Blame view
sources/apps/contacts/l10n/it/contacts.po
29.9 KB
|
d1bafeea1
|
1 2 3 4 5 6 7 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # formalist <formalist@email.it>, 2012 # Francesco Apruzzese <cescoap@gmail.com>, 2011,2013 |
|
6d9380f96
|
8 |
# francesco.capuano.587 <francesco@capu.it>, 2013 |
|
d1bafeea1
|
9 |
# ufic <marco@carnazzo.it>, 2011, 2012 |
|
6d9380f96
|
10 11 12 13 |
# idetao <marcxosm@gmail.com>, 2013-2014 # Monica Maria Crapanzano <m.crapanzano@estartup.it>, 2013 # Paolo Stivanin <paolostivanin@gmail.com>, 2014 # Paolo Velati <paolo.velati@gmail.com>, 2013-2014 |
|
d1bafeea1
|
14 15 |
# pgcloud <pgcloud@imballaggi.net>, 2013 # Stefano Maffulli <smaffulli@gmail.com>, 2013 |
|
6d9380f96
|
16 |
# Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2012-2014 |
|
d1bafeea1
|
17 18 19 20 21 22 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
23 24 25 26 27 28 |
"POT-Creation-Date: 2014-07-03 00:48-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-07-03 04:48+0000 " "Last-Translator: I Robot " |
|
d1bafeea1
|
29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 |
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: it " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " |
|
6d9380f96
|
41 |
#: appinfo/app.php:38 lib/app.php:109 templates/admin.php:16 |
|
d1bafeea1
|
42 43 |
msgid "Contacts" msgstr "Contatti" |
|
6d9380f96
|
44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 |
#: js/addressbooks.js:85 msgid "Add new LDAP Addressbook" msgstr "Aggiungi una nuova rubrica LDAP" #: js/addressbooks.js:90 js/addressbooks.js:166 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: js/addressbooks.js:97 js/addressbooks.js:174 js/app.js:1390 js/app.js:1443 #: templates/contacts.php:372 templates/contacts.php:373 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #: js/addressbooks.js:132 js/groups.js:519 |
|
d1bafeea1
|
58 59 |
msgid "Save" msgstr "Salva" |
|
6d9380f96
|
60 61 62 |
#: js/addressbooks.js:162 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Modifica rubrica" |
|
d1bafeea1
|
63 |
|
|
6d9380f96
|
64 65 66 |
#: js/addressbooks.js:400 msgid "Starting file import" msgstr "Inizio importazione file" |
|
d1bafeea1
|
67 |
|
|
6d9380f96
|
68 69 70 |
#: js/addressbooks.js:404 js/addressbooks.js:432
msgid "Format selected: {format}"
msgstr "Formato selezionato: {format}"
|
|
d1bafeea1
|
71 |
|
|
6d9380f96
|
72 73 74 |
#: js/addressbooks.js:407 js/addressbooks.js:435 msgid "Automatic format detection" msgstr "Rilevamento automatico del formato" |
|
d1bafeea1
|
75 |
|
|
6d9380f96
|
76 77 78 |
#: js/addressbooks.js:485
msgid "Processing {count}/{total} cards"
msgstr "Elaborazione di {count}/{total} schede"
|
|
d1bafeea1
|
79 |
|
|
6d9380f96
|
80 81 82 83 84 |
#: js/addressbooks.js:509
msgid "Total:{total}, Success:{imported}, Errors:{failed}"
msgstr "Totale:{total}, riusciti:{imported}, errori:{failed}"
#: js/addressbooks.js:663
|
|
d1bafeea1
|
85 86 |
msgid "An address book called {name} already exists"
msgstr "Una rubrica con nome {name} esiste già"
|
|
6d9380f96
|
87 88 |
#: js/addressbooks.js:697 js/otherbackendconfig.js:141 #: js/otherbackendconfig.js:200 |
|
d1bafeea1
|
89 90 |
msgid "Failed adding address book: {error}"
msgstr "Aggiunta della rubrica non riuscita: {error}"
|
|
6d9380f96
|
91 |
#: js/addressbooks.js:738 |
|
d1bafeea1
|
92 93 |
msgid "Failed loading address books: {error}"
msgstr "Caricamento rubriche non riuscito: {error}"
|
|
6d9380f96
|
94 95 96 97 98 |
#: js/admin.js:92 js/storage.js:27 msgid "Server error! Please inform system administator" msgstr "Errore del server. Informa l'amministratore di sistema" #: js/app.js:223 |
|
d1bafeea1
|
99 100 |
msgid "Indexing contacts" msgstr "Indicizzazione dei contatti" |
|
6d9380f96
|
101 |
#: js/app.js:233 |
|
d1bafeea1
|
102 103 |
msgid "Unrecoverable error loading address books: {msg}"
msgstr "Errore irreversibile durante il caricamento delle rubriche: {msg}"
|
|
6d9380f96
|
104 |
#: js/app.js:234 |
|
d1bafeea1
|
105 106 |
msgid "Error." msgstr "Errore." |
|
6d9380f96
|
107 |
#: js/app.js:329 js/app.js:343 |
|
d1bafeea1
|
108 109 |
msgid "Add to..." msgstr "Aggiungi a..." |
|
6d9380f96
|
110 |
#: js/app.js:333 js/app.js:345 |
|
d1bafeea1
|
111 112 |
msgid "Remove from..." msgstr "Rimuovi da..." |
|
6d9380f96
|
113 |
#: js/app.js:350 |
|
d1bafeea1
|
114 115 |
msgid "Add group..." msgstr "Aggiungi gruppo..." |
|
6d9380f96
|
116 |
#: js/app.js:478 |
|
d1bafeea1
|
117 118 |
msgid "Invalid URL: \"{url}\""
msgstr "URL non valido: \"{url}\""
|
|
6d9380f96
|
119 |
#: js/app.js:504 |
|
d1bafeea1
|
120 121 |
msgid "Invalid email: \"{url}\""
msgstr "Email non valida: \"{url}\""
|
|
6d9380f96
|
122 |
#: js/app.js:587 |
|
d1bafeea1
|
123 124 |
msgid "Merge failed. Cannot find contact: {id}"
msgstr "Unione non riuscita. Impossibile trovare il contatto: {id}"
|
|
6d9380f96
|
125 |
#: js/app.js:600 |
|
d1bafeea1
|
126 127 |
msgid "Merge failed." msgstr "Unione non riuscita." |
|
6d9380f96
|
128 |
#: js/app.js:607 |
|
d1bafeea1
|
129 130 |
msgid "Merge failed. Error saving contact." msgstr "Unione non riuscita. Errore durante il salvataggio del contatto." |
|
6d9380f96
|
131 |
#: js/app.js:627 |
|
d1bafeea1
|
132 133 |
msgid "Select photo" msgstr "Seleziona la foto" |
|
6d9380f96
|
134 |
#: js/app.js:710 js/app.js:1686 |
|
d1bafeea1
|
135 136 |
msgid "Network or server error. Please inform administrator." msgstr "Errore di rete o del server. Informa l'amministratore." |
|
6d9380f96
|
137 138 139 140 141 142 143 144 145 |
#: js/app.js:794
msgid "Only images can be used as contact photos"
msgstr "Solo le immagini possono essere utilizzate come foto dei contatti"
#: js/app.js:803
msgid "The size of \"{filename}\" exceeds the maximum allowed {size}"
msgstr "La dimensione di \"{filename}\" supera il massimo consentito di {size}"
#: js/app.js:972
|
|
d1bafeea1
|
146 147 |
msgid "Error adding to group." msgstr "Errore durante l'aggiunta al gruppo." |
|
6d9380f96
|
148 |
#: js/app.js:995 |
|
d1bafeea1
|
149 150 |
msgid "Error removing from group." msgstr "Errore durante la rimozione dal gruppo." |
|
6d9380f96
|
151 152 153 154 155 156 157 158 159 |
#: js/app.js:1188 msgid "" "You have selected over 300 contacts. " "This will most likely fail! Click here to try anyway." msgstr "Hai selezionato più di 300 contatti. L'operazione potrebbe non riuscire! Fai clic qui per provare comunque." #: js/app.js:1226 |
|
d1bafeea1
|
160 161 |
msgid "Error setting {name} as favorite."
msgstr "Errore durante l'impostazione di {name} come preferito."
|
|
6d9380f96
|
162 |
#: js/app.js:1364 js/app.js:1368 templates/contacts.php:186 |
|
d1bafeea1
|
163 164 |
msgid "Merge contacts" msgstr "Unisci contatti" |
|
6d9380f96
|
165 |
#: js/app.js:1417 templates/contacts.php:167 |
|
d1bafeea1
|
166 167 |
msgid "Add group" msgstr "Aggiungi gruppo" |
|
6d9380f96
|
168 |
#: js/app.js:1421 |
|
d1bafeea1
|
169 170 |
msgid "OK" msgstr "OK" |
|
6d9380f96
|
171 |
#: js/app.js:1528 |
|
d1bafeea1
|
172 173 |
msgid "Could not find contact: {id}"
msgstr "Impossibile trovare il contatto: {id}"
|
|
6d9380f96
|
174 |
#: js/app.js:1641 |
|
d1bafeea1
|
175 176 |
msgid "Edit profile picture" msgstr "Modifica l'immagine del profilo" |
|
6d9380f96
|
177 |
#: js/app.js:1645 |
|
d1bafeea1
|
178 179 |
msgid "Crop photo" msgstr "Ritaglia foto" |
|
6d9380f96
|
180 |
#: js/contacts.js:904 |
|
d1bafeea1
|
181 182 |
msgid "Error parsing date: {date}"
msgstr "Errore durante l'elaborazione della data: {date}"
|
|
6d9380f96
|
183 |
#: js/contacts.js:1102 |
|
d1bafeea1
|
184 185 |
msgid "# groups" msgstr "# gruppi" |
|
6d9380f96
|
186 187 188 |
#: js/contacts.js:1182
msgid "Error parsing birthday {bday}"
msgstr "Errore durante l'elaborazione della data di nascita {bday}"
|
|
d1bafeea1
|
189 |
|
|
6d9380f96
|
190 191 192 193 194 |
#: js/contacts.js:1320 msgid "The backend does not support multi-byte characters." msgstr "Il motore non supporta i caratteri multi-byte." #: js/contacts.js:2234 |
|
d1bafeea1
|
195 196 197 198 |
msgid "" "Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for " "them to be deleted." msgstr "Alcuni contatti sono marcati per l'eliminazione, ma non sono stati ancora rimossi. Attendi fino al completamento dell'operazione." |
|
6d9380f96
|
199 |
#: js/contacts.js:2245 |
|
d1bafeea1
|
200 201 |
msgid "Click to undo deletion of {num} contacts"
msgstr "Un clic per annullare l'eliminazione di {num} contatti"
|
|
6d9380f96
|
202 |
#: js/contacts.js:2254 |
|
d1bafeea1
|
203 204 205 206 207 208 |
msgid "Cancelled deletion of {num} contacts"
msgstr "Eliminazione di {num} contatti annullata"
#: js/groups.js:53
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
|
|
6d9380f96
|
209 |
#: js/groups.js:264 |
|
d1bafeea1
|
210 211 |
msgid "Contact is already in this group." msgstr "Il contatto è già in questo gruppo." |
|
6d9380f96
|
212 |
#: js/groups.js:277 |
|
d1bafeea1
|
213 214 |
msgid "Contacts are already in this group." msgstr "I contatti sono già in questo gruppo." |
|
6d9380f96
|
215 |
#: js/groups.js:343 |
|
d1bafeea1
|
216 217 |
msgid "Couldn't get contact list." msgstr "Impossibile ottenere l'elenco dei contatti." |
|
6d9380f96
|
218 |
#: js/groups.js:354 |
|
d1bafeea1
|
219 220 |
msgid "Contact is not in this group." msgstr "Il contatto non è in questo gruppo." |
|
6d9380f96
|
221 |
#: js/groups.js:368 |
|
d1bafeea1
|
222 223 |
msgid "Contacts are not in this group." msgstr "I contatti non sono in questo gruppo." |
|
6d9380f96
|
224 225 226 227 228 |
#: js/groups.js:525 js/groups.js:605
msgid "A group named \"{group}\" already exists"
msgstr "Un gruppo con nome \"{group}\" esiste già"
#: js/groups.js:574
|
|
d1bafeea1
|
229 230 |
msgid "Failed renaming group: {error}"
msgstr "Rinomina gruppo non riuscita: {error}"
|
|
6d9380f96
|
231 |
#: js/groups.js:646 |
|
d1bafeea1
|
232 233 234 235 236 237 |
msgid "" "You can drag groups to " "arrange them as you like." msgstr "Puoi trascinare i gruppi per organizzarli come preferisci." |
|
6d9380f96
|
238 |
#: js/groups.js:659 |
|
d1bafeea1
|
239 240 |
msgid "Failed adding group: {error}"
msgstr "Aggiunta gruppo non riuscita: {error}"
|
|
6d9380f96
|
241 |
#: js/groups.js:672 |
|
d1bafeea1
|
242 243 |
msgid "All" msgstr "Tutti" |
|
6d9380f96
|
244 |
#: js/groups.js:687 js/groups.js:690 |
|
d1bafeea1
|
245 246 |
msgid "Favorites" msgstr "Preferiti" |
|
6d9380f96
|
247 |
#: js/groups.js:751 |
|
d1bafeea1
|
248 249 |
msgid "Shared by {owner}"
msgstr "Condiviso da {owner}"
|
|
6d9380f96
|
250 |
#: js/groups.js:766 |
|
d1bafeea1
|
251 252 |
msgid "Not grouped" msgstr "Non raggruppati" |
|
6d9380f96
|
253 |
#: js/groups.js:795 |
|
d1bafeea1
|
254 255 256 257 258 259 |
msgid "Failed loading groups: {error}"
msgstr "Caricamento gruppi non riuscito: {error}"
#: js/loader.js:21
msgid "Please choose the addressbook"
msgstr "Scegli la rubrica"
|
|
6d9380f96
|
260 |
#: js/loader.js:22 templates/contacts.php:41 |
|
d1bafeea1
|
261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 |
msgid "Import into..." msgstr "Importa in..." #: js/loader.js:31 msgid "Error loading import template" msgstr "Errore durante il caricamento del modello di importazione" #: js/loader.js:48 msgid "Import contacts" msgstr "Importa contatti" |
|
6d9380f96
|
271 |
#: js/loader.js:61 templates/contacts.php:37 |
|
d1bafeea1
|
272 273 |
msgid "Import" msgstr "Importa" |
|
6d9380f96
|
274 275 276 |
#: js/loader.js:68 msgid "Importing..." msgstr "Importazione in corso..." |
|
d1bafeea1
|
277 278 279 |
#: js/loader.js:92 msgid "Import done" msgstr "Importazione completata" |
|
6d9380f96
|
280 281 |
#: js/loader.js:95 templates/contacts.php:102 templates/contacts.php:376 #: templates/contacts.php:377 |
|
d1bafeea1
|
282 283 |
msgid "Close" msgstr "Chiudi" |
|
6d9380f96
|
284 285 286 |
#: js/otherbackendconfig.js:149 js/otherbackendconfig.js:207 msgid "Error, missing parameters: " msgstr "Errore, parametro mancante:" |
|
d1bafeea1
|
287 |
|
|
6d9380f96
|
288 |
#: js/storage.js:431 js/storage.js:470 |
|
d1bafeea1
|
289 290 |
msgid "Failed loading photo: {error}"
msgstr "Caricamento foto non riuscito: {error}"
|
|
6d9380f96
|
291 292 |
#: lib/addressbook.php:169 lib/contact.php:116 lib/contact.php:165 msgid "You do not have permissions to see this contact" |
|
d1bafeea1
|
293 |
msgstr "Non hai i permessi per vedere questo contatto" |
|
6d9380f96
|
294 |
#: lib/addressbook.php:180 |
|
d1bafeea1
|
295 296 |
msgid "Contact not found" msgstr "Contatto non trovato" |
|
6d9380f96
|
297 |
#: lib/addressbook.php:217 |
|
d1bafeea1
|
298 299 |
msgid "You do not have permissions to see these contacts" msgstr "Non hai i permessi per vedere questi contatti" |
|
6d9380f96
|
300 |
#: lib/addressbook.php:250 |
|
d1bafeea1
|
301 302 |
msgid "You do not have permissions add contacts to the address book" msgstr "Non hai i permessi per aggiungere contatti alla rubrica" |
|
6d9380f96
|
303 |
#: lib/addressbook.php:257 |
|
d1bafeea1
|
304 305 |
msgid "The backend for this address book does not support adding contacts" msgstr "Il motore per questa rubrica non supporta l'aggiunta di contatti" |
|
6d9380f96
|
306 |
#: lib/addressbook.php:302 lib/addressbook.php:342 lib/contact.php:254 |
|
d1bafeea1
|
307 308 |
msgid "You do not have permissions to delete this contact" msgstr "Non hai i permessi per eliminare questo contatto" |
|
6d9380f96
|
309 |
#: lib/addressbook.php:309 lib/addressbook.php:349 |
|
d1bafeea1
|
310 311 |
msgid "The backend for this address book does not support deleting contacts" msgstr "Il motore per questa rubrica non supporta l'eliminazione di contatti" |
|
6d9380f96
|
312 |
#: lib/addressbook.php:372 |
|
d1bafeea1
|
313 314 |
msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" |
|
6d9380f96
|
315 316 317 318 319 |
#: lib/addressbook.php:413 msgid "Access denied" msgstr "Accesso negato" #: lib/addressbook.php:420 |
|
d1bafeea1
|
320 321 |
msgid "The backend for this address book does not support updating" msgstr "Il motore per questa rubrica non supporta l'aggiornamento" |
|
6d9380f96
|
322 |
#: lib/addressbook.php:451 |
|
d1bafeea1
|
323 324 |
msgid "You don't have permissions to delete the address book." msgstr "Non hai i permessi per eliminare la rubrica." |
|
6d9380f96
|
325 |
#: lib/app.php:156 |
|
d1bafeea1
|
326 327 |
msgid "Address book not found" msgstr "Rubrica non trovata." |
|
6d9380f96
|
328 |
#: lib/contact.php:269 |
|
d1bafeea1
|
329 330 |
msgid "You do not have permissions to update this contact" msgstr "Non hai i permessi per aggiornare questo contatto" |
|
6d9380f96
|
331 |
#: lib/contact.php:282 |
|
d1bafeea1
|
332 333 |
msgid "The backend for this contact does not support updating it" msgstr "Il motore per questo contatto non supporta l'aggiornamento" |
|
6d9380f96
|
334 335 |
#: lib/contact.php:299 msgid "This backend does not support adding contacts" |
|
d1bafeea1
|
336 |
msgstr "Questo motore non supporta l'aggiunta di contatti" |
|
6d9380f96
|
337 |
#: lib/contact.php:465 lib/contact.php:482 |
|
d1bafeea1
|
338 339 |
msgid "Property not found" msgstr "Proprietà non trovata" |
|
6d9380f96
|
340 |
#: lib/contact.php:530 |
|
d1bafeea1
|
341 342 |
msgid " Missing IM parameter for: " msgstr "Parametro IM mancante per:" |
|
6d9380f96
|
343 |
#: lib/contact.php:538 |
|
d1bafeea1
|
344 345 |
msgid "Unknown IM: " msgstr "IM sconosciuto:" |
|
6d9380f96
|
346 |
#: lib/contact.php:815 |
|
d1bafeea1
|
347 |
msgid "{name}'s Birthday"
|
|
6d9380f96
|
348 |
msgstr "Compleanno di {name}"
|
|
d1bafeea1
|
349 |
|
|
6d9380f96
|
350 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:174 |
|
d1bafeea1
|
351 352 |
msgid "Error creating address book" msgstr "Errore durante la creazione della rubrica" |
|
6d9380f96
|
353 354 355 356 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:206 #, php-format msgid "The \"%s\" backend does not support deleting address books" msgstr "Il motore \"%s\" non supporta l'eliminazione delle rubriche" |
|
d1bafeea1
|
357 |
|
|
6d9380f96
|
358 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:214 |
|
d1bafeea1
|
359 360 361 |
#, php-format msgid "You do not have permissions to delete the \"%s\" address book" msgstr "Non hai i permessi per eliminare la rubrica \"%s\"" |
|
6d9380f96
|
362 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:221 |
|
d1bafeea1
|
363 364 |
msgid "Error deleting address book" msgstr "Errore durante l'eliminazione della rubrica" |
|
6d9380f96
|
365 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:261 |
|
d1bafeea1
|
366 367 |
msgid "Error creating contact." msgstr "Errore durante la creazione del contatto." |
|
6d9380f96
|
368 369 370 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:270 msgid "Error creating contact" msgstr "Errore durante la creazione del contatto" |
|
d1bafeea1
|
371 |
|
|
6d9380f96
|
372 373 374 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:302 msgid "Error deleting contact" msgstr "Errore durante l'eliminazione del contatto" |
|
d1bafeea1
|
375 |
|
|
6d9380f96
|
376 377 378 379 380 381 382 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:342 msgid "Error retrieving contact" msgstr "Errore durante il recupero del contatto" #: lib/controller/addressbookcontroller.php:353 msgid "Error saving contact" msgstr "Errore durante il salvataggio del contatto" |
|
d1bafeea1
|
383 |
|
|
6d9380f96
|
384 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:359 |
|
d1bafeea1
|
385 386 |
msgid "Error removing contact from other address book." msgstr "Errore durante la rimozione del contatto da altre rubriche." |
|
6d9380f96
|
387 388 389 |
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:366 msgid "Error getting moved contact" msgstr "Errore durante il recupero del contatto spostato" |
|
d1bafeea1
|
390 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:37 |
|
6d9380f96
|
391 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:63 |
|
d1bafeea1
|
392 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:97 |
|
6d9380f96
|
393 |
#: lib/controller/exportcontroller.php:67 |
|
d1bafeea1
|
394 395 |
msgid "Couldn't find contact." msgstr "Impossibile trovare il contatto." |
|
6d9380f96
|
396 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:59 |
|
d1bafeea1
|
397 398 |
msgid "No contact data in request." msgstr "Non ci sono dati di contatto nella richiesta." |
|
6d9380f96
|
399 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:67 |
|
d1bafeea1
|
400 401 402 403 404 405 |
msgid "Error merging into contact." msgstr "Errore durante l'unione al contatto." #: lib/controller/contactcontroller.php:71 msgid "Error saving contact to backend." msgstr "Errore di salvataggio del contatto nel motore." |
|
6d9380f96
|
406 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:103 |
|
d1bafeea1
|
407 408 |
msgid "Property name is not set." msgstr "Il nome della proprietà non è impostato." |
|
6d9380f96
|
409 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:109 |
|
d1bafeea1
|
410 411 |
msgid "Property checksum is not set." msgstr "La proprietà del codice di controllo non è impostata." |
|
6d9380f96
|
412 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:131 |
|
d1bafeea1
|
413 414 |
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page." msgstr "Informazioni sulla vCard non corrette. Ricarica la pagina." |
|
6d9380f96
|
415 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:142 |
|
d1bafeea1
|
416 417 |
msgid "Error updating contact" msgstr "Errore durante l'aggiornamento del contatto" |
|
6d9380f96
|
418 |
#: lib/controller/contactcontroller.php:149 |
|
d1bafeea1
|
419 420 |
msgid "Error saving contact to backend" msgstr "Errore durante il salvataggio del contatto nel motore" |
|
6d9380f96
|
421 |
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:142 |
|
d1bafeea1
|
422 423 |
msgid "No photo path was submitted." msgstr "Non è stato inviato alcun percorso a una foto." |
|
d1bafeea1
|
424 |
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:203 |
|
6d9380f96
|
425 426 |
msgid "Error loading image from cache" msgstr "Errore durante il caricamento dell'immagine dalla cache" |
|
d1bafeea1
|
427 |
|
|
6d9380f96
|
428 |
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:213 |
|
d1bafeea1
|
429 430 |
msgid "Error getting PHOTO property." msgstr "Errore di recupero della proprietà FOTO." |
|
6d9380f96
|
431 432 433 434 435 |
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:217 msgid "Error saving contact." msgstr "Errore di salvataggio del contatto." #: lib/controller/groupcontroller.php:68 lib/controller/groupcontroller.php:90 |
|
d1bafeea1
|
436 437 |
msgid "No group name given." msgstr "Nessun nome di gruppo fornito." |
|
6d9380f96
|
438 |
#: lib/controller/groupcontroller.php:74 |
|
d1bafeea1
|
439 440 |
msgid "Error adding group." msgstr "Errore durante l'aggiunta del gruppo." |
|
6d9380f96
|
441 |
#: lib/controller/groupcontroller.php:150 |
|
d1bafeea1
|
442 443 |
msgid "No group name to rename from given." msgstr "Non è stato fornito nessun nome per il gruppo da rinominare." |
|
6d9380f96
|
444 |
#: lib/controller/groupcontroller.php:155 |
|
d1bafeea1
|
445 446 |
msgid "No group name to rename to given." msgstr "Nessun nome gruppo di destinazione fornito." |
|
6d9380f96
|
447 |
#: lib/controller/groupcontroller.php:160 |
|
d1bafeea1
|
448 449 |
msgid "Error renaming group." msgstr "Errore durante la rinomina del gruppo." |
|
6d9380f96
|
450 451 |
#: lib/controller/groupcontroller.php:210 #: lib/controller/groupcontroller.php:267 |
|
d1bafeea1
|
452 453 |
msgid "Group ID missing from request." msgstr "ID del gruppo mancante nella richiesta." |
|
6d9380f96
|
454 455 |
#: lib/controller/groupcontroller.php:217 #: lib/controller/groupcontroller.php:274 |
|
d1bafeea1
|
456 457 |
msgid "Group name missing from request." msgstr "Nome del gruppo mancante nella richiesta." |
|
6d9380f96
|
458 459 |
#: lib/controller/groupcontroller.php:224 #: lib/controller/groupcontroller.php:281 |
|
d1bafeea1
|
460 461 |
msgid "Contact ID missing from request." msgstr "ID del contatta mancante nella richiesta." |
|
6d9380f96
|
462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 |
#: lib/controller/importcontroller.php:48 msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "Nessun file è stato inviato. Errore sconosciuto" #: lib/controller/importcontroller.php:57 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Non ci sono errori, il file è stato caricato correttamente" #: lib/controller/importcontroller.php:58 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "Il file inviato supera la direttiva upload_max_filesize nel php.ini" #: lib/controller/importcontroller.php:60 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "Il file inviato supera la direttiva MAX_FILE_SIZE specificata nel modulo HTML" #: lib/controller/importcontroller.php:61 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Il file è stato caricato solo parzialmente" #: lib/controller/importcontroller.php:62 msgid "No file was uploaded" msgstr "Nessun file è stato caricato" #: lib/controller/importcontroller.php:63 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Manca una cartella temporanea" #: lib/controller/importcontroller.php:64 |
|
d1bafeea1
|
493 494 |
msgid "Failed to write to disk" msgstr "Scrittura su disco non riuscita" |
|
6d9380f96
|
495 |
#: lib/controller/importcontroller.php:75 |
|
d1bafeea1
|
496 497 |
msgid "Not enough storage available" msgstr "Spazio di archiviazione insufficiente" |
|
6d9380f96
|
498 |
#: lib/controller/importcontroller.php:83 |
|
d1bafeea1
|
499 500 |
msgid "Attempt to upload blacklisted file:" msgstr "Tentativo di caricare un file della lista nera:" |
|
6d9380f96
|
501 |
#: lib/controller/importcontroller.php:103 |
|
d1bafeea1
|
502 503 |
msgid "Error uploading contacts to storage." msgstr "Errore di invio dei contatti in archivio." |
|
6d9380f96
|
504 |
#: lib/controller/importcontroller.php:148 |
|
d1bafeea1
|
505 506 |
msgid "Error moving file to imports folder." msgstr "Errore durante lo spostamento del file nella cartella di importazione." |
|
6d9380f96
|
507 |
#: lib/controller/importcontroller.php:167 |
|
d1bafeea1
|
508 509 |
msgid "You do not have permissions to import into this address book." msgstr "Non hai i permessi per importare in questa rubrica." |
|
6d9380f96
|
510 |
#: lib/controller/importcontroller.php:175 |
|
d1bafeea1
|
511 512 |
msgid "File name missing from request." msgstr "Manca il nome del file nella richiesta." |
|
6d9380f96
|
513 514 |
#: lib/controller/importcontroller.php:180 #: lib/controller/importcontroller.php:307 |
|
d1bafeea1
|
515 516 |
msgid "Progress key missing from request." msgstr "Manca la chiave di avanzamento nella richiesta." |
|
6d9380f96
|
517 |
#: lib/controller/importcontroller.php:186 |
|
d1bafeea1
|
518 519 |
msgid "Attempt to access blacklisted file:" msgstr "Tentativo di accedere a un file della lista nera:" |
|
6d9380f96
|
520 |
#: lib/controller/settingscontroller.php:36 |
|
d1bafeea1
|
521 522 |
msgid "No key is given." msgstr "Nessuna chiave fornita." |
|
6d9380f96
|
523 |
#: lib/controller/settingscontroller.php:40 |
|
d1bafeea1
|
524 525 |
msgid "No value is given." msgstr "Nessun valore fornito." |
|
6d9380f96
|
526 |
#: lib/controller/settingscontroller.php:51 |
|
d1bafeea1
|
527 528 |
msgid "Could not set preference: " msgstr "Impossibile impostare la preferenza:" |
|
6d9380f96
|
529 |
#: lib/searchprovider.php:37 |
|
d1bafeea1
|
530 531 |
msgid "Contact" msgstr "Contatto" |
|
6d9380f96
|
532 533 534 |
#: lib/utils/jsonserializer.php:111 lib/utils/properties.php:165 #: lib/utils/properties.php:178 lib/utils/properties.php:185 #: lib/utils/properties.php:200 |
|
d1bafeea1
|
535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 |
msgid "Other" msgstr "Altro" #: lib/utils/jsonserializer.php:114 msgid "HomePage" msgstr "Pagina principale" #: lib/utils/properties.php:71 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" #: lib/utils/properties.php:76 msgid "Internet call" msgstr "Chiamata via Internet" #: lib/utils/properties.php:81 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: lib/utils/properties.php:86 msgid "MSN" msgstr "MSN" #: lib/utils/properties.php:91 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: lib/utils/properties.php:96 msgid "GoogleTalk" msgstr "GoogleTalk" #: lib/utils/properties.php:101 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: lib/utils/properties.php:106 msgid "XMPP" msgstr "XMPP" #: lib/utils/properties.php:111 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" #: lib/utils/properties.php:116 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" #: lib/utils/properties.php:121 msgid "Skype" msgstr "Skype" #: lib/utils/properties.php:126 msgid "QQ" msgstr "QQ" #: lib/utils/properties.php:131 msgid "GaduGadu" msgstr "GaduGadu" |
|
6d9380f96
|
593 594 595 596 597 598 |
#: lib/utils/properties.php:136 msgid "ownCloud" msgstr "ownCloud" #: lib/utils/properties.php:163 lib/utils/properties.php:171 #: lib/utils/properties.php:182 lib/utils/properties.php:199 |
|
d1bafeea1
|
599 600 |
msgid "Work" msgstr "Lavoro" |
|
6d9380f96
|
601 602 |
#: lib/utils/properties.php:164 lib/utils/properties.php:169 #: lib/utils/properties.php:183 |
|
d1bafeea1
|
603 604 |
msgid "Home" msgstr "Casa" |
|
6d9380f96
|
605 |
#: lib/utils/properties.php:170 |
|
d1bafeea1
|
606 607 |
msgid "Mobile" msgstr "Cellulare" |
|
6d9380f96
|
608 |
#: lib/utils/properties.php:172 |
|
d1bafeea1
|
609 610 |
msgid "Text" msgstr "Testo" |
|
6d9380f96
|
611 |
#: lib/utils/properties.php:173 |
|
d1bafeea1
|
612 613 |
msgid "Voice" msgstr "Voce" |
|
6d9380f96
|
614 |
#: lib/utils/properties.php:174 |
|
d1bafeea1
|
615 616 |
msgid "Message" msgstr "Messaggio" |
|
6d9380f96
|
617 |
#: lib/utils/properties.php:175 |
|
d1bafeea1
|
618 619 |
msgid "Fax" msgstr "Fax" |
|
6d9380f96
|
620 |
#: lib/utils/properties.php:176 |
|
d1bafeea1
|
621 622 |
msgid "Video" msgstr "Video" |
|
6d9380f96
|
623 |
#: lib/utils/properties.php:177 |
|
d1bafeea1
|
624 625 |
msgid "Pager" msgstr "Cercapersone" |
|
6d9380f96
|
626 |
#: lib/utils/properties.php:184 |
|
d1bafeea1
|
627 628 |
msgid "Internet" msgstr "Internet" |
|
6d9380f96
|
629 |
#: lib/utils/properties.php:197 |
|
d1bafeea1
|
630 631 |
msgid "Friends" msgstr "Amici" |
|
6d9380f96
|
632 |
#: lib/utils/properties.php:198 |
|
d1bafeea1
|
633 634 |
msgid "Family" msgstr "Famiglia" |
|
6d9380f96
|
635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 |
#: templates/admin.php:18 msgid "Enable LDAP Backend" msgstr "Abilita il motore LDAP" #: templates/admin.php:19 msgid "Enable LDAP backend for the contacts application" msgstr "Abilita il motore LDAP per l'applicazione dei contatti" #: templates/admin.php:20 msgid "Warning: LDAP Backend is in beta mode, use with precautions" msgstr "Avviso: il motore LDAP è in fase di beta, utilizzalo con cautela" #: templates/contacts.php:9 templates/contacts.php:138 msgid "New contact" |
|
d1bafeea1
|
649 |
msgstr "Nuovo contatto" |
|
6d9380f96
|
650 |
#: templates/contacts.php:13 |
|
d1bafeea1
|
651 652 |
msgid "Group name" msgstr "Nome gruppo" |
|
6d9380f96
|
653 654 |
#: templates/contacts.php:13 msgid "New group" |
|
d1bafeea1
|
655 |
msgstr "Nuovo gruppo" |
|
6d9380f96
|
656 |
#: templates/contacts.php:22 |
|
d1bafeea1
|
657 658 |
msgid "Address books" msgstr "Rubriche" |
|
6d9380f96
|
659 |
#: templates/contacts.php:25 templates/contacts.php:74 |
|
d1bafeea1
|
660 661 |
msgid "Display name" msgstr "Nome visualizzato" |
|
6d9380f96
|
662 |
#: templates/contacts.php:25 |
|
d1bafeea1
|
663 664 |
msgid "Add Address Book" msgstr "Aggiungi rubrica" |
|
6d9380f96
|
665 666 667 668 669 670 671 672 673 |
#: templates/contacts.php:30 msgid "Add LDAP Address Book" msgstr "Aggiungi rubrica LDAP" #: templates/contacts.php:44 msgid "Automatic format" msgstr "Formato automatico" #: templates/contacts.php:53 templates/contacts.php:54 |
|
d1bafeea1
|
674 675 |
msgid "Select file..." msgstr "Seleziona file..." |
|
6d9380f96
|
676 |
#: templates/contacts.php:71 |
|
d1bafeea1
|
677 678 |
msgid "(De-)select all" msgstr "(De)seleziona tutto" |
|
6d9380f96
|
679 |
#: templates/contacts.php:73 |
|
d1bafeea1
|
680 681 |
msgid "Sort order" msgstr "Ordinamento" |
|
6d9380f96
|
682 |
#: templates/contacts.php:75 |
|
d1bafeea1
|
683 684 |
msgid "First- Lastname" msgstr "Nome Cognome" |
|
6d9380f96
|
685 |
#: templates/contacts.php:76 |
|
d1bafeea1
|
686 687 |
msgid "Last-, Firstname" msgstr "Cognome, Nome" |
|
6d9380f96
|
688 689 690 691 692 693 694 |
#: templates/contacts.php:82 templates/contacts.php:83 #: templates/contacts.php:230 templates/contacts.php:231 #: templates/contacts.php:515 msgid "Delete" msgstr "Elimina" #: templates/contacts.php:86 templates/contacts.php:271 |
|
d1bafeea1
|
695 696 |
msgid "Groups" msgstr "Gruppi" |
|
6d9380f96
|
697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 |
#: templates/contacts.php:88 templates/contacts.php:380 #: templates/contacts.php:381 msgid "Download" msgstr "Scarica" #: templates/contacts.php:89 msgid "Merge" msgstr "Unisci" #: templates/contacts.php:92 templates/contacts.php:326 #: templates/contacts.php:365 msgid "Email" msgstr "Posta elettronica" #: templates/contacts.php:93 templates/contacts.php:331 #: templates/contacts.php:364 msgid "Phone" msgstr "Telefono" #: templates/contacts.php:94 templates/contacts.php:336 #: templates/contacts.php:367 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" |
|
d1bafeea1
|
720 |
|
|
6d9380f96
|
721 722 723 |
#: templates/contacts.php:95 msgid "Group" msgstr "Gruppo" |
|
d1bafeea1
|
724 |
|
|
6d9380f96
|
725 |
#: templates/contacts.php:103 |
|
d1bafeea1
|
726 727 |
msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Scorciatoie da tastiera" |
|
6d9380f96
|
728 |
#: templates/contacts.php:105 |
|
d1bafeea1
|
729 730 |
msgid "Navigation" msgstr "Navigazione" |
|
6d9380f96
|
731 |
#: templates/contacts.php:108 |
|
d1bafeea1
|
732 733 |
msgid "Next contact in list" msgstr "Contatto successivo in elenco" |
|
6d9380f96
|
734 |
#: templates/contacts.php:110 |
|
d1bafeea1
|
735 736 |
msgid "Previous contact in list" msgstr "Contatto precedente in elenco" |
|
6d9380f96
|
737 |
#: templates/contacts.php:112 |
|
d1bafeea1
|
738 739 |
msgid "Expand/collapse current addressbook" msgstr "Espandi/Contrai la rubrica corrente" |
|
6d9380f96
|
740 |
#: templates/contacts.php:114 |
|
d1bafeea1
|
741 742 |
msgid "Next addressbook" msgstr "Rubrica successiva" |
|
6d9380f96
|
743 |
#: templates/contacts.php:116 |
|
d1bafeea1
|
744 745 |
msgid "Previous addressbook" msgstr "Rubrica precedente" |
|
6d9380f96
|
746 |
#: templates/contacts.php:120 |
|
d1bafeea1
|
747 748 |
msgid "Actions" msgstr "Azioni" |
|
6d9380f96
|
749 |
#: templates/contacts.php:123 |
|
d1bafeea1
|
750 751 |
msgid "Refresh contacts list" msgstr "Aggiorna l'elenco dei contatti" |
|
6d9380f96
|
752 |
#: templates/contacts.php:125 |
|
d1bafeea1
|
753 754 |
msgid "Add new contact" msgstr "Aggiungi un nuovo contatto" |
|
6d9380f96
|
755 |
#: templates/contacts.php:127 |
|
d1bafeea1
|
756 757 |
msgid "Add new addressbook" msgstr "Aggiungi una nuova rubrica" |
|
6d9380f96
|
758 |
#: templates/contacts.php:129 |
|
d1bafeea1
|
759 760 |
msgid "Delete current contact" msgstr "Elimina il contatto corrente" |
|
6d9380f96
|
761 |
#: templates/contacts.php:135 |
|
d1bafeea1
|
762 |
msgid "" |
|
6d9380f96
|
763 764 |
"You have no contacts in your address book or your address book is disabled." msgstr "Non hai contatti nella rubrica o la tua rubrica è disabilitata." |
|
d1bafeea1
|
765 |
|
|
6d9380f96
|
766 767 768 |
#: templates/contacts.php:136 msgid "Add a new contact or import existing contacts from a VCF file." msgstr "Aggiungi un nuovo contatto o importa contatti esistenti da un file VCF." |
|
d1bafeea1
|
769 |
|
|
6d9380f96
|
770 |
#: templates/contacts.php:187 |
|
d1bafeea1
|
771 772 |
msgid "Which contact should the data be merged into?" msgstr "A quale contatto desideri unire i dati?" |
|
6d9380f96
|
773 |
#: templates/contacts.php:195 |
|
d1bafeea1
|
774 775 |
msgid "Delete the other(s) after successful merge?" msgstr "Vuoi eliminare gli altri dopo il completamento dell'unione?" |
|
6d9380f96
|
776 |
#: templates/contacts.php:210 |
|
d1bafeea1
|
777 778 |
msgid "Compose mail" msgstr "Componi messaggio" |
|
6d9380f96
|
779 |
#: templates/contacts.php:238 |
|
d1bafeea1
|
780 781 |
msgid "Delete current photo" msgstr "Elimina la foto corrente" |
|
6d9380f96
|
782 |
#: templates/contacts.php:239 |
|
d1bafeea1
|
783 784 |
msgid "Edit current photo" msgstr "Modifica la foto corrente" |
|
6d9380f96
|
785 |
#: templates/contacts.php:240 |
|
d1bafeea1
|
786 787 |
msgid "Upload new photo" msgstr "Invia una nuova foto" |
|
6d9380f96
|
788 789 790 |
#: templates/contacts.php:241 msgid "Select photo from Files" msgstr "Seleziona foto da File" |
|
d1bafeea1
|
791 |
|
|
6d9380f96
|
792 793 794 795 796 797 |
#: templates/contacts.php:243 msgid "Favorite" msgstr "Preferito" #: templates/contacts.php:246 templates/contacts.php:248 #: templates/contacts.php:526 templates/contacts.php:529 |
|
d1bafeea1
|
798 799 |
msgid "Name" msgstr "Nome" |
|
6d9380f96
|
800 |
#: templates/contacts.php:254 |
|
d1bafeea1
|
801 802 |
msgid "First name" msgstr "Nome" |
|
6d9380f96
|
803 |
#: templates/contacts.php:258 |
|
d1bafeea1
|
804 805 |
msgid "Additional names" msgstr "Nomi aggiuntivi" |
|
6d9380f96
|
806 |
#: templates/contacts.php:262 |
|
d1bafeea1
|
807 808 |
msgid "Last name" msgstr "Cognome" |
|
6d9380f96
|
809 810 811 |
#: templates/contacts.php:278 msgid "Address book" msgstr "Rubrica" |
|
d1bafeea1
|
812 |
|
|
6d9380f96
|
813 |
#: templates/contacts.php:285 templates/contacts.php:362 |
|
d1bafeea1
|
814 815 |
msgid "Nickname" msgstr "Pseudonimo" |
|
6d9380f96
|
816 |
#: templates/contacts.php:295 templates/contacts.php:361 |
|
d1bafeea1
|
817 818 |
msgid "Title" msgstr "Titolo" |
|
6d9380f96
|
819 |
#: templates/contacts.php:305 templates/contacts.php:360 |
|
d1bafeea1
|
820 821 |
msgid "Organization" msgstr "Organizzazione" |
|
6d9380f96
|
822 |
#: templates/contacts.php:315 templates/contacts.php:363 |
|
d1bafeea1
|
823 824 |
msgid "Birthday" msgstr "Compleanno" |
|
6d9380f96
|
825 826 827 828 829 830 831 832 833 |
#: templates/contacts.php:341 msgid "Website" msgstr "Sito web" #: templates/contacts.php:346 msgid "Instant messaging" msgstr "Messaggistica istantanea" #: templates/contacts.php:352 |
|
d1bafeea1
|
834 835 |
msgid "Notes go here..." msgstr "Le note vanno qui..." |
|
6d9380f96
|
836 |
#: templates/contacts.php:359 |
|
d1bafeea1
|
837 838 |
msgid "Add field..." msgstr "Aggiungi campo..." |
|
6d9380f96
|
839 |
#: templates/contacts.php:366 |
|
d1bafeea1
|
840 841 |
msgid "Instant Messaging" msgstr "Messaggistica istantanea" |
|
6d9380f96
|
842 |
#: templates/contacts.php:368 |
|
d1bafeea1
|
843 844 |
msgid "Note" msgstr "Nota" |
|
6d9380f96
|
845 |
#: templates/contacts.php:369 |
|
d1bafeea1
|
846 847 |
msgid "Web site" msgstr "Sito web" |
|
6d9380f96
|
848 849 850 |
#: templates/contacts.php:393 templates/contacts.php:408 #: templates/contacts.php:422 templates/contacts.php:437 #: templates/contacts.php:479 templates/contacts.php:489 |
|
d1bafeea1
|
851 852 |
msgid "Preferred" msgstr "Preferito" |
|
6d9380f96
|
853 |
#: templates/contacts.php:398 |
|
d1bafeea1
|
854 855 |
msgid "Please specify a valid email address." msgstr "Specifica un indirizzo email valido" |
|
6d9380f96
|
856 |
#: templates/contacts.php:398 |
|
d1bafeea1
|
857 858 |
msgid "someone@example.com" msgstr "qualcuno@esempio.com" |
|
6d9380f96
|
859 |
#: templates/contacts.php:400 |
|
d1bafeea1
|
860 861 |
msgid "Mail to address" msgstr "Invia per email" |
|
6d9380f96
|
862 |
#: templates/contacts.php:401 |
|
d1bafeea1
|
863 864 |
msgid "Delete email address" msgstr "Elimina l'indirizzo email" |
|
6d9380f96
|
865 |
#: templates/contacts.php:413 |
|
d1bafeea1
|
866 867 |
msgid "Enter phone number" msgstr "Inserisci il numero di telefono" |
|
6d9380f96
|
868 |
#: templates/contacts.php:429 |
|
d1bafeea1
|
869 870 |
msgid "Go to web site" msgstr "Vai al sito web" |
|
6d9380f96
|
871 |
#: templates/contacts.php:446 |
|
d1bafeea1
|
872 873 |
msgid "View on map" msgstr "Visualizza sulla mappa" |
|
6d9380f96
|
874 |
#: templates/contacts.php:454 |
|
d1bafeea1
|
875 876 |
msgid "Street address" msgstr "Indirizzo" |
|
6d9380f96
|
877 |
#: templates/contacts.php:458 |
|
d1bafeea1
|
878 879 |
msgid "Postal code" msgstr "CAP" |
|
6d9380f96
|
880 |
#: templates/contacts.php:460 |
|
d1bafeea1
|
881 882 |
msgid "City" msgstr "Città" |
|
6d9380f96
|
883 |
#: templates/contacts.php:464 |
|
d1bafeea1
|
884 885 |
msgid "State or province" msgstr "Stato o regione" |
|
6d9380f96
|
886 |
#: templates/contacts.php:468 |
|
d1bafeea1
|
887 888 |
msgid "Country" msgstr "Stato" |
|
6d9380f96
|
889 |
#: templates/contacts.php:495 |
|
d1bafeea1
|
890 891 |
msgid "Instant Messenger" msgstr "Client di messaggistica istantanea" |
|
6d9380f96
|
892 |
#: templates/contacts.php:508 |
|
d1bafeea1
|
893 894 |
msgid "Active" msgstr "Attivo" |
|
6d9380f96
|
895 |
#: templates/contacts.php:511 |
|
d1bafeea1
|
896 897 |
msgid "Share" msgstr "Condividi" |
|
6d9380f96
|
898 |
#: templates/contacts.php:512 |
|
d1bafeea1
|
899 900 |
msgid "Export" msgstr "Esporta" |
|
6d9380f96
|
901 |
#: templates/contacts.php:513 |
|
d1bafeea1
|
902 903 |
msgid "CardDAV link" msgstr "Collegamento CardDav" |
|
6d9380f96
|
904 905 906 |
#: templates/contacts.php:514 msgid "Edit" msgstr "Modifica" |
|
d1bafeea1
|
907 |
|
|
6d9380f96
|
908 909 910 |
#: templates/contacts.php:533 msgid "Addressbook URI" msgstr "URI della rubrica" |
|
d1bafeea1
|
911 |
|
|
6d9380f96
|
912 913 914 |
#: templates/contacts.php:536 msgid "URI" msgstr "URI" |
|
d1bafeea1
|
915 |
|
|
6d9380f96
|
916 917 918 |
#: templates/contacts.php:540 templates/contacts.php:543 msgid "Description" msgstr "Descrizione" |
|
d1bafeea1
|
919 |
|
|
6d9380f96
|
920 921 922 |
#: templates/contacts.php:547 templates/contacts.php:550 msgid "LDAP URL" msgstr "URL LDAP" |
|
d1bafeea1
|
923 |
|
|
6d9380f96
|
924 925 926 |
#: templates/contacts.php:554 templates/contacts.php:556 msgid "Anonymous" msgstr "Anonimo" |
|
d1bafeea1
|
927 |
|
|
6d9380f96
|
928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 |
#: templates/contacts.php:560 msgid "Read-only" msgstr "Sola lettura" #: templates/contacts.php:562 msgid "Read-Only" msgstr "Sola lettura" #: templates/contacts.php:566 templates/contacts.php:569 msgid "User" msgstr "Utente" #: templates/contacts.php:574 templates/contacts.php:577 msgid "Password" msgstr "Password" #: templates/contacts.php:581 templates/contacts.php:584 msgid "Page size" msgstr "Dimensioni della pagina" #: templates/contacts.php:588 msgid "Base DN for search" msgstr "DN base per le ricerche" #: templates/contacts.php:591 msgid "Base DN" msgstr "DN base" #: templates/contacts.php:595 msgid "Search filter" msgstr "Filtro di ricerca" #: templates/contacts.php:598 msgid "Filter" msgstr "Filtro" #: templates/contacts.php:602 msgid "Base DN for modification" msgstr "DN base per le modifiche" #: templates/contacts.php:605 msgid "Base DN modification" msgstr "Modifica DN base" #: templates/contacts.php:609 msgid "Connector" msgstr "Connettore" #: templates/contacts.php:616 msgid "Connector value (Better use external editor and copy/paste)" msgstr "Valore del connettore (meglio utilizzare un editor esterno e copia/incolla)" #: templates/contacts.php:622 msgid "Copy from (Warning, replaces current custom value)" msgstr "Copia da (attenzione, sostituisce i valori attuali personalizzati)" |