Blame view
sources/l10n/sl/lib.po
18 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
31b7f2792
|
6 |
# barbarak <barbarak@arnes.si>, 2013 |
|
6d9380f96
|
7 |
# Matej Urbančič <>, 2013-2014 |
|
03e52840d
|
8 9 10 11 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
12 13 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
6d9380f96
|
14 15 16 17 18 19 |
"POT-Creation-Date: 2014-06-29 01:54-0400 " "PO-Revision-Date: 2014-06-29 05:54+0000 " "Last-Translator: I Robot " |
|
03e52840d
|
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 |
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: sl " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3); " |
|
6d9380f96
|
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 |
#: base.php:187 base.php:194 msgid "Cannot write into \"config\" directory!" msgstr "" #: base.php:188 msgid "" "This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config" " directory" msgstr "" #: base.php:190 #, php-format msgid "See %s" msgstr "" #: base.php:195 private/util.php:413 |
|
31b7f2792
|
48 49 |
#, php-format msgid "" |
|
6d9380f96
|
50 51 |
"This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the " "config directory%s." |
|
0f30ed153
|
52 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
53 |
|
|
6d9380f96
|
54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 |
#: base.php:675 msgid "You are accessing the server from an untrusted domain." msgstr "" #: base.php:676 msgid "" "Please contact your administrator. If you are an administrator of this " "instance, configure the \"trusted_domain\" setting in config/config.php. An " "example configuration is provided in config/config.sample.php." msgstr "" |
|
31b7f2792
|
64 |
|
|
6d9380f96
|
65 |
#: private/app.php:366 |
|
03e52840d
|
66 67 |
msgid "Help" msgstr "Pomoč" |
|
6d9380f96
|
68 |
#: private/app.php:379 |
|
03e52840d
|
69 70 |
msgid "Personal" msgstr "Osebno" |
|
6d9380f96
|
71 |
#: private/app.php:390 |
|
03e52840d
|
72 73 |
msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" |
|
6d9380f96
|
74 |
#: private/app.php:402 |
|
03e52840d
|
75 76 |
msgid "Users" msgstr "Uporabniki" |
|
6d9380f96
|
77 |
#: private/app.php:415 |
|
03e52840d
|
78 79 |
msgid "Admin" msgstr "Skrbništvo" |
|
6d9380f96
|
80 |
#: private/app.php:987 |
|
31b7f2792
|
81 82 83 |
#, php-format msgid "Failed to upgrade \"%s\"." msgstr "Posodabljanje \"%s\" je spodletelo." |
|
6d9380f96
|
84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 |
#: private/app.php:1144 #, php-format msgid "" "App \\\"%s\\\" can't be installed because it is not compatible with this " "version of ownCloud." msgstr "" #: private/app.php:1156 msgid "No app name specified" msgstr "Ni podanega imena programa" |
|
31b7f2792
|
94 95 96 97 98 99 100 |
#: private/avatar.php:66 msgid "Unknown filetype" msgstr "Neznana vrsta datoteke" #: private/avatar.php:71 msgid "Invalid image" msgstr "Neveljavna slika" |
|
6d9380f96
|
101 |
#: private/defaults.php:38 |
|
31b7f2792
|
102 103 |
msgid "web services under your control" msgstr "spletne storitve pod vašim nadzorom" |
|
6d9380f96
|
104 105 106 |
#: private/installer.php:77 msgid "App directory already exists" msgstr "Programska mapa že obstaja" |
|
03e52840d
|
107 |
|
|
6d9380f96
|
108 109 110 111 |
#: private/installer.php:90 #, php-format msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s" msgstr "Programske mape ni mogoče ustvariti. Ni ustreznih dovoljenj. %s" |
|
31b7f2792
|
112 |
|
|
6d9380f96
|
113 |
#: private/installer.php:235 |
|
31b7f2792
|
114 115 |
msgid "No source specified when installing app" msgstr "Ni podanega vira med nameščenjem programa" |
|
6d9380f96
|
116 |
#: private/installer.php:242 |
|
31b7f2792
|
117 118 |
msgid "No href specified when installing app from http" msgstr "Ni podanega podatka naslova HREF med nameščenjem programa preko protokola HTTP." |
|
6d9380f96
|
119 |
#: private/installer.php:247 |
|
31b7f2792
|
120 121 |
msgid "No path specified when installing app from local file" msgstr "Ni podane poti med nameščenjem programa iz krajevne datoteke" |
|
6d9380f96
|
122 |
#: private/installer.php:261 |
|
31b7f2792
|
123 124 125 |
#, php-format msgid "Archives of type %s are not supported" msgstr "Arhivi vrste %s niso podprti" |
|
6d9380f96
|
126 |
#: private/installer.php:275 |
|
31b7f2792
|
127 |
msgid "Failed to open archive when installing app" |
|
6d9380f96
|
128 |
msgstr "Odpiranje arhiva je med nameščanjem spodletelo" |
|
03e52840d
|
129 |
|
|
6d9380f96
|
130 |
#: private/installer.php:313 |
|
31b7f2792
|
131 132 |
msgid "App does not provide an info.xml file" msgstr "Program je brez datoteke info.xml" |
|
6d9380f96
|
133 |
#: private/installer.php:319 |
|
31b7f2792
|
134 135 |
msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App" msgstr "Programa ni mogoče namestiti zaradi nedovoljene programske kode." |
|
6d9380f96
|
136 |
#: private/installer.php:325 |
|
31b7f2792
|
137 138 139 140 |
msgid "" "App can't be installed because it is not compatible with this version of " "ownCloud" msgstr "Programa ni mogoče namestiti, ker ni skladen z trenutno nameščeno različico oblaka ownCloud." |
|
6d9380f96
|
141 |
#: private/installer.php:331 |
|
31b7f2792
|
142 143 144 |
msgid "" "App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag " "which is not allowed for non shipped apps" |
|
6d9380f96
|
145 |
msgstr "Programa ni mogoče namestiti, ker vsebuje oznako <shipped>potrditve</shipped>, ki pa ni dovoljena za javne programe." |
|
31b7f2792
|
146 |
|
|
6d9380f96
|
147 |
#: private/installer.php:344 |
|
31b7f2792
|
148 149 150 151 |
msgid "" "App can't be installed because the version in info.xml/version is not the " "same as the version reported from the app store" msgstr "Program ni mogoče namestiti zaradi neustrezne različice datoteke info.xml. Ta ni enaka različici programa." |
|
6d9380f96
|
152 |
#: private/json.php:29 |
|
03e52840d
|
153 154 |
msgid "Application is not enabled" msgstr "Program ni omogočen" |
|
6d9380f96
|
155 |
#: private/json.php:40 private/json.php:62 private/json.php:87 |
|
03e52840d
|
156 |
msgid "Authentication error" |
|
31b7f2792
|
157 |
msgstr "Napaka overjanja" |
|
03e52840d
|
158 |
|
|
31b7f2792
|
159 |
#: private/json.php:51 |
|
03e52840d
|
160 161 |
msgid "Token expired. Please reload page." msgstr "Žeton je potekel. Stran je treba ponovno naložiti." |
|
6d9380f96
|
162 163 164 |
#: private/json.php:74 msgid "Unknown user" msgstr "Neznan uporabnik" |
|
03e52840d
|
165 |
|
|
6d9380f96
|
166 |
#: private/setup/abstractdatabase.php:26 |
|
03e52840d
|
167 168 169 |
#, php-format msgid "%s enter the database username." msgstr "%s - vnos uporabniškega imena podatkovne zbirke." |
|
6d9380f96
|
170 |
#: private/setup/abstractdatabase.php:29 |
|
03e52840d
|
171 172 173 |
#, php-format msgid "%s enter the database name." msgstr "%s - vnos imena podatkovne zbirke." |
|
6d9380f96
|
174 |
#: private/setup/abstractdatabase.php:32 |
|
03e52840d
|
175 176 |
#, php-format msgid "%s you may not use dots in the database name" |
|
31b7f2792
|
177 |
msgstr "%s - v imenu podatkovne zbirke ni dovoljeno uporabljati pik." |
|
03e52840d
|
178 |
|
|
31b7f2792
|
179 |
#: private/setup/mssql.php:20 |
|
03e52840d
|
180 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
181 182 |
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s" msgstr "Uporabniško ime ali geslo MS SQL ni veljavno: %s" |
|
03e52840d
|
183 |
|
|
31b7f2792
|
184 |
#: private/setup/mssql.php:21 private/setup/mysql.php:13 |
|
6d9380f96
|
185 186 |
#: private/setup/oci.php:114 private/setup/postgresql.php:31 #: private/setup/postgresql.php:84 |
|
03e52840d
|
187 188 |
msgid "You need to enter either an existing account or the administrator." msgstr "Prijaviti se je treba v obstoječi ali pa skrbniški račun." |
|
31b7f2792
|
189 |
#: private/setup/mysql.php:12 |
|
6d9380f96
|
190 191 |
msgid "MySQL/MariaDB username and/or password not valid" msgstr "Uporabniško ime ali geslo za MySQL/MariaDB ni veljavno" |
|
31b7f2792
|
192 193 |
#: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:54 |
|
6d9380f96
|
194 195 196 197 198 199 200 |
#: private/setup/oci.php:121 private/setup/oci.php:144 #: private/setup/oci.php:151 private/setup/oci.php:162 #: private/setup/oci.php:169 private/setup/oci.php:178 #: private/setup/oci.php:186 private/setup/oci.php:195 #: private/setup/oci.php:201 private/setup/postgresql.php:103 #: private/setup/postgresql.php:112 private/setup/postgresql.php:129 #: private/setup/postgresql.php:139 private/setup/postgresql.php:148 |
|
03e52840d
|
201 202 203 |
#, php-format msgid "DB Error: \"%s\"" msgstr "Napaka podatkovne zbirke: \"%s\"" |
|
31b7f2792
|
204 |
#: private/setup/mysql.php:68 private/setup/oci.php:55 |
|
6d9380f96
|
205 206 207 208 209 210 |
#: private/setup/oci.php:122 private/setup/oci.php:145 #: private/setup/oci.php:152 private/setup/oci.php:163 #: private/setup/oci.php:179 private/setup/oci.php:187 #: private/setup/oci.php:196 private/setup/postgresql.php:104 #: private/setup/postgresql.php:113 private/setup/postgresql.php:130 #: private/setup/postgresql.php:140 private/setup/postgresql.php:149 |
|
03e52840d
|
211 212 213 |
#, php-format msgid "Offending command was: \"%s\"" msgstr "Napačni ukaz je: \"%s\"" |
|
31b7f2792
|
214 |
#: private/setup/mysql.php:85 |
|
03e52840d
|
215 |
#, php-format |
|
6d9380f96
|
216 217 |
msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'localhost' exists already." msgstr "Uporabnik podatkovne zbirke MySQL/MariaDB '%s'@'localhost' že obstaja." |
|
03e52840d
|
218 |
|
|
31b7f2792
|
219 |
#: private/setup/mysql.php:86 |
|
6d9380f96
|
220 221 |
msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB" msgstr "Odstrani uporabnika iz podatkovne zbirke MySQL/MariaDB" |
|
03e52840d
|
222 |
|
|
31b7f2792
|
223 |
#: private/setup/mysql.php:91 |
|
03e52840d
|
224 |
#, php-format |
|
6d9380f96
|
225 226 |
msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'%%' already exists" msgstr "Uporabnik podatkovne zbirke MySQL/MariaDB '%s'@'%%' že obstaja." |
|
03e52840d
|
227 |
|
|
31b7f2792
|
228 |
#: private/setup/mysql.php:92 |
|
6d9380f96
|
229 230 |
msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB." msgstr "Odstrani uporabnika iz podatkovne zbirke MySQL/MariaDB." |
|
31b7f2792
|
231 232 233 234 |
#: private/setup/oci.php:34 msgid "Oracle connection could not be established" msgstr "Povezave s sistemom Oracle ni mogoče vzpostaviti." |
|
03e52840d
|
235 |
|
|
31b7f2792
|
236 237 238 |
#: private/setup/oci.php:41 private/setup/oci.php:113 msgid "Oracle username and/or password not valid" msgstr "Uporabniško ime ali geslo Oracle ni veljavno" |
|
6d9380f96
|
239 |
#: private/setup/oci.php:170 private/setup/oci.php:202 |
|
03e52840d
|
240 241 242 |
#, php-format msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s" msgstr "Napačni ukaz je: \"%s\", ime: %s, geslo: %s" |
|
6d9380f96
|
243 |
#: private/setup/postgresql.php:30 private/setup/postgresql.php:83 |
|
31b7f2792
|
244 245 246 247 248 249 |
msgid "PostgreSQL username and/or password not valid" msgstr "Uporabniško ime ali geslo PostgreSQL ni veljavno" #: private/setup.php:28 msgid "Set an admin username." msgstr "Nastavi uporabniško ime skrbnika." |
|
03e52840d
|
250 |
|
|
31b7f2792
|
251 252 253 |
#: private/setup.php:31 msgid "Set an admin password." msgstr "Nastavi geslo skrbnika." |
|
6d9380f96
|
254 |
#: private/setup.php:170 |
|
03e52840d
|
255 256 257 258 |
msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "Spletni stražnik še ni ustrezno nastavljen in ne omogoča usklajevanja, saj je nastavitev WebDAV okvarjena." |
|
6d9380f96
|
259 |
#: private/setup.php:171 |
|
03e52840d
|
260 261 262 |
#, php-format msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>." msgstr "Preverite <a href='%s'>navodila namestitve</a>." |
|
6d9380f96
|
263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 |
#: private/share/mailnotifications.php:91 #: private/share/mailnotifications.php:137 #, php-format msgid "%s shared »%s« with you" msgstr "%s je omogočil souporabo »%s«" #: private/share/share.php:494 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because the file does not exist" msgstr "Souporaba %s je spodletela, ker ta datoteka ne obstaja" #: private/share/share.php:501 #, php-format msgid "You are not allowed to share %s" msgstr "" #: private/share/share.php:531 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the item owner" msgstr "Nastavljanje souporabe %s je spodletelo, ker je uporabnik %s lastnik predmeta." #: private/share/share.php:537 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because the user %s does not exist" msgstr "Nastavljanje souporabe %s je spodletelo, ker uporabnik %s ne obstaja." #: private/share/share.php:546 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the user %s is not a member of any groups that %s" " is a member of" msgstr "Nastavljanje souporabe %s je spodletelo, ker uporabnik %s ni član nobene skupine, v kateri je tudi uporabnik %s." #: private/share/share.php:559 private/share/share.php:587 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because this item is already shared with %s" msgstr "Nastavljanje souporabe %s je spodletela, ker je ima uporabnik %s predmet že v souporabi." #: private/share/share.php:567 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because the group %s does not exist" msgstr "Nastavljanje souporabe %s je spodletelo, ker je skupina %s ne obstaja." #: private/share/share.php:574 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because %s is not a member of the group %s" msgstr "Nastavljanje souporabe %s je spodletelo, ker uporabnik %s ni član skupine %s." #: private/share/share.php:627 msgid "" "You need to provide a password to create a public link, only protected links" " are allowed" msgstr "" #: private/share/share.php:653 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because sharing with links is not allowed" msgstr "Nastavljanje souporabe %s je spodletelo, ker souporaba preko povezave ni dovoljena." #: private/share/share.php:660 #, php-format msgid "Share type %s is not valid for %s" msgstr "Vrsta souporabe %s za %s ni veljavna." #: private/share/share.php:860 #, php-format msgid "" "Setting permissions for %s failed, because the permissions exceed " "permissions granted to %s" msgstr "" #: private/share/share.php:921 #, php-format msgid "Setting permissions for %s failed, because the item was not found" msgstr "" #: private/share/share.php:1046 #, php-format msgid "Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend" msgstr "" #: private/share/share.php:1053 #, php-format msgid "Sharing backend %s not found" msgstr "Ozadnjega programa %s za souporabo ni mogoče najti" #: private/share/share.php:1059 #, php-format msgid "Sharing backend for %s not found" msgstr "Ozadnjega programa za souporabo za %s ni mogoče najti" #: private/share/share.php:1476 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the original sharer" msgstr "" #: private/share/share.php:1485 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s" msgstr "" #: private/share/share.php:1501 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because resharing is not allowed" msgstr "" #: private/share/share.php:1513 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the sharing backend for %s could not find its " "source" msgstr "" #: private/share/share.php:1527 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache" msgstr "" #: private/tags.php:183 |
|
03e52840d
|
384 |
#, php-format |
|
31b7f2792
|
385 386 |
msgid "Could not find category \"%s\"" msgstr "Kategorije \"%s\" ni mogoče najti." |
|
03e52840d
|
387 |
|
|
6d9380f96
|
388 |
#: private/template/functions.php:134 |
|
31b7f2792
|
389 390 |
msgid "seconds ago" msgstr "pred nekaj sekundami" |
|
03e52840d
|
391 |
|
|
6d9380f96
|
392 |
#: private/template/functions.php:135 |
|
31b7f2792
|
393 394 395 396 397 398 |
msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "pred %n minuto" msgstr[1] "pred %n minutama" msgstr[2] "pred %n minutami" msgstr[3] "pred %n minutami" |
|
6d9380f96
|
399 |
#: private/template/functions.php:136 |
|
31b7f2792
|
400 401 402 403 404 405 |
msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "pred %n uro" msgstr[1] "pred %n urama" msgstr[2] "pred %n urami" msgstr[3] "pred %n urami" |
|
6d9380f96
|
406 |
#: private/template/functions.php:137 |
|
03e52840d
|
407 408 |
msgid "today" msgstr "danes" |
|
6d9380f96
|
409 |
#: private/template/functions.php:138 |
|
03e52840d
|
410 411 |
msgid "yesterday" msgstr "včeraj" |
|
6d9380f96
|
412 |
#: private/template/functions.php:140 |
|
31b7f2792
|
413 414 415 416 417 418 |
msgid "%n day go" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "pred %n dnevom" msgstr[1] "pred %n dnevoma" msgstr[2] "pred %n dnevi" msgstr[3] "pred %n dnevi" |
|
03e52840d
|
419 |
|
|
6d9380f96
|
420 |
#: private/template/functions.php:142 |
|
03e52840d
|
421 |
msgid "last month" |
|
31b7f2792
|
422 |
msgstr "zadnji mesec" |
|
03e52840d
|
423 |
|
|
6d9380f96
|
424 |
#: private/template/functions.php:143 |
|
31b7f2792
|
425 426 427 428 429 430 |
msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "pred %n mesecem" msgstr[1] "pred %n mesecema" msgstr[2] "pred %n meseci" msgstr[3] "pred %n meseci" |
|
03e52840d
|
431 |
|
|
6d9380f96
|
432 |
#: private/template/functions.php:145 |
|
03e52840d
|
433 |
msgid "last year" |
|
31b7f2792
|
434 |
msgstr "lansko leto" |
|
03e52840d
|
435 |
|
|
6d9380f96
|
436 |
#: private/template/functions.php:146 |
|
03e52840d
|
437 |
msgid "years ago" |
|
31b7f2792
|
438 |
msgstr "let nazaj" |
|
03e52840d
|
439 |
|
|
6d9380f96
|
440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 |
#: private/user/manager.php:238 msgid "" "Only the following characters are allowed in a username: \"a-z\", \"A-Z\", " "\"0-9\", and \"_.@-\"" msgstr "V uporabniškem imenu je dovoljeno uporabiti le znake: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", and \"_.@-\"" #: private/user/manager.php:243 msgid "A valid username must be provided" msgstr "Navedeno mora biti veljavno uporabniško ime" #: private/user/manager.php:247 msgid "A valid password must be provided" msgstr "Navedeno mora biti veljavno geslo" #: private/user/manager.php:252 msgid "The username is already being used" msgstr "Vpisano uporabniško ime je že v uporabi" #: private/util.php:398 msgid "No database drivers (sqlite, mysql, or postgresql) installed." msgstr "" #: private/util.php:405 #, php-format msgid "" "Permissions can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to " "the root directory%s." msgstr "" #: private/util.php:412 msgid "Cannot write into \"config\" directory" msgstr "" #: private/util.php:425 msgid "Cannot write into \"apps\" directory" msgstr "" #: private/util.php:426 #, php-format msgid "" "This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the apps" " directory%s or disabling the appstore in the config file." msgstr "" #: private/util.php:440 #, php-format msgid "Cannot create \"data\" directory (%s)" msgstr "" #: private/util.php:441 #, php-format msgid "" "This can usually be fixed by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">giving the " "webserver write access to the root directory</a>." msgstr "" #: private/util.php:457 #, php-format msgid "Setting locale to %s failed" msgstr "" #: private/util.php:460 msgid "" "Please install one of theses locales on your system and restart your " "webserver." msgstr "" #: private/util.php:464 msgid "Please ask your server administrator to install the module." msgstr "" #: private/util.php:468 private/util.php:475 private/util.php:482 #: private/util.php:496 private/util.php:503 private/util.php:510 #: private/util.php:517 private/util.php:524 private/util.php:531 #: private/util.php:546 #, php-format msgid "PHP module %s not installed." msgstr "" #: private/util.php:538 #, php-format msgid "PHP %s or higher is required." msgstr "" #: private/util.php:539 msgid "" "Please ask your server administrator to update PHP to the latest version. " "Your PHP version is no longer supported by ownCloud and the PHP community." msgstr "" #: private/util.php:556 msgid "" "PHP Safe Mode is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work " "properly." msgstr "" #: private/util.php:557 msgid "" "PHP Safe Mode is a deprecated and mostly useless setting that should be " "disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or " "in your webserver config." msgstr "" #: private/util.php:564 msgid "" "Magic Quotes is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work " "properly." msgstr "" #: private/util.php:565 msgid "" "Magic Quotes is a deprecated and mostly useless setting that should be " "disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or " "in your webserver config." msgstr "" #: private/util.php:579 msgid "PHP modules have been installed, but they are still listed as missing?" msgstr "" #: private/util.php:580 msgid "Please ask your server administrator to restart the web server." msgstr "" #: private/util.php:609 msgid "PostgreSQL >= 9 required" msgstr "" #: private/util.php:610 msgid "Please upgrade your database version" msgstr "" #: private/util.php:617 msgid "Error occurred while checking PostgreSQL version" msgstr "" #: private/util.php:618 msgid "" "Please make sure you have PostgreSQL >= 9 or check the logs for more " "information about the error" msgstr "" #: private/util.php:680 msgid "" "Please change the permissions to 0770 so that the directory cannot be listed" " by other users." msgstr "" #: private/util.php:689 #, php-format msgid "Data directory (%s) is readable by other users" msgstr "" #: private/util.php:710 #, php-format msgid "Data directory (%s) is invalid" msgstr "" #: private/util.php:711 msgid "" "Please check that the data directory contains a file \".ocdata\" in its " "root." msgstr "" #: public/files/locknotacquiredexception.php:39 #, php-format msgid "Could not obtain lock type %d on \"%s\"." |
|
0f30ed153
|
607 |
msgstr "" |