Blame view
sources/apps/l10n/gl/files_antivirus.po
3.2 KB
|
42e4f8d60
|
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# mbouzada <mbouzada@gmail.com>, 2013
# Xosé M. Lamas <correo.xmgz@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud
"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org
"
"POT-Creation-Date: 2013-11-21 04:26-0500
"
"PO-Revision-Date: 2013-11-16 07:43+0000
"
"Last-Translator: mbouzada <mbouzada@gmail.com>
"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)
"
"MIME-Version: 1.0
"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
"Language: gl
"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
"
#: templates/notification.php:1
msgid "Greetings {user},"
msgstr "Parabéns {user},"
#: templates/notification.php:2
msgid ""
"Sorry, but a malware was detected in a file you tried to upload and it had "
"to be deleted."
msgstr "Sentímolo, pero detectouse software malicioso nun ficheiro que tentaba enviar e tivo que ser eliminado."
#: templates/notification.php:3
msgid "This email is a notification from {host}. Please, do not reply."
msgstr "Este correo é unha notificación desde {host}. Non responda."
#: templates/notification.php:4
msgid "File uploaded: {file}"
msgstr "Ficheiro enviado: {file}"
#: templates/settings.php:3
msgid "Antivirus Configuration"
msgstr "Configuración antivirus"
#: templates/settings.php:4
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
#: templates/settings.php:5
msgid "Executable"
msgstr "Executábel"
#: templates/settings.php:5
msgid "Daemon"
msgstr "Servizo"
#: templates/settings.php:5
msgid "Daemon (Socket)"
msgstr "Servizo (conectador)"
#: templates/settings.php:7
msgid "Socket"
msgstr "Conectador"
#: templates/settings.php:7
msgid "Clamav Socket."
msgstr "Conectador do ClamAV."
#: templates/settings.php:7 templates/settings.php:8 templates/settings.php:9
#: templates/settings.php:10
msgid "Not required in Executable Mode."
msgstr "Non é requirido no modo executable"
#: templates/settings.php:8
msgid "Host"
msgstr "Servidor"
#: templates/settings.php:8
msgid "Address of Antivirus Host."
msgstr "Enderezo do servidor do antivirus"
#: templates/settings.php:9
msgid "Port"
msgstr "Porto"
#: templates/settings.php:9
msgid "Port number of Antivirus Host."
msgstr "Número de porto no servidor do antivirus"
#: templates/settings.php:10
msgid "Stream Length"
msgstr "Lonxitude do fluxo"
#: templates/settings.php:10
msgid "ClamAV StreamMaxLength value in bytes."
msgstr "Valor en bytes do StreamMaxLength en ClamAV"
#: templates/settings.php:11
msgid "Path to clamscan"
msgstr "Ruta a clamscan"
#: templates/settings.php:11
msgid "Path to clamscan executable."
msgstr "Ruta ao executábel clamscan"
#: templates/settings.php:11
msgid "Not required in Daemon Mode."
msgstr "Non requirido no modo de servizo"
#: templates/settings.php:12
msgid "Action for infected files found while scanning"
msgstr "Acción para os ficheiros infectados detectados durante a análise"
#: templates/settings.php:13
msgid "Only log"
msgstr "Só rexistro"
#: templates/settings.php:13
msgid "Delete file"
msgstr "Eliminar ficheiro"
#: templates/settings.php:16
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
|