Blame view
sources/apps/l10n/it/news.po
3.99 KB
|
42e4f8d60
|
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # <cosenal@gmail.com>, 2012. # Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2012-2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/ " "POT-Creation-Date: 2013-03-27 00:01+0100 " "PO-Revision-Date: 2013-03-26 23:02+0000 " "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu> " "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: it " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " #: appinfo/app.php:50 search/provider.php:46 msgid "News" msgstr "Notizie" #: templates/part.addnew.php:7 msgid "New" msgstr "Nuovo" #: templates/part.addnew.php:12 msgid "Add Subscription" msgstr "Aggiungi sottoscrizione" #: templates/part.addnew.php:14 msgid "Address must not be empty!" msgstr "L'indirizzo non può essere vuoto!" #: templates/part.addnew.php:16 msgid "" "Could not add feed! Check if feed contains valid RSS or exists already!" msgstr "" #: templates/part.addnew.php:18 msgid "Folder exists already" msgstr "La cartella esiste già" #: templates/part.addnew.php:23 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" #: templates/part.addnew.php:25 templates/part.addnew.php:28 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" #: templates/part.addnew.php:30 msgid "New folder" msgstr "Nuova cartella" #: templates/part.addnew.php:31 msgid "Folder" msgstr "Cartella" #: templates/part.addnew.php:36 msgid "No folder" msgstr "Nessuna cartella" #: templates/part.feed.starred.php:6 msgid "Starred" msgstr "Preferiti" #: templates/part.feed.unread.php:10 msgid "Unread articles" msgstr "Articoli non letti" #: templates/part.feed.unread.php:16 msgid "All articles" msgstr "Tutti gli articoli" #: templates/part.feed.unread.php:24 templates/part.listfeed.php:29 #: templates/part.listfolder.php:33 msgid "Mark all read" msgstr "Marca tutti come letti" #: templates/part.items.php:27 msgid "from" msgstr "" #: templates/part.items.php:32 msgid "by" msgstr "" #: templates/part.items.php:39 msgid "Cant play audio format" msgstr "Impossibile riprodurre il formato audio" #: templates/part.items.php:52 msgid "Keep unread" msgstr "Mantieni non letto" #: templates/part.listfeed.php:20 msgid "Delete feed" msgstr "Elimina la fonte" #: templates/part.listfolder.php:12 msgid "Collapse" msgstr "Contrai" #: templates/part.listfolder.php:24 msgid "Delete folder" msgstr "Elimina la cartella" #: templates/part.listfolder.php:37 msgid "Rename folder" msgstr "Rinomina la cartella" #: templates/part.settings.php:2 msgid "Import / Export OPML" msgstr "Importa/Esporta OPML" #: templates/part.settings.php:4 templates/part.settings.php:5 msgid "Import" msgstr "Importa" #: templates/part.settings.php:7 templates/part.settings.php:9 msgid "Export" msgstr "Esporta" #: templates/part.settings.php:13 msgid "Subscribelet" msgstr "Subscribelet" #: templates/part.showall.php:2 msgid "Show all" msgstr "Mostra tutto" #: templates/part.showall.php:6 msgid "Show only unread" msgstr "Mostra solo i non letti" #: templates/part.subscribelet.php:3 msgid "" "Drag this to your browser bookmarks and click on it whenever you want to " "subscribe to a webpage quickly:" msgstr "Trascina questo segnalibro nel tuo browser e fai clic su di esso ogni volta che vuoi sottoscrivere rapidamente una pagina web:" #: templates/part.subscribelet.php:17 msgid "Subscribe" msgstr "Sottoscrivi" #: templates/subscribe.php:30 msgid "An error occurred" msgstr "Si è verificato un errore" #: templates/subscribe.php:32 msgid "Nice! You have subscribed to " msgstr "Bene! Hai effettuato la sottoscrizione a" #: templates/subscribe.php:36 msgid "You had already subscribed to this feed!" msgstr "Hai già sottoscritto questa fonte!" #: utility/opmlexporter.php:44 msgid "subscriptions in ownCloud - News" msgstr "sottoscrizioni in ownCloud - Notizie" |