:217
  msgid "Error saving contact."
  msgstr "Produciuse un erro ao gardar o contacto."
  
  #: lib/controller/groupcontroller.php:68 lib/controller/groupcontroller.php:90
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
439
440
  msgid "No group name given."
  msgstr "Non se indicou o nome do grupo."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
441
  #: lib/controller/groupcontroller.php:74
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
442
443
  msgid "Error adding group."
  msgstr "Produciuse un erro ao engadir o grupo."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
444
  #: lib/controller/groupcontroller.php:150
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
445
446
  msgid "No group name to rename from given."
  msgstr "Non se indicou o novo nome do grupo para renomear."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
447
  #: lib/controller/groupcontroller.php:155
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
448
449
  msgid "No group name to rename to given."
  msgstr "Non se indicou o nome do grupo que renomear."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
450
  #: lib/controller/groupcontroller.php:160
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
451
452
  msgid "Error renaming group."
  msgstr "Produciuse un erro ao renomear o grupo."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
453
454
  #: lib/controller/groupcontroller.php:210
  #: lib/controller/groupcontroller.php:267
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
455
456
  msgid "Group ID missing from request."
  msgstr "Falta o ID do grupo desde a petición."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
457
458
  #: lib/controller/groupcontroller.php:217
  #: lib/controller/groupcontroller.php:274
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
459
460
  msgid "Group name missing from request."
  msgstr "No se atopa o nome do grupo desde a petición."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
461
462
  #: lib/controller/groupcontroller.php:224
  #: lib/controller/groupcontroller.php:281
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
463
464
  msgid "Contact ID missing from request."
  msgstr "Falta o ID do contacto desde a petición."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
  #: lib/controller/importcontroller.php:48
  msgid "No file was uploaded. Unknown error"
  msgstr "Non se enviou ningún ficheiro. Produciuse un erro descoñecido."
  
  #: lib/controller/importcontroller.php:57
  msgid "There is no error, the file uploaded with success"
  msgstr "Non houbo erros, o ficheiro enviouse correctamente"
  
  #: lib/controller/importcontroller.php:58
  msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
  msgstr "O ficheiro enviado supera a directiva upload_max_filesize no php.ini"
  
  #: lib/controller/importcontroller.php:60
  msgid ""
  "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
  "the HTML form"
  msgstr "O ficheiro enviado excede da directiva MAX_FILE_SIZE especificada no formulario HTML"
  
  #: lib/controller/importcontroller.php:61
  msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
  msgstr "O ficheiro so foi parcialmente enviado"
  
  #: lib/controller/importcontroller.php:62
  msgid "No file was uploaded"
  msgstr "Non se enviou ningún ficheiro"
  
  #: lib/controller/importcontroller.php:63
  msgid "Missing a temporary folder"
  msgstr "Falta o cartafol temporal"
  
  #: lib/controller/importcontroller.php:64
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
496
497
  msgid "Failed to write to disk"
  msgstr "Produciuse un erro ao escribir no disco"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
498
  #: lib/controller/importcontroller.php:75
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
499
500
  msgid "Not enough storage available"
  msgstr "Non hai espazo de almacenamento abondo"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
501
  #: lib/controller/importcontroller.php:83
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
502
503
  msgid "Attempt to upload blacklisted file:"
  msgstr "Intentar enviar o ficheiro da lista negra:"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
504
  #: lib/controller/importcontroller.php:103
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
505
506
  msgid "Error uploading contacts to storage."
  msgstr "Produciuse un erro ao enviar os contactos ao almacén."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
507
  #: lib/controller/importcontroller.php:148
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
508
509
  msgid "Error moving file to imports folder."
  msgstr "Produciuse un erro ao mover o ficheiro ao cartafol de importacións."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
510
  #: lib/controller/importcontroller.php:167
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
511
  msgid "You do not have permissions to import into this address book."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
512
  msgstr "Vostede non ten permisos para importar cara este caderno de enderezos"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
513

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
514
  #: lib/controller/importcontroller.php:175
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
515
516
  msgid "File name missing from request."
  msgstr "Falta o nome do ficheiro desde a petición."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
517
518
  #: lib/controller/importcontroller.php:180
  #: lib/controller/importcontroller.php:307
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
519
520
  msgid "Progress key missing from request."
  msgstr "Falta a chave de progreso desde a petición."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
521
  #: lib/controller/importcontroller.php:186
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
522
523
  msgid "Attempt to access blacklisted file:"
  msgstr "Intentar acceder ao ficheiro da lista negra:"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
524
  #: lib/controller/settingscontroller.php:36
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
525
526
  msgid "No key is given."
  msgstr "Non se indicou a chave."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
527
  #: lib/controller/settingscontroller.php:40
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
528
529
  msgid "No value is given."
  msgstr "Non se indicou o valor."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
530
  #: lib/controller/settingscontroller.php:51
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
531
532
  msgid "Could not set preference: "
  msgstr "Non foi posíbel estabelecer a preferencia:"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
533
  #: lib/searchprovider.php:37
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
534
535
  msgid "Contact"
  msgstr "Contacto"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
536
537
538
  #: lib/utils/jsonserializer.php:111 lib/utils/properties.php:165
  #: lib/utils/properties.php:178 lib/utils/properties.php:185
  #: lib/utils/properties.php:200
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
  msgid "Other"
  msgstr "Outro"
  
  #: lib/utils/jsonserializer.php:114
  msgid "HomePage"
  msgstr "Páxina de inicio"
  
  #: lib/utils/properties.php:71
  msgid "Jabber"
  msgstr "Jabber"
  
  #: lib/utils/properties.php:76
  msgid "Internet call"
  msgstr "Chamadas por Internet"
  
  #: lib/utils/properties.php:81
  msgid "AIM"
  msgstr "AIM"
  
  #: lib/utils/properties.php:86
  msgid "MSN"
  msgstr "MSN"
  
  #: lib/utils/properties.php:91
  msgid "Twitter"
  msgstr "Twitter"
  
  #: lib/utils/properties.php:96
  msgid "GoogleTalk"
  msgstr "Google Talk"
  
  #: lib/utils/properties.php:101
  msgid "Facebook"
  msgstr "Facebook"
  
  #: lib/utils/properties.php:106
  msgid "XMPP"
  msgstr "XMPP"
  
  #: lib/utils/properties.php:111
  msgid "ICQ"
  msgstr "ICQ"
  
  #: lib/utils/properties.php:116
  msgid "Yahoo"
  msgstr "Yahoo"
  
  #: lib/utils/properties.php:121
  msgid "Skype"
  msgstr "Skype"
  
  #: lib/utils/properties.php:126
  msgid "QQ"
  msgstr "QQ"
  
  #: lib/utils/properties.php:131
  msgid "GaduGadu"
  msgstr "GaduGadu"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
597
598
599
600
601
602
  #: lib/utils/properties.php:136
  msgid "ownCloud"
  msgstr "ownCloud"
  
  #: lib/utils/properties.php:163 lib/utils/properties.php:171
  #: lib/utils/properties.php:182 lib/utils/properties.php:199
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
603
604
  msgid "Work"
  msgstr "Traballo"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
605
606
  #: lib/utils/properties.php:164 lib/utils/properties.php:169
  #: lib/utils/properties.php:183
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
607
608
  msgid "Home"
  msgstr "Inicio"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
609
  #: lib/utils/properties.php:170
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
610
611
  msgid "Mobile"
  msgstr "Móbil"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
612
  #: lib/utils/properties.php:172
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
613
614
  msgid "Text"
  msgstr "Texto"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
615
  #: lib/utils/properties.php:173
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
616
617
  msgid "Voice"
  msgstr "Voz"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
618
  #: lib/utils/properties.php:174
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
619
620
  msgid "Message"
  msgstr "Mensaxe"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
621
  #: lib/utils/properties.php:175
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
622
623
  msgid "Fax"
  msgstr "Fax"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
624
  #: lib/utils/properties.php:176
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
625
626
  msgid "Video"
  msgstr "Vídeo"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
627
  #: lib/utils/properties.php:177
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
628
  msgid "Pager"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
629
  msgstr "Buscapersoas"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
630

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
631
  #: lib/utils/properties.php:184
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
632
633
  msgid "Internet"
  msgstr "Internet"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
634
  #: lib/utils/properties.php:197
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
635
636
  msgid "Friends"
  msgstr "Amigos"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
637
  #: lib/utils/properties.php:198
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
638
639
  msgid "Family"
  msgstr "Familia"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
  #: templates/admin.php:18
  msgid "Enable LDAP Backend"
  msgstr "Activar a infraestrutura LDAP"
  
  #: templates/admin.php:19
  msgid "Enable LDAP backend for the contacts application"
  msgstr "Activar a infraestrutura LDAP para os contactos do aplicativo"
  
  #: templates/admin.php:20
  msgid "Warning: LDAP Backend is in beta mode, use with precautions"
  msgstr "Aviso: A infraestrutura LDAP está en modo «beta», usea con precaución"
  
  #: templates/contacts.php:9 templates/contacts.php:138
  msgid "New contact"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
654
  msgstr "Novo contacto"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
655
  #: templates/contacts.php:13
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
656
657
  msgid "Group name"
  msgstr "Nome do grupo"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
658
659
  #: templates/contacts.php:13
  msgid "New group"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
660
  msgstr "Novo grupo"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
661
  #: templates/contacts.php:22
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
662
663
  msgid "Address books"
  msgstr "Cadernos de enderezos"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
664
  #: templates/contacts.php:25 templates/contacts.php:74
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
665
666
  msgid "Display name"
  msgstr "Amosar o nome"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
667
  #: templates/contacts.php:25
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
668
669
  msgid "Add Address Book"
  msgstr "Engadir un caderno de enderezos"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
670
671
672
673
674
675
676
677
678
  #: templates/contacts.php:30
  msgid "Add LDAP Address Book"
  msgstr "Engadir un caderno de enderezos LDAP"
  
  #: templates/contacts.php:44
  msgid "Automatic format"
  msgstr "Formato automático"
  
  #: templates/contacts.php:53 templates/contacts.php:54
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
679
680
  msgid "Select file..."
  msgstr "Seleccionar ficheiro..."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
681
  #: templates/contacts.php:71
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
682
683
  msgid "(De-)select all"
  msgstr "(Des)marcar todo"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
684
  #: templates/contacts.php:73
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
685
686
  msgid "Sort order"
  msgstr "Reordenar"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
687
  #: templates/contacts.php:75
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
688
689
  msgid "First- Lastname"
  msgstr "Nome- Apelido"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
690
  #: templates/contacts.php:76
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
691
692
  msgid "Last-, Firstname"
  msgstr "Apelido-, Nome"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
693
694
695
696
697
698
699
  #: templates/contacts.php:82 templates/contacts.php:83
  #: templates/contacts.php:230 templates/contacts.php:231
  #: templates/contacts.php:515
  msgid "Delete"
  msgstr "Eliminar"
  
  #: templates/contacts.php:86 templates/contacts.php:271
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
700
701
  msgid "Groups"
  msgstr "Grupos"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
  #: templates/contacts.php:88 templates/contacts.php:380
  #: templates/contacts.php:381
  msgid "Download"
  msgstr "Descargar"
  
  #: templates/contacts.php:89
  msgid "Merge"
  msgstr "Mestura"
  
  #: templates/contacts.php:92 templates/contacts.php:326
  #: templates/contacts.php:365
  msgid "Email"
  msgstr "Correo"
  
  #: templates/contacts.php:93 templates/contacts.php:331
  #: templates/contacts.php:364
  msgid "Phone"
  msgstr "Teléfono"
  
  #: templates/contacts.php:94 templates/contacts.php:336
  #: templates/contacts.php:367
  msgid "Address"
  msgstr "Enderezo"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
725

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
726
727
728
  #: templates/contacts.php:95
  msgid "Group"
  msgstr "Grupo"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
729

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
730
  #: templates/contacts.php:103
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
731
732
  msgid "Keyboard shortcuts"
  msgstr "Atallos de teclado"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
733
  #: templates/contacts.php:105
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
734
735
  msgid "Navigation"
  msgstr "Navegación"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
736
  #: templates/contacts.php:108
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
737
738
  msgid "Next contact in list"
  msgstr "Seguinte contacto na lista"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
739
  #: templates/contacts.php:110
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
740
741
  msgid "Previous contact in list"
  msgstr "Contacto anterior na lista"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
742
  #: templates/contacts.php:112
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
743
744
  msgid "Expand/collapse current addressbook"
  msgstr "Expandir/contraer o caderno de enderezos actual"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
745
  #: templates/contacts.php:114
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
746
747
  msgid "Next addressbook"
  msgstr "Seguinte caderno de enderezos"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
748
  #: templates/contacts.php:116
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
749
750
  msgid "Previous addressbook"
  msgstr "Anterior caderno de enderezos"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
751
  #: templates/contacts.php:120
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
752
753
  msgid "Actions"
  msgstr "Accións"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
754
  #: templates/contacts.php:123
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
755
756
  msgid "Refresh contacts list"
  msgstr "Anovar a lista de contactos"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
757
  #: templates/contacts.php:125
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
758
759
  msgid "Add new contact"
  msgstr "Engadir un contacto novo"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
760
  #: templates/contacts.php:127
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
761
762
  msgid "Add new addressbook"
  msgstr "Engadir un novo caderno de enderezos"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
763
  #: templates/contacts.php:129
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
764
765
  msgid "Delete current contact"
  msgstr "Eliminar o contacto actual"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
766
  #: templates/contacts.php:135
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
767
  msgid ""
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
768
769
  "You have no contacts in your address book or your address book is disabled."
  msgstr "Non ten contactos no caderno de enderezos ou o caderno de enderezos está desactivado."
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
770

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
771
772
773
  #: templates/contacts.php:136
  msgid "Add a new contact or import existing contacts from a VCF file."
  msgstr "Engada un novo contacto ou importe os contactos existentes desde un ficheiro VCF."
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
774

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
775
  #: templates/contacts.php:187
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
776
777
  msgid "Which contact should the data be merged into?"
  msgstr "A cales contactos misturaránselle os datos?"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
778
  #: templates/contacts.php:195
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
779
  msgid "Delete the other(s) after successful merge?"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
780
  msgstr "Eliminar o(s) outro(s) após unha mistura satisfactoria?"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
781

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
782
  #: templates/contacts.php:210
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
783
784
  msgid "Compose mail"
  msgstr "Redactar un correo"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
785
  #: templates/contacts.php:238
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
786
  msgid "Delete current photo"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
787
  msgstr "Borrar a foto actual"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
788

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
789
  #: templates/contacts.php:239
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
790
791
  msgid "Edit current photo"
  msgstr "Editar a foto actual"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
792
  #: templates/contacts.php:240
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
793
794
  msgid "Upload new photo"
  msgstr "Enviar unha nova foto"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
795
796
797
  #: templates/contacts.php:241
  msgid "Select photo from Files"
  msgstr "Seleccionar unha fotos nos ficheiros"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
798

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
799
800
801
802
803
804
  #: templates/contacts.php:243
  msgid "Favorite"
  msgstr "Favorito"
  
  #: templates/contacts.php:246 templates/contacts.php:248
  #: templates/contacts.php:526 templates/contacts.php:529
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
805
806
  msgid "Name"
  msgstr "Nome"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
807
  #: templates/contacts.php:254
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
808
809
  msgid "First name"
  msgstr "Nome"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
810
  #: templates/contacts.php:258
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
811
812
  msgid "Additional names"
  msgstr "Nomes adicionais"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
813
  #: templates/contacts.php:262
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
814
815
  msgid "Last name"
  msgstr "Apelidos"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
816
817
818
  #: templates/contacts.php:278
  msgid "Address book"
  msgstr "Caderno de enderezos"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
819

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
820
  #: templates/contacts.php:285 templates/contacts.php:362
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
821
822
  msgid "Nickname"
  msgstr "Alcume"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
823
  #: templates/contacts.php:295 templates/contacts.php:361
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
824
825
  msgid "Title"
  msgstr "Título"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
826
  #: templates/contacts.php:305 templates/contacts.php:360
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
827
828
  msgid "Organization"
  msgstr "Organización"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
829
  #: templates/contacts.php:315 templates/contacts.php:363
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
830
831
  msgid "Birthday"
  msgstr "Aniversario"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
832
833
834
835
836
837
838
839
840
  #: templates/contacts.php:341
  msgid "Website"
  msgstr "Sitio web"
  
  #: templates/contacts.php:346
  msgid "Instant messaging"
  msgstr "Mensaxería instantánea"
  
  #: templates/contacts.php:352
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
841
842
  msgid "Notes go here..."
  msgstr "As notas van aquí..."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
843
  #: templates/contacts.php:359
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
844
845
  msgid "Add field..."
  msgstr "Engadir campo..."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
846
  #: templates/contacts.php:366
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
847
848
  msgid "Instant Messaging"
  msgstr "Mensaxería instantánea"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
849
  #: templates/contacts.php:368
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
850
851
  msgid "Note"
  msgstr "Nota"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
852
  #: templates/contacts.php:369
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
853
854
  msgid "Web site"
  msgstr "Sitio web"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
855
856
857
  #: templates/contacts.php:393 templates/contacts.php:408
  #: templates/contacts.php:422 templates/contacts.php:437
  #: templates/contacts.php:479 templates/contacts.php:489
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
858
859
  msgid "Preferred"
  msgstr "Preferido"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
860
  #: templates/contacts.php:398
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
861
  msgid "Please specify a valid email address."
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
862
  msgstr "Indique un enderezo de correo correcto."
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
863

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
864
  #: templates/contacts.php:398
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
865
866
  msgid "someone@example.com"
  msgstr "calquera@dominio.com"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
867
  #: templates/contacts.php:400
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
868
869
  msgid "Mail to address"
  msgstr "Enviar correo ao enderezo"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
870
  #: templates/contacts.php:401
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
871
  msgid "Delete email address"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
872
  msgstr "Eliminar o enderezo de correo"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
873

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
874
  #: templates/contacts.php:413
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
875
  msgid "Enter phone number"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
876
  msgstr "Introduza o número de teléfono"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
877

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
878
  #: templates/contacts.php:429
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
879
880
  msgid "Go to web site"
  msgstr "Ir ao sitio web"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
881
  #: templates/contacts.php:446
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
882
883
  msgid "View on map"
  msgstr "Ver no mapa"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
884
  #: templates/contacts.php:454
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
885
886
  msgid "Street address"
  msgstr "Enderezo da rúa"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
887
  #: templates/contacts.php:458
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
888
889
  msgid "Postal code"
  msgstr "Código Postal"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
890
  #: templates/contacts.php:460
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
891
892
  msgid "City"
  msgstr "Cidade"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
893
  #: templates/contacts.php:464
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
894
895
  msgid "State or province"
  msgstr "Estado ou provincia"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
896
  #: templates/contacts.php:468
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
897
898
  msgid "Country"
  msgstr "País"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
899
  #: templates/contacts.php:495
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
900
901
  msgid "Instant Messenger"
  msgstr "Mensaxería instantánea"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
902
  #: templates/contacts.php:508
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
903
904
  msgid "Active"
  msgstr "Activo"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
905
  #: templates/contacts.php:511
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
906
907
  msgid "Share"
  msgstr "Compartir"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
908
  #: templates/contacts.php:512
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
909
910
  msgid "Export"
  msgstr "Exportar"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
911
  #: templates/contacts.php:513
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
912
913
  msgid "CardDAV link"
  msgstr "Ligazón a CardDAV"
6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
914
915
916
  #: templates/contacts.php:514
  msgid "Edit"
  msgstr "Editar"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
917

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
918
919
920
  #: templates/contacts.php:533
  msgid "Addressbook URI"
  msgstr "URI do caderno de enderezos"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
921

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
922
923
924
  #: templates/contacts.php:536
  msgid "URI"
  msgstr "URI"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
925

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
926
927
928
  #: templates/contacts.php:540 templates/contacts.php:543
  msgid "Description"
  msgstr "Descrición"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
929

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
930
931
932
  #: templates/contacts.php:547 templates/contacts.php:550
  msgid "LDAP URL"
  msgstr "URL do LDAP"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
933

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
934
935
936
  #: templates/contacts.php:554 templates/contacts.php:556
  msgid "Anonymous"
  msgstr "Anónimo"
d1bafeea1   Kload   [fix] Upgrade to ...
937

6d9380f96   Cédric Dupont   Update sources OC...
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
  #: templates/contacts.php:560
  msgid "Read-only"
  msgstr "Só lectura"
  
  #: templates/contacts.php:562
  msgid "Read-Only"
  msgstr "Só lectura"
  
  #: templates/contacts.php:566 templates/contacts.php:569
  msgid "User"
  msgstr "Usuario"
  
  #: templates/contacts.php:574 templates/contacts.php:577
  msgid "Password"
  msgstr "Contrasinal"
  
  #: templates/contacts.php:581 templates/contacts.php:584
  msgid "Page size"
  msgstr "Tamaño da páxina"
  
  #: templates/contacts.php:588
  msgid "Base DN for search"
  msgstr "DN base para buscas"
  
  #: templates/contacts.php:591
  msgid "Base DN"
  msgstr "DN base"
  
  #: templates/contacts.php:595
  msgid "Search filter"
  msgstr "Filtro de buscas"
  
  #: templates/contacts.php:598
  msgid "Filter"
  msgstr "Filtro"
  
  #: templates/contacts.php:602
  msgid "Base DN for modification"
  msgstr "DN base para modificacións"
  
  #: templates/contacts.php:605
  msgid "Base DN modification"
  msgstr "Modificación do DN base"
  
  #: templates/contacts.php:609
  msgid "Connector"
  msgstr "Conectador"
  
  #: templates/contacts.php:616
  msgid "Connector value (Better use external editor and copy/paste)"
  msgstr "Valor do conectador (é mellor usar un editor externo e copiar/pegar)"
  
  #: templates/contacts.php:622
  msgid "Copy from (Warning, replaces current custom value)"
  msgstr "Copiar desde (aviso, substitúe o valor personalizado actual)"