Blame view
sources/apps/l10n/de/news.po
4.21 KB
|
42e4f8d60
|
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # <blobbyjj@ymail.com>, 2012. # I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>, 2012. # I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>, 2012. # <mail@felixmoeller.de>, 2012. # Marcel Kühlhorn <susefan93@gmx.de>, 2013. # <martin@oemus.net>, 2012. # <mibunrui@gmx.de>, 2012. # <niko@nik-o-mat.de>, 2012. # <transifex.3.mensaje@spamgourmet.com>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/ " "POT-Creation-Date: 2013-03-27 00:01+0100 " "PO-Revision-Date: 2013-03-26 23:02+0000 " "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu> " "Language-Team: German <translations@owncloud.org> " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: de " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " #: appinfo/app.php:50 search/provider.php:46 msgid "News" msgstr "Nachrichten" #: templates/part.addnew.php:7 msgid "New" msgstr "Neu" #: templates/part.addnew.php:12 msgid "Add Subscription" msgstr "Abonnement hinzufügen" #: templates/part.addnew.php:14 msgid "Address must not be empty!" msgstr "Die Adresse muss angegeben werden!" #: templates/part.addnew.php:16 msgid "" "Could not add feed! Check if feed contains valid RSS or exists already!" msgstr "" #: templates/part.addnew.php:18 msgid "Folder exists already" msgstr "Ordner existiert bereits" #: templates/part.addnew.php:23 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: templates/part.addnew.php:25 templates/part.addnew.php:28 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #: templates/part.addnew.php:30 msgid "New folder" msgstr "Neuer Ordner" #: templates/part.addnew.php:31 msgid "Folder" msgstr "Ordner" #: templates/part.addnew.php:36 msgid "No folder" msgstr "Kein Ordner" #: templates/part.feed.starred.php:6 msgid "Starred" msgstr "Markiert" #: templates/part.feed.unread.php:10 msgid "Unread articles" msgstr "Ungelesene Artikel" #: templates/part.feed.unread.php:16 msgid "All articles" msgstr "Alle Artikel" #: templates/part.feed.unread.php:24 templates/part.listfeed.php:29 #: templates/part.listfolder.php:33 msgid "Mark all read" msgstr "Alles als gelesen kennzeichnen" #: templates/part.items.php:27 msgid "from" msgstr "" #: templates/part.items.php:32 msgid "by" msgstr "" #: templates/part.items.php:39 msgid "Cant play audio format" msgstr "Audioformat kann nicht wiedergegeben werden" #: templates/part.items.php:52 msgid "Keep unread" msgstr "Ungelesenes behalten" #: templates/part.listfeed.php:20 msgid "Delete feed" msgstr "Feed löschen" #: templates/part.listfolder.php:12 msgid "Collapse" msgstr "Zuklappen" #: templates/part.listfolder.php:24 msgid "Delete folder" msgstr "Ordner löschen" #: templates/part.listfolder.php:37 msgid "Rename folder" msgstr "Ordner umbenennen" #: templates/part.settings.php:2 msgid "Import / Export OPML" msgstr "OPML Importieren/Exportieren" #: templates/part.settings.php:4 templates/part.settings.php:5 msgid "Import" msgstr "Importieren" #: templates/part.settings.php:7 templates/part.settings.php:9 msgid "Export" msgstr "Exportieren" #: templates/part.settings.php:13 msgid "Subscribelet" msgstr "Subscribelet" #: templates/part.showall.php:2 msgid "Show all" msgstr "Alle anzeigen" #: templates/part.showall.php:6 msgid "Show only unread" msgstr "Nur Ungelesene anzeigen" #: templates/part.subscribelet.php:3 msgid "" "Drag this to your browser bookmarks and click on it whenever you want to " "subscribe to a webpage quickly:" msgstr "Lege dies in Deinen Lesezeichen ab und klicke darauf, wann immer Du schnellstmöglich eine Seite abonnieren möchtest:" #: templates/part.subscribelet.php:17 msgid "Subscribe" msgstr "Abonnieren" #: templates/subscribe.php:30 msgid "An error occurred" msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten" #: templates/subscribe.php:32 msgid "Nice! You have subscribed to " msgstr "Gratulation! Du hast Folgendes abonniert:" #: templates/subscribe.php:36 msgid "You had already subscribed to this feed!" msgstr "Du hast diesen Feed bereits abonniert!" #: utility/opmlexporter.php:44 msgid "subscriptions in ownCloud - News" msgstr "Abonnements in ownCloud - Nachrichten" |