Blame view
sources/l10n/sk_SK/core.po
24.2 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
6d9380f96
|
6 |
# Marián Hvolka <marian.hvolka@stuba.sk>, 2013-2014 |
|
31b7f2792
|
7 |
# martin, 2013 |
|
03e52840d
|
8 9 10 11 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
12 13 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
14 15 16 17 18 19 |
"POT-Creation-Date: 2014-06-28 01:54-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-06-27 06:11+0000 " "Last-Translator: I Robot " |
|
03e52840d
|
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 |
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: sk_SK " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2; " |
|
6d9380f96
|
32 33 34 35 |
#: ajax/share.php:90 msgid "Expiration date is in the past." msgstr " \t Dátum expirácie spadá do minulosti." |
|
03e52840d
|
36 |
|
|
6d9380f96
|
37 |
#: ajax/share.php:122 ajax/share.php:164 |
|
03e52840d
|
38 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
39 40 |
msgid "Couldn't send mail to following users: %s " msgstr "Nebolo možné odoslať email týmto používateľom: %s " |
|
03e52840d
|
41 |
|
|
6d9380f96
|
42 |
#: ajax/update.php:10 |
|
31b7f2792
|
43 44 |
msgid "Turned on maintenance mode" msgstr "Mód údržby je zapnutý" |
|
03e52840d
|
45 |
|
|
6d9380f96
|
46 |
#: ajax/update.php:13 |
|
31b7f2792
|
47 48 |
msgid "Turned off maintenance mode" msgstr "Mód údržby e vypnutý" |
|
6d9380f96
|
49 |
#: ajax/update.php:16 |
|
31b7f2792
|
50 51 |
msgid "Updated database" msgstr "Databáza je aktualizovaná" |
|
03e52840d
|
52 |
|
|
6d9380f96
|
53 54 55 |
#: ajax/update.php:19 msgid "Checked database schema update" msgstr "Skontrolovať aktualizáciu schémy databázy" |
|
03e52840d
|
56 |
|
|
6d9380f96
|
57 |
#: ajax/update.php:27 |
|
03e52840d
|
58 |
#, php-format |
|
6d9380f96
|
59 60 |
msgid "Disabled incompatible apps: %s" msgstr "Zakázané nekompatibilné aplikácie: %s" |
|
03e52840d
|
61 |
|
|
6d9380f96
|
62 |
#: avatar/controller.php:69 |
|
31b7f2792
|
63 64 |
msgid "No image or file provided" msgstr "Obrázok alebo súbor nebol zadaný" |
|
03e52840d
|
65 |
|
|
6d9380f96
|
66 |
#: avatar/controller.php:86 |
|
31b7f2792
|
67 68 |
msgid "Unknown filetype" msgstr "Neznámy typ súboru" |
|
03e52840d
|
69 |
|
|
6d9380f96
|
70 |
#: avatar/controller.php:90 |
|
31b7f2792
|
71 72 |
msgid "Invalid image" msgstr "Chybný obrázok" |
|
03e52840d
|
73 |
|
|
6d9380f96
|
74 |
#: avatar/controller.php:120 avatar/controller.php:147 |
|
31b7f2792
|
75 76 |
msgid "No temporary profile picture available, try again" msgstr "Dočasný profilový obrázok nie je k dispozícii, skúste to znovu" |
|
03e52840d
|
77 |
|
|
6d9380f96
|
78 |
#: avatar/controller.php:140 |
|
31b7f2792
|
79 80 |
msgid "No crop data provided" msgstr "Dáta pre orezanie neboli zadané" |
|
03e52840d
|
81 |
|
|
6d9380f96
|
82 |
#: js/config.php:45 |
|
03e52840d
|
83 84 |
msgid "Sunday" msgstr "Nedeľa" |
|
6d9380f96
|
85 |
#: js/config.php:46 |
|
03e52840d
|
86 87 |
msgid "Monday" msgstr "Pondelok" |
|
6d9380f96
|
88 |
#: js/config.php:47 |
|
03e52840d
|
89 90 |
msgid "Tuesday" msgstr "Utorok" |
|
6d9380f96
|
91 |
#: js/config.php:48 |
|
03e52840d
|
92 93 |
msgid "Wednesday" msgstr "Streda" |
|
6d9380f96
|
94 |
#: js/config.php:49 |
|
03e52840d
|
95 96 |
msgid "Thursday" msgstr "Štvrtok" |
|
6d9380f96
|
97 |
#: js/config.php:50 |
|
03e52840d
|
98 99 |
msgid "Friday" msgstr "Piatok" |
|
6d9380f96
|
100 |
#: js/config.php:51 |
|
03e52840d
|
101 102 |
msgid "Saturday" msgstr "Sobota" |
|
6d9380f96
|
103 |
#: js/config.php:56 |
|
03e52840d
|
104 105 |
msgid "January" msgstr "Január" |
|
6d9380f96
|
106 |
#: js/config.php:57 |
|
03e52840d
|
107 108 |
msgid "February" msgstr "Február" |
|
6d9380f96
|
109 |
#: js/config.php:58 |
|
03e52840d
|
110 111 |
msgid "March" msgstr "Marec" |
|
6d9380f96
|
112 |
#: js/config.php:59 |
|
03e52840d
|
113 114 |
msgid "April" msgstr "Apríl" |
|
6d9380f96
|
115 |
#: js/config.php:60 |
|
03e52840d
|
116 117 |
msgid "May" msgstr "Máj" |
|
6d9380f96
|
118 |
#: js/config.php:61 |
|
03e52840d
|
119 120 |
msgid "June" msgstr "Jún" |
|
6d9380f96
|
121 |
#: js/config.php:62 |
|
03e52840d
|
122 123 |
msgid "July" msgstr "Júl" |
|
6d9380f96
|
124 |
#: js/config.php:63 |
|
03e52840d
|
125 126 |
msgid "August" msgstr "August" |
|
6d9380f96
|
127 |
#: js/config.php:64 |
|
03e52840d
|
128 129 |
msgid "September" msgstr "September" |
|
6d9380f96
|
130 |
#: js/config.php:65 |
|
03e52840d
|
131 132 |
msgid "October" msgstr "Október" |
|
6d9380f96
|
133 |
#: js/config.php:66 |
|
03e52840d
|
134 135 |
msgid "November" msgstr "November" |
|
6d9380f96
|
136 |
#: js/config.php:67 |
|
03e52840d
|
137 138 |
msgid "December" msgstr "December" |
|
6d9380f96
|
139 |
#: js/js.js:501 |
|
03e52840d
|
140 141 |
msgid "Settings" msgstr "Nastavenia" |
|
6d9380f96
|
142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 |
#: js/js.js:590 msgid "File" msgstr "Súbor" #: js/js.js:591 msgid "Folder" msgstr "Priečinok" #: js/js.js:592 msgid "Image" msgstr "Obrázok" #: js/js.js:593 msgid "Audio" msgstr "Zvuk" #: js/js.js:607 msgid "Saving..." msgstr "Ukladám..." #: js/js.js:1276 |
|
03e52840d
|
163 164 |
msgid "seconds ago" msgstr "pred sekundami" |
|
6d9380f96
|
165 |
#: js/js.js:1277 |
|
31b7f2792
|
166 167 168 169 170 |
msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "pred %n minútou" msgstr[1] "pred %n minútami" msgstr[2] "pred %n minútami" |
|
6d9380f96
|
171 |
#: js/js.js:1278 |
|
31b7f2792
|
172 173 174 175 176 |
msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "pred %n hodinou" msgstr[1] "pred %n hodinami" msgstr[2] "pred %n hodinami" |
|
6d9380f96
|
177 |
#: js/js.js:1279 |
|
03e52840d
|
178 179 |
msgid "today" msgstr "dnes" |
|
6d9380f96
|
180 |
#: js/js.js:1280 |
|
03e52840d
|
181 182 |
msgid "yesterday" msgstr "včera" |
|
6d9380f96
|
183 |
#: js/js.js:1281 |
|
31b7f2792
|
184 185 186 187 188 |
msgid "%n day ago" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "pred %n dňom" msgstr[1] "pred %n dňami" msgstr[2] "pred %n dňami" |
|
03e52840d
|
189 |
|
|
6d9380f96
|
190 |
#: js/js.js:1282 |
|
03e52840d
|
191 192 |
msgid "last month" msgstr "minulý mesiac" |
|
6d9380f96
|
193 |
#: js/js.js:1283 |
|
31b7f2792
|
194 195 196 197 198 |
msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "pred %n mesiacom" msgstr[1] "pred %n mesiacmi" msgstr[2] "pred %n mesiacmi" |
|
03e52840d
|
199 |
|
|
6d9380f96
|
200 |
#: js/js.js:1284 |
|
03e52840d
|
201 202 |
msgid "last year" msgstr "minulý rok" |
|
6d9380f96
|
203 |
#: js/js.js:1285 |
|
03e52840d
|
204 205 |
msgid "years ago" msgstr "pred rokmi" |
|
6d9380f96
|
206 207 208 |
#: js/lostpassword.js:3 lostpassword/controller/lostcontroller.php:175 msgid "Couldn't send reset email. Please contact your administrator." msgstr "Nemožno poslať email pre obnovu. Kontaktujte prosím vášho administrátora." |
|
03e52840d
|
209 |
|
|
6d9380f96
|
210 211 212 213 214 215 |
#: js/lostpassword.js:5 msgid "" "The link to reset your password has been sent to your email. If you do not " "receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk " "folders.<br>If it is not there ask your local administrator." msgstr "Odkaz na obnovu hesla bol odoslaný na váš email. Pokiaľ ho neobdržíte v primeranom čase, skontrolujte spam / priečinok nevyžiadanej pošty. <br> Ak tam nie je, kontaktujte svojho administrátora." |
|
03e52840d
|
216 |
|
|
6d9380f96
|
217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 |
#: js/lostpassword.js:7 msgid "" "Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there " "will be no way to get your data back after your password is reset.<br />If " "you are not sure what to do, please contact your administrator before you " "continue. <br />Do you really want to continue?" msgstr "Súbory sú zašifrované. Ak ste nepovolili kľúč pre obnovenie, neexistuje žiadny spôsob, ako obnoviť vaše dáta po obnovení vášho hesla. <br /> Ak si nie ste istí čo urobiť, prosím skôr než budete pokračovať, obráťte sa na administrátora. <br /> Naozaj chcete pokračovať?" #: js/lostpassword.js:10 msgid "I know what I'm doing" msgstr "Viem, čo robím" #: js/lostpassword.js:13 lostpassword/templates/resetpassword.php:9 msgid "Reset password" msgstr "Obnovenie hesla" #: js/lostpassword.js:16 msgid "Password can not be changed. Please contact your administrator." msgstr "Heslo nemožno zmeniť. Kontaktujte prosím vášho administrátora." #: js/oc-dialogs.js:109 js/oc-dialogs.js:257 |
|
03e52840d
|
238 239 |
msgid "Yes" msgstr "Áno" |
|
6d9380f96
|
240 |
#: js/oc-dialogs.js:119 js/oc-dialogs.js:267 |
|
31b7f2792
|
241 242 |
msgid "No" msgstr "Nie" |
|
6d9380f96
|
243 244 245 246 247 248 249 250 251 |
#: js/oc-dialogs.js:204
msgid "Choose"
msgstr "Vybrať"
#: js/oc-dialogs.js:231
msgid "Error loading file picker template: {error}"
msgstr "Chyba pri nahrávaní šablóny výberu súborov: {error}"
#: js/oc-dialogs.js:284
|
|
03e52840d
|
252 253 |
msgid "Ok" msgstr "Ok" |
|
6d9380f96
|
254 |
#: js/oc-dialogs.js:304 |
|
31b7f2792
|
255 256 |
msgid "Error loading message template: {error}"
msgstr "Chyba pri nahrávaní šablóny správy: {error}"
|
|
03e52840d
|
257 |
|
|
6d9380f96
|
258 |
#: js/oc-dialogs.js:432 |
|
31b7f2792
|
259 260 261 262 263 |
msgid "{count} file conflict"
msgid_plural "{count} file conflicts"
msgstr[0] "{count} konflikt súboru"
msgstr[1] "{count} konflikty súboru"
msgstr[2] "{count} konfliktov súboru"
|
|
6d9380f96
|
264 |
#: js/oc-dialogs.js:446 |
|
31b7f2792
|
265 266 |
msgid "One file conflict" msgstr "Jeden konflikt súboru" |
|
6d9380f96
|
267 268 269 270 271 272 273 274 275 |
#: js/oc-dialogs.js:452 msgid "New Files" msgstr "Nové súbory" #: js/oc-dialogs.js:453 msgid "Already existing files" msgstr "Už existujúce súbory" #: js/oc-dialogs.js:455 |
|
31b7f2792
|
276 277 |
msgid "Which files do you want to keep?" msgstr "Ktoré súbory chcete ponechať?" |
|
6d9380f96
|
278 |
#: js/oc-dialogs.js:456 |
|
31b7f2792
|
279 280 281 282 |
msgid "" "If you select both versions, the copied file will have a number added to its" " name." msgstr "Ak zvolíte obe verzie, názov nakopírovaného súboru bude doplnený o číslo." |
|
6d9380f96
|
283 |
#: js/oc-dialogs.js:464 |
|
31b7f2792
|
284 285 |
msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" |
|
6d9380f96
|
286 |
#: js/oc-dialogs.js:474 |
|
31b7f2792
|
287 288 |
msgid "Continue" msgstr "Pokračovať" |
|
03e52840d
|
289 |
|
|
6d9380f96
|
290 |
#: js/oc-dialogs.js:521 js/oc-dialogs.js:534 |
|
31b7f2792
|
291 292 |
msgid "(all selected)" msgstr "(všetko vybrané)" |
|
03e52840d
|
293 |
|
|
6d9380f96
|
294 |
#: js/oc-dialogs.js:524 js/oc-dialogs.js:538 |
|
31b7f2792
|
295 296 |
msgid "({count} selected)"
msgstr "({count} vybraných)"
|
|
03e52840d
|
297 |
|
|
6d9380f96
|
298 |
#: js/oc-dialogs.js:546 |
|
31b7f2792
|
299 |
msgid "Error loading file exists template" |
|
6d9380f96
|
300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 |
msgstr "Chyba pri nahrávaní šablóny existencie súboru" #: js/setup.js:92 msgid "Very weak password" msgstr "Veľmi slabé heslo" #: js/setup.js:93 msgid "Weak password" msgstr "Slabé heslo" #: js/setup.js:94 msgid "So-so password" msgstr "Priemerné heslo" #: js/setup.js:95 msgid "Good password" msgstr "Dobré heslo" #: js/setup.js:96 msgid "Strong password" msgstr "Silné heslo" |
|
31b7f2792
|
321 |
|
|
6d9380f96
|
322 |
#: js/share.js:109 js/share.js:199 |
|
03e52840d
|
323 324 |
msgid "Shared" msgstr "Zdieľané" |
|
6d9380f96
|
325 326 327 328 329 330 331 332 333 |
#: js/share.js:202
msgid "Shared by {owner}"
msgstr "Zdieľa od {owner}"
#: js/share.js:205
msgid "Shared with {recipients}"
msgstr "Zdieľa s {recipients}"
#: js/share.js:211
|
|
03e52840d
|
334 335 |
msgid "Share" msgstr "Zdieľať" |
|
6d9380f96
|
336 337 |
#: js/share.js:271 js/share.js:285 js/share.js:292 js/share.js:938 #: templates/installation.php:10 |
|
31b7f2792
|
338 339 |
msgid "Error" msgstr "Chyba" |
|
6d9380f96
|
340 |
#: js/share.js:273 js/share.js:1001 |
|
03e52840d
|
341 342 |
msgid "Error while sharing" msgstr "Chyba počas zdieľania" |
|
6d9380f96
|
343 |
#: js/share.js:285 |
|
03e52840d
|
344 345 |
msgid "Error while unsharing" msgstr "Chyba počas ukončenia zdieľania" |
|
6d9380f96
|
346 |
#: js/share.js:292 |
|
03e52840d
|
347 348 |
msgid "Error while changing permissions" msgstr "Chyba počas zmeny oprávnení" |
|
6d9380f96
|
349 |
#: js/share.js:302 |
|
03e52840d
|
350 351 |
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "Zdieľané s vami a so skupinou {group} používateľom {owner}"
|
|
6d9380f96
|
352 |
#: js/share.js:304 |
|
03e52840d
|
353 354 |
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "Zdieľané s vami používateľom {owner}"
|
|
6d9380f96
|
355 |
#: js/share.js:328 |
|
31b7f2792
|
356 357 |
msgid "Share with user or group …" msgstr "Zdieľať s používateľom alebo skupinou ..." |
|
03e52840d
|
358 |
|
|
6d9380f96
|
359 |
#: js/share.js:334 |
|
31b7f2792
|
360 361 |
msgid "Share link" msgstr "Zdieľať linku" |
|
03e52840d
|
362 |
|
|
6d9380f96
|
363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 |
#: js/share.js:340
msgid ""
"The public link will expire no later than {days} days after it is created"
msgstr "Verejný odkaz nevyprší skôr než za {days} dní po vytvorení"
#: js/share.js:342
msgid "By default the public link will expire after {days} days"
msgstr "Vo východzom nastavení vyprší verejný odkaz za {days} dní"
#: js/share.js:347
|
|
03e52840d
|
373 374 |
msgid "Password protect" msgstr "Chrániť heslom" |
|
6d9380f96
|
375 376 377 |
#: js/share.js:349 msgid "Choose a password for the public link" msgstr "Zadajte heslo pre tento verejný odkaz" |
|
03e52840d
|
378 |
|
|
6d9380f96
|
379 |
#: js/share.js:355 |
|
31b7f2792
|
380 381 |
msgid "Allow Public Upload" msgstr "Povoliť verejné nahrávanie" |
|
6d9380f96
|
382 |
#: js/share.js:359 |
|
03e52840d
|
383 384 |
msgid "Email link to person" msgstr "Odoslať odkaz emailom" |
|
6d9380f96
|
385 |
#: js/share.js:360 |
|
03e52840d
|
386 387 |
msgid "Send" msgstr "Odoslať" |
|
6d9380f96
|
388 |
#: js/share.js:365 |
|
03e52840d
|
389 390 |
msgid "Set expiration date" msgstr "Nastaviť dátum expirácie" |
|
6d9380f96
|
391 |
#: js/share.js:366 |
|
03e52840d
|
392 393 |
msgid "Expiration date" msgstr "Dátum expirácie" |
|
6d9380f96
|
394 |
#: js/share.js:404 |
|
03e52840d
|
395 |
msgid "Share via email:" |
|
31b7f2792
|
396 |
msgstr "Zdieľať cez email:" |
|
03e52840d
|
397 |
|
|
6d9380f96
|
398 |
#: js/share.js:407 |
|
03e52840d
|
399 400 |
msgid "No people found" msgstr "Používateľ nenájdený" |
|
6d9380f96
|
401 |
#: js/share.js:456 js/share.js:524 |
|
31b7f2792
|
402 403 |
msgid "group" msgstr "skupina" |
|
6d9380f96
|
404 |
#: js/share.js:489 |
|
03e52840d
|
405 406 |
msgid "Resharing is not allowed" msgstr "Zdieľanie už zdieľanej položky nie je povolené" |
|
6d9380f96
|
407 |
#: js/share.js:540 |
|
03e52840d
|
408 409 |
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Zdieľané v {item} s {user}"
|
|
6d9380f96
|
410 |
#: js/share.js:562 |
|
03e52840d
|
411 412 |
msgid "Unshare" msgstr "Zrušiť zdieľanie" |
|
6d9380f96
|
413 |
#: js/share.js:570 |
|
31b7f2792
|
414 415 |
msgid "notify by email" msgstr "informovať emailom" |
|
6d9380f96
|
416 417 418 419 420 |
#: js/share.js:573 msgid "can share" msgstr "môže zdieľať" #: js/share.js:576 |
|
03e52840d
|
421 422 |
msgid "can edit" msgstr "môže upraviť" |
|
6d9380f96
|
423 |
#: js/share.js:578 |
|
03e52840d
|
424 425 |
msgid "access control" msgstr "prístupové práva" |
|
6d9380f96
|
426 |
#: js/share.js:581 |
|
03e52840d
|
427 428 |
msgid "create" msgstr "vytvoriť" |
|
6d9380f96
|
429 |
#: js/share.js:584 |
|
03e52840d
|
430 431 |
msgid "update" msgstr "aktualizovať" |
|
6d9380f96
|
432 |
#: js/share.js:587 |
|
03e52840d
|
433 434 |
msgid "delete" msgstr "vymazať" |
|
6d9380f96
|
435 |
#: js/share.js:919 |
|
03e52840d
|
436 437 |
msgid "Password protected" msgstr "Chránené heslom" |
|
6d9380f96
|
438 |
#: js/share.js:938 |
|
03e52840d
|
439 440 |
msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "Chyba pri odstraňovaní dátumu expirácie" |
|
6d9380f96
|
441 |
#: js/share.js:959 |
|
03e52840d
|
442 443 |
msgid "Error setting expiration date" msgstr "Chyba pri nastavení dátumu expirácie" |
|
6d9380f96
|
444 |
#: js/share.js:988 |
|
03e52840d
|
445 446 |
msgid "Sending ..." msgstr "Odosielam ..." |
|
6d9380f96
|
447 |
#: js/share.js:999 |
|
03e52840d
|
448 449 |
msgid "Email sent" msgstr "Email odoslaný" |
|
6d9380f96
|
450 |
#: js/share.js:1023 |
|
31b7f2792
|
451 452 |
msgid "Warning" msgstr "Varovanie" |
|
6d9380f96
|
453 |
#: js/tags.js:8 |
|
31b7f2792
|
454 455 |
msgid "The object type is not specified." msgstr "Nešpecifikovaný typ objektu." |
|
6d9380f96
|
456 |
#: js/tags.js:19 |
|
31b7f2792
|
457 458 |
msgid "Enter new" msgstr "Zadať nový" |
|
6d9380f96
|
459 |
#: js/tags.js:33 |
|
31b7f2792
|
460 461 |
msgid "Delete" msgstr "Zmazať" |
|
6d9380f96
|
462 |
#: js/tags.js:43 |
|
31b7f2792
|
463 464 |
msgid "Add" msgstr "Pridať" |
|
6d9380f96
|
465 |
#: js/tags.js:57 |
|
31b7f2792
|
466 467 |
msgid "Edit tags" msgstr "Upraviť štítky" |
|
6d9380f96
|
468 |
#: js/tags.js:75 |
|
31b7f2792
|
469 470 |
msgid "Error loading dialog template: {error}"
msgstr "Chyba pri načítaní šablóny dialógu: {error}"
|
|
6d9380f96
|
471 |
#: js/tags.js:288 |
|
31b7f2792
|
472 473 |
msgid "No tags selected for deletion." msgstr "Nie sú vybraté štítky na zmazanie." |
|
6d9380f96
|
474 475 476 477 478 |
#: js/update.js:30
msgid "Updating {productName} to version {version}, this may take a while."
msgstr "Aktualizujem {productName} na verziu {version}, chvíľu to môže trvať."
#: js/update.js:43
|
|
31b7f2792
|
479 |
msgid "Please reload the page." |
|
6d9380f96
|
480 |
msgstr "Obnovte prosím stránku." |
|
31b7f2792
|
481 |
|
|
6d9380f96
|
482 483 484 |
#: js/update.js:52 msgid "The update was unsuccessful." msgstr "Aktualizácia zlyhala." |
|
03e52840d
|
485 |
|
|
6d9380f96
|
486 |
#: js/update.js:61 |
|
03e52840d
|
487 |
msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now." |
|
6d9380f96
|
488 489 490 491 492 |
msgstr "Aktualizácia bola úspešná. Presmerovávam vás na prihlasovaciu stránku." #: lostpassword/controller/lostcontroller.php:110 msgid "Couldn't reset password because the token is invalid" msgstr "Nemožno zmeniť heslo pre neplatnosť tokenu." |
|
03e52840d
|
493 |
|
|
6d9380f96
|
494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 |
#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:136 msgid "Couldn't send reset email. Please make sure your username is correct." msgstr "Nemožno poslať email pre obnovu. Uistite sa, či vkladáte správne používateľské meno." #: lostpassword/controller/lostcontroller.php:151 msgid "" "Couldn't send reset email because there is no email address for this " "username. Please contact your administrator." msgstr "Nemožno poslať email pre obnovu hesla, pretože pre tohoto používateľa nie je uvedená žiadna emailová adresa. Prosím, obráťte sa na administrátora." #: lostpassword/controller/lostcontroller.php:168 |
|
31b7f2792
|
505 506 507 |
#, php-format msgid "%s password reset" msgstr "reset hesla %s" |
|
03e52840d
|
508 509 510 511 |
#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr "Použite nasledujúci odkaz pre obnovenie vášho hesla: {link}"
|
|
6d9380f96
|
512 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:6 |
|
03e52840d
|
513 |
msgid "You will receive a link to reset your password via Email." |
|
6d9380f96
|
514 |
msgstr "Odkaz pre obnovenie hesla obdržíte emailom." |
|
03e52840d
|
515 |
|
|
6d9380f96
|
516 517 518 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8 #: lostpassword/templates/lostpassword.php:9 templates/installation.php:51 #: templates/installation.php:54 templates/login.php:31 templates/login.php:35 |
|
31b7f2792
|
519 520 |
msgid "Username" msgstr "Meno používateľa" |
|
03e52840d
|
521 |
|
|
6d9380f96
|
522 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:13 |
|
31b7f2792
|
523 524 525 526 527 528 |
msgid "" "Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there " "will be no way to get your data back after your password is reset. If you " "are not sure what to do, please contact your administrator before you " "continue. Do you really want to continue?" msgstr "Vaše súbory sú šifrované. Ak nemáte povolený kľúč obnovy, nie je spôsob, ako získať po obnove hesla vaše dáta. Ak nie ste si istí tým, čo robíte, obráťte sa najskôr na administrátora. Naozaj chcete pokračovať?" |
|
03e52840d
|
529 |
|
|
6d9380f96
|
530 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15 |
|
31b7f2792
|
531 532 |
msgid "Yes, I really want to reset my password now" msgstr "Áno, želám si teraz obnoviť svoje heslo" |
|
03e52840d
|
533 |
|
|
6d9380f96
|
534 |
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 |
|
31b7f2792
|
535 536 |
msgid "Reset" msgstr "Resetovať" |
|
03e52840d
|
537 |
|
|
03e52840d
|
538 |
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5 |
|
03e52840d
|
539 540 |
msgid "New password" msgstr "Nové heslo" |
|
6d9380f96
|
541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 |
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:6 msgid "New Password" msgstr "Nové heslo" #: setup/controller.php:140 #, php-format msgid "" "Mac OS X is not supported and %s will not work properly on this platform. " "Use it at your own risk! " msgstr "Mac OS X nie je podporovaný a %s nebude správne fungovať na tejto platforme. Použite ho na vlastné riziko!" #: setup/controller.php:144 msgid "" "For the best results, please consider using a GNU/Linux server instead." msgstr "Pre dosiahnutie najlepších výsledkov, prosím zvážte použitie GNU/Linux servera." |
|
03e52840d
|
556 557 558 559 560 561 562 563 |
#: strings.php:5 msgid "Personal" msgstr "Osobné" #: strings.php:6 msgid "Users" msgstr "Používatelia" |
|
6d9380f96
|
564 |
#: strings.php:7 templates/layout.user.php:53 templates/layout.user.php:117 |
|
03e52840d
|
565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 |
msgid "Apps" msgstr "Aplikácie" #: strings.php:8 msgid "Admin" msgstr "Administrácia" #: strings.php:9 msgid "Help" msgstr "Pomoc" |
|
31b7f2792
|
575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 |
#: tags/controller.php:22 msgid "Error loading tags" msgstr "Chyba pri načítaní štítkov" #: tags/controller.php:48 msgid "Tag already exists" msgstr "Štítok už existuje" #: tags/controller.php:64 msgid "Error deleting tag(s)" msgstr "Chyba pri mazaní štítka(ov)" #: tags/controller.php:75 msgid "Error tagging" msgstr "Chyba pri pridaní štítka" #: tags/controller.php:86 msgid "Error untagging" msgstr "Chyba pri odobratí štítka" #: tags/controller.php:97 msgid "Error favoriting" msgstr "Chyba pri pridaní do obľúbených" #: tags/controller.php:108 msgid "Error unfavoriting" msgstr "Chyba pri odobratí z obľúbených" |
|
03e52840d
|
602 603 604 |
#: templates/403.php:12 msgid "Access forbidden" msgstr "Prístup odmietnutý" |
|
31b7f2792
|
605 |
#: templates/404.php:15 |
|
03e52840d
|
606 607 |
msgid "Cloud not found" msgstr "Nenájdené" |
|
31b7f2792
|
608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 |
#: templates/altmail.php:2 #, php-format msgid "" "Hey there, " " " "just letting you know that %s shared %s with you. " "View it: %s " " " |
|
6d9380f96
|
621 622 623 624 625 |
msgstr "Dobrý deň, Používateľ %s zdieľa s vami súbor, alebo priečinok s názvom %s. Pre zobrazenie kliknite na túto linku: %s " |
|
31b7f2792
|
626 627 628 629 |
#: templates/altmail.php:4 templates/mail.php:17 #, php-format msgid "The share will expire on %s." |
|
6d9380f96
|
630 |
msgstr "Zdieľanie vyprší %s." |
|
03e52840d
|
631 |
|
|
31b7f2792
|
632 633 |
#: templates/altmail.php:7 templates/mail.php:20 msgid "Cheers!" |
|
6d9380f96
|
634 |
msgstr "Pekný deň!" |
|
03e52840d
|
635 |
|
|
6d9380f96
|
636 637 |
#: templates/installation.php:25 templates/installation.php:32 #: templates/installation.php:39 |
|
03e52840d
|
638 639 |
msgid "Security Warning" msgstr "Bezpečnostné varovanie" |
|
6d9380f96
|
640 |
#: templates/installation.php:26 |
|
31b7f2792
|
641 642 |
msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)" msgstr "Verzia Vášho PHP je napadnuteľná pomocou techniky \"NULL Byte\" (CVE-2006-7243)" |
|
6d9380f96
|
643 |
#: templates/installation.php:27 |
|
31b7f2792
|
644 645 646 |
#, php-format msgid "Please update your PHP installation to use %s securely." msgstr "Aktualizujte prosím vašu inštanciu PHP pre bezpečné používanie %s." |
|
6d9380f96
|
647 |
#: templates/installation.php:33 |
|
03e52840d
|
648 649 650 651 |
msgid "" "No secure random number generator is available, please enable the PHP " "OpenSSL extension." msgstr "Nie je dostupný žiadny bezpečný generátor náhodných čísel, prosím, povoľte rozšírenie OpenSSL v PHP." |
|
6d9380f96
|
652 |
#: templates/installation.php:34 |
|
03e52840d
|
653 654 655 656 |
msgid "" "Without a secure random number generator an attacker may be able to predict " "password reset tokens and take over your account." msgstr "Bez bezpečného generátora náhodných čísel môže útočník predpovedať token pre obnovu hesla a prevziať kontrolu nad vaším kontom." |
|
6d9380f96
|
657 |
#: templates/installation.php:40 |
|
03e52840d
|
658 659 660 661 |
msgid "" "Your data directory and files are probably accessible from the internet " "because the .htaccess file does not work." msgstr "Váš priečinok s dátami a súbormi je dostupný z internetu, lebo súbor .htaccess nefunguje." |
|
6d9380f96
|
662 |
#: templates/installation.php:42 |
|
31b7f2792
|
663 |
#, php-format |
|
03e52840d
|
664 665 |
msgid "" "For information how to properly configure your server, please see the <a " |
|
31b7f2792
|
666 667 |
"href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>." msgstr "Pre informácie, ako správne nastaviť váš server, sa pozrite do <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dokumentácie</a>." |
|
03e52840d
|
668 |
|
|
6d9380f96
|
669 |
#: templates/installation.php:48 |
|
03e52840d
|
670 671 |
msgid "Create an <strong>admin account</strong>" msgstr "Vytvoriť <strong>administrátorský účet</strong>" |
|
6d9380f96
|
672 673 674 675 676 677 678 679 |
#: templates/installation.php:59 templates/installation.php:62 #: templates/login.php:41 templates/login.php:44 msgid "Password" msgstr "Heslo" #: templates/installation.php:72 msgid "Storage & database" msgstr "Úložislo & databáza" |
|
03e52840d
|
680 |
|
|
6d9380f96
|
681 |
#: templates/installation.php:79 |
|
03e52840d
|
682 683 |
msgid "Data folder" msgstr "Priečinok dát" |
|
6d9380f96
|
684 |
#: templates/installation.php:92 |
|
03e52840d
|
685 686 |
msgid "Configure the database" msgstr "Nastaviť databázu" |
|
6d9380f96
|
687 688 689 690 |
#: templates/installation.php:96 #, php-format msgid "Only %s is available." msgstr "Len %s je dostupný." |
|
03e52840d
|
691 |
|
|
6d9380f96
|
692 |
#: templates/installation.php:111 templates/installation.php:113 |
|
03e52840d
|
693 |
msgid "Database user" |
|
31b7f2792
|
694 |
msgstr "Používateľ databázy" |
|
03e52840d
|
695 |
|
|
6d9380f96
|
696 |
#: templates/installation.php:119 templates/installation.php:122 |
|
03e52840d
|
697 698 |
msgid "Database password" msgstr "Heslo databázy" |
|
6d9380f96
|
699 |
#: templates/installation.php:127 templates/installation.php:129 |
|
03e52840d
|
700 701 |
msgid "Database name" msgstr "Meno databázy" |
|
6d9380f96
|
702 |
#: templates/installation.php:137 templates/installation.php:139 |
|
03e52840d
|
703 704 |
msgid "Database tablespace" msgstr "Tabuľkový priestor databázy" |
|
6d9380f96
|
705 |
#: templates/installation.php:146 templates/installation.php:148 |
|
03e52840d
|
706 707 |
msgid "Database host" msgstr "Server databázy" |
|
6d9380f96
|
708 709 710 711 712 713 714 |
#: templates/installation.php:157 msgid "" "SQLite will be used as database. For larger installations we recommend to " "change this." msgstr "Ako databáza bude použitá SQLite. Pri väčších inštaláciách odporúčame zmeniť na inú." #: templates/installation.php:159 |
|
03e52840d
|
715 716 |
msgid "Finish setup" msgstr "Dokončiť inštaláciu" |
|
6d9380f96
|
717 |
#: templates/installation.php:159 |
|
31b7f2792
|
718 719 |
msgid "Finishing …" msgstr "Dokončujem..." |
|
6d9380f96
|
720 721 722 723 724 725 726 727 |
#: templates/layout.user.php:40 msgid "" "This application requires JavaScript to be enabled for correct operation. " "Please <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">enable " "JavaScript</a> and re-load this interface." msgstr "Táto aplikácia vyžaduje JavaScript a tento musí byť povolený pre správnu funkciu aplikácie. Prosím <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">povoľte JavaScript</a> a znovunačítajte toto rozhranie." #: templates/layout.user.php:44 |
|
31b7f2792
|
728 729 |
#, php-format msgid "%s is available. Get more information on how to update." |
|
6d9380f96
|
730 |
msgstr "%s je dostupná. Získajte viac informácií o postupe aktualizácie." |
|
03e52840d
|
731 |
|
|
6d9380f96
|
732 |
#: templates/layout.user.php:80 templates/singleuser.user.php:8 |
|
03e52840d
|
733 734 |
msgid "Log out" msgstr "Odhlásiť" |
|
6d9380f96
|
735 |
#: templates/login.php:11 |
|
03e52840d
|
736 737 |
msgid "Automatic logon rejected!" msgstr "Automatické prihlásenie bolo zamietnuté!" |
|
6d9380f96
|
738 |
#: templates/login.php:12 |
|
03e52840d
|
739 740 741 |
msgid "" "If you did not change your password recently, your account may be " "compromised!" |
|
6d9380f96
|
742 |
msgstr "V nedávnej dobe ste si nezmenili svoje heslo, váš účet môže byť kompromitovaný." |
|
03e52840d
|
743 |
|
|
6d9380f96
|
744 |
#: templates/login.php:14 |
|
03e52840d
|
745 |
msgid "Please change your password to secure your account again." |
|
6d9380f96
|
746 |
msgstr "Prosím, zmeňte si svoje heslo pre opätovné zabezpečenie vášho účtu." |
|
31b7f2792
|
747 |
|
|
6d9380f96
|
748 |
#: templates/login.php:19 |
|
31b7f2792
|
749 750 |
msgid "Server side authentication failed!" msgstr "Autentifikácia na serveri zlyhala!" |
|
03e52840d
|
751 |
|
|
6d9380f96
|
752 |
#: templates/login.php:20 |
|
31b7f2792
|
753 754 |
msgid "Please contact your administrator." msgstr "Kontaktujte prosím vášho administrátora." |
|
6d9380f96
|
755 756 757 |
#: templates/login.php:50 msgid "Forgot your password? Reset it!" msgstr "Zabudli ste heslo? Obnovte si ho!" |
|
03e52840d
|
758 |
|
|
6d9380f96
|
759 |
#: templates/login.php:55 |
|
03e52840d
|
760 761 |
msgid "remember" msgstr "zapamätať" |
|
6d9380f96
|
762 |
#: templates/login.php:59 |
|
03e52840d
|
763 764 |
msgid "Log in" msgstr "Prihlásiť sa" |
|
6d9380f96
|
765 |
#: templates/login.php:65 |
|
03e52840d
|
766 |
msgid "Alternative Logins" |
|
31b7f2792
|
767 |
msgstr "Alternatívne prihlásenie" |
|
03e52840d
|
768 |
|
|
31b7f2792
|
769 770 771 |
#: templates/mail.php:15 #, php-format msgid "" |
|
6d9380f96
|
772 773 774 |
"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared <strong>%s</strong> " "with you.<br><a href=\"%s\">View it!</a><br><br>" msgstr "Dobrý deň,<br><br>Používateľ %s zdieľa s vami súbor, alebo priečinok s názvom »%s«.<br><a href=\"%s\">Pre zobrazenie kliknite na túto linku!</a><br><br>" |
|
31b7f2792
|
775 776 777 |
#: templates/singleuser.user.php:3 msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode." |
|
6d9380f96
|
778 |
msgstr "Táto inštancia ownCloudu je teraz v jednopoužívateľskom móde." |
|
31b7f2792
|
779 780 781 |
#: templates/singleuser.user.php:4 msgid "This means only administrators can use the instance." |
|
6d9380f96
|
782 |
msgstr "Len správca systému môže používať túto inštanciu." |
|
31b7f2792
|
783 784 785 786 787 |
#: templates/singleuser.user.php:5 templates/update.user.php:5 msgid "" "Contact your system administrator if this message persists or appeared " "unexpectedly." |
|
6d9380f96
|
788 |
msgstr "Kontaktujte prosím správcu systému, ak sa táto správa objavuje opakovane alebo neočakávane." |
|
03e52840d
|
789 |
|
|
31b7f2792
|
790 791 792 |
#: templates/singleuser.user.php:7 templates/update.user.php:6 msgid "Thank you for your patience." msgstr "Ďakujeme za Vašu trpezlivosť." |
|
03e52840d
|
793 |
|
|
31b7f2792
|
794 |
#: templates/update.admin.php:3 |
|
03e52840d
|
795 |
#, php-format |
|
6d9380f96
|
796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 |
msgid "%s will be updated to version %s." msgstr "%s bude zaktualizovaný na verziu %s." #: templates/update.admin.php:7 msgid "The following apps will be disabled:" msgstr "Tieto aplikácie budú zakázané:" #: templates/update.admin.php:17 #, php-format msgid "The theme %s has been disabled." msgstr "Téma %s bola zakázaná." #: templates/update.admin.php:21 msgid "" "Please make sure that the database, the config folder and the data folder " "have been backed up before proceeding." msgstr "Pred vykonaním ďalšieho kroku sa presvedčte, že databáza, konfiguračný a dátový priečinok sú zazálohované." #: templates/update.admin.php:23 msgid "Start update" msgstr "Spustiť aktualizáciu" |
|
31b7f2792
|
817 818 819 820 821 822 823 824 825 |
#: templates/update.user.php:3 msgid "" "This ownCloud instance is currently being updated, which may take a while." msgstr "Táto inštancia ownCloud sa práve aktualizuje, čo môže nejaký čas trvať." #: templates/update.user.php:4 msgid "Please reload this page after a short time to continue using ownCloud." msgstr "Prosím obnovte túto stránku a po krátkej dobe môžete pokračovať v používaní." |