Blame view
sources/apps/l10n/et_EE/news.po
3.85 KB
|
42e4f8d60
|
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2012-2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/ " "POT-Creation-Date: 2013-03-27 00:01+0100 " "PO-Revision-Date: 2013-03-26 23:02+0000 " "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu> " "Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: et_EE " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " #: appinfo/app.php:50 search/provider.php:46 msgid "News" msgstr "Uudised" #: templates/part.addnew.php:7 msgid "New" msgstr "Uus" #: templates/part.addnew.php:12 msgid "Add Subscription" msgstr "Lisa tellimus" #: templates/part.addnew.php:14 msgid "Address must not be empty!" msgstr "Aadress ei tohi olla tühi!" #: templates/part.addnew.php:16 msgid "" "Could not add feed! Check if feed contains valid RSS or exists already!" msgstr "" #: templates/part.addnew.php:18 msgid "Folder exists already" msgstr "Kaust on juba olemas" #: templates/part.addnew.php:23 msgid "Address" msgstr "Aadress" #: templates/part.addnew.php:25 templates/part.addnew.php:28 msgid "Add" msgstr "Lisa" #: templates/part.addnew.php:30 msgid "New folder" msgstr "Uus kaust" #: templates/part.addnew.php:31 msgid "Folder" msgstr "Kaust" #: templates/part.addnew.php:36 msgid "No folder" msgstr "Kausta pole" #: templates/part.feed.starred.php:6 msgid "Starred" msgstr "Tärniga märgitud" #: templates/part.feed.unread.php:10 msgid "Unread articles" msgstr "Lugemata artiklid" #: templates/part.feed.unread.php:16 msgid "All articles" msgstr "Kõik artiklid" #: templates/part.feed.unread.php:24 templates/part.listfeed.php:29 #: templates/part.listfolder.php:33 msgid "Mark all read" msgstr "Märgi loetuks" #: templates/part.items.php:27 msgid "from" msgstr "" #: templates/part.items.php:32 msgid "by" msgstr "" #: templates/part.items.php:39 msgid "Cant play audio format" msgstr "Helivormingut ei saa esitada" #: templates/part.items.php:52 msgid "Keep unread" msgstr "Hoia kui lugemata" #: templates/part.listfeed.php:20 msgid "Delete feed" msgstr "Kustuta uudisvoog" #: templates/part.listfolder.php:12 msgid "Collapse" msgstr "Sulge" #: templates/part.listfolder.php:24 msgid "Delete folder" msgstr "Kustuta kaust" #: templates/part.listfolder.php:37 msgid "Rename folder" msgstr "Nimeta kaust ümber" #: templates/part.settings.php:2 msgid "Import / Export OPML" msgstr "Impordi / Ekspordi OPML" #: templates/part.settings.php:4 templates/part.settings.php:5 msgid "Import" msgstr "Impordi" #: templates/part.settings.php:7 templates/part.settings.php:9 msgid "Export" msgstr "Ekspordi" #: templates/part.settings.php:13 msgid "Subscribelet" msgstr "Tellimuse vidin" #: templates/part.showall.php:2 msgid "Show all" msgstr "Näita kõiki" #: templates/part.showall.php:6 msgid "Show only unread" msgstr "Näita ainult lugemata" #: templates/part.subscribelet.php:3 msgid "" "Drag this to your browser bookmarks and click on it whenever you want to " "subscribe to a webpage quickly:" msgstr "Lohista see oma veebilehitseja järjehoidjatesse ja kliki sellel, kui sa soovid veebilehte kiiresti tellida:" #: templates/part.subscribelet.php:17 msgid "Subscribe" msgstr "Telli" #: templates/subscribe.php:30 msgid "An error occurred" msgstr "Tekkis viga" #: templates/subscribe.php:32 msgid "Nice! You have subscribed to " msgstr "Lahe! Sa tellisid uudivoo" #: templates/subscribe.php:36 msgid "You had already subscribed to this feed!" msgstr "Sa oled selle voo juba tellinud!" #: utility/opmlexporter.php:44 msgid "subscriptions in ownCloud - News" msgstr "tellimust ownCloudis - Uudised" |