Blame view

sources/apps/l10n/nl/contacts.po 25.2 KB
42e4f8d60   Kload   add all apps
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
  # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  # 
  # Translators:
  # André Koot <meneer@tken.net>, 2012-2013
  # isama <bart.formosus@gmail.com>, 2011
  # bartv <transifex@thisnet.nl>, 2011
  # diederikdehaas <didi.debian@cknow.org>, 2012
  # Erik Bent <hj.bent.60@gmail.com>, 2012
  # gertvdw <gertvdw@gmail.com>, 2012
  # Robin Appelman <icewind1991@gmail.com>, 2012
  # koenvervloesem <koen@vervloesem.eu>, 2012
  # Len <lenny@weijl.org>, 2012
  # Richard Bos <radoeka@gmail.com>, 2012
  # bartv <transifex@thisnet.nl>, 2012
  # translatemonkey <translator@it-dept.eu>, 2012
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: ownCloud
  "
  "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/
  "
  "POT-Creation-Date: 2013-05-04 00:49+0200
  "
  "PO-Revision-Date: 2013-05-02 23:10+0000
  "
  "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>
  "
  "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nl/)
  "
  "MIME-Version: 1.0
  "
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
  "
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit
  "
  "Language: nl
  "
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
  "
  
  #: ajax/currentphoto.php:49 ajax/savecrop.php:66
  msgid "Error getting contact object."
  msgstr "Fout om contact object te verkrijgen"
  
  #: ajax/currentphoto.php:53
  msgid "Error reading contact photo."
  msgstr "Lezen van contact foto mislukt."
  
  #: ajax/currentphoto.php:67
  msgid "Error saving temporary file."
  msgstr "Tijdelijk bestand opslaan mislukt."
  
  #: ajax/currentphoto.php:70
  msgid "The loading photo is not valid."
  msgstr "De geladen foto is niet goed."
  
  #: ajax/oc_photo.php:28
  msgid "No contact info was submitted."
  msgstr "Er was geen contactinfo ingevoerd."
  
  #: ajax/oc_photo.php:32
  msgid "No photo path was submitted."
  msgstr "Geen fotopad opgestuurd."
  
  #: ajax/oc_photo.php:39
  msgid "File doesn't exist:"
  msgstr "Bestand bestaat niet:"
  
  #: ajax/oc_photo.php:44 ajax/oc_photo.php:47
  msgid "Error loading image."
  msgstr "Fout bij laden plaatje."
  
  #: ajax/savecrop.php:96
  msgid "Error getting PHOTO property."
  msgstr "Fout om PHOTO eigenschap te verkrijgen"
  
  #: ajax/savecrop.php:116
  msgid "Error saving contact."
  msgstr "Fout om contact op te slaan"
  
  #: ajax/savecrop.php:126
  msgid "Error resizing image"
  msgstr "Fout tijdens aanpassen plaatje"
  
  #: ajax/savecrop.php:129
  msgid "Error cropping image"
  msgstr "Fout tijdens aanpassen plaatje"
  
  #: ajax/savecrop.php:132
  msgid "Error creating temporary image"
  msgstr "Fout om een tijdelijk plaatje te maken"
  
  #: ajax/savecrop.php:135
  msgid "Error finding image: "
  msgstr "Fout kan plaatje niet vinden:"
  
  #: ajax/setpreference.php:37
  msgid "Key is not set for: "
  msgstr "Sleutel niet bekend:"
  
  #: ajax/setpreference.php:41
  msgid "Value is not set for: "
  msgstr "Waarde niet bekend:"
  
  #: ajax/setpreference.php:53 lib/controller/settingscontroller.php:51
  msgid "Could not set preference: "
  msgstr "Kan voorkeur niet opslaan:"
  
  #: ajax/uploadimport.php:38 ajax/uploadphoto.php:80
  #: lib/controller/importcontroller.php:39
  msgid "No file was uploaded. Unknown error"
  msgstr "Er was geen bestand geladen.  Onbekende fout"
  
  #: ajax/uploadimport.php:45 ajax/uploadphoto.php:86
  #: lib/controller/importcontroller.php:47
  msgid "There is no error, the file uploaded with success"
  msgstr "De upload van het bestand is goedgegaan."
  
  #: ajax/uploadimport.php:46 ajax/uploadphoto.php:87
  #: lib/controller/importcontroller.php:48
  msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
  msgstr "Het bestand overschrijdt de upload_max_filesize instelling in php.ini"
  
  #: ajax/uploadimport.php:48 ajax/uploadphoto.php:88
  #: lib/controller/importcontroller.php:50
  msgid ""
  "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
  "the HTML form"
  msgstr "Het bestand overschrijdt de MAX_FILE_SIZE instelling dat is opgegeven in het HTML formulier"
  
  #: ajax/uploadimport.php:49 ajax/uploadphoto.php:89
  #: lib/controller/importcontroller.php:51
  msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
  msgstr "Het bestand is gedeeltelijk geüpload"
  
  #: ajax/uploadimport.php:50 ajax/uploadphoto.php:90
  #: lib/controller/importcontroller.php:52
  msgid "No file was uploaded"
  msgstr "Er is geen bestand geüpload"
  
  #: ajax/uploadimport.php:51 ajax/uploadphoto.php:91
  #: lib/controller/importcontroller.php:53
  msgid "Missing a temporary folder"
  msgstr "Er ontbreekt een tijdelijke map"
  
  #: ajax/uploadimport.php:52 lib/controller/importcontroller.php:54
  msgid "Failed to write to disk"
  msgstr "Schrijven naar schijf mislukt"
  
  #: ajax/uploadimport.php:62 lib/controller/importcontroller.php:65
  msgid "Not enough storage available"
  msgstr "Niet genoeg opslagruimte beschikbaar"
  
  #: ajax/uploadimport.php:69
  msgid "Upload of blacklisted file:"
  msgstr "Upload van het ge-blackliste bestand:"
  
  #: ajax/uploadimport.php:74 lib/controller/importcontroller.php:91
  msgid "Error uploading contacts to storage."
  msgstr "Fout bij opslaan van contacten."
  
  #: ajax/uploadphoto.php:72 ajax/uploadphoto.php:123
  msgid "Couldn't save temporary image: "
  msgstr "Kan tijdelijk plaatje niet op slaan:"
  
  #: ajax/uploadphoto.php:75 ajax/uploadphoto.php:126
  msgid "Couldn't load temporary image: "
  msgstr "Kan tijdelijk plaatje niet op laden:"
  
  #: appinfo/app.php:28
  msgid "Contacts"
  msgstr "Contacten"
  
  #: export.php:68
  #, php-format
  msgid "%d_selected_contacts"
  msgstr "%d_selected_contacts"
  
  #: js/addressbooks.js:144
  msgid "Uploading..."
  msgstr "Uploading..."
  
  #: js/addressbooks.js:200
  msgid "Imported {count} of {total} contacts"
  msgstr ""
  
  #: js/addressbooks.js:217
  msgid "Imported {imported} contacts. {failed} failed."
  msgstr ""
  
  #: js/addressbooks.js:310
  msgid "An address book called {name} already exists"
  msgstr ""
  
  #: js/addressbooks.js:338
  msgid "Failed adding address book: {error}"
  msgstr "Mislukt: toevoegen adresboek: {error}"
  
  #: js/addressbooks.js:374
  msgid "Failed loading address books: {error}"
  msgstr "Mislukt: inladen adresboeken: {error}"
  
  #: js/app.js:293 js/app.js:307
  msgid "Add to..."
  msgstr "Toevoegen aan..."
  
  #: js/app.js:297 js/app.js:309
  msgid "Remove from..."
  msgstr "Verwijderen uit..."
  
  #: js/app.js:314
  msgid "Add group..."
  msgstr "Nieuwe groep..."
  
  #: js/app.js:396
  msgid "Indexing contacts"
  msgstr "Bezig met indexeren van contactpersonen"
  
  #: js/app.js:493
  msgid "Merge failed. Cannot find contact: {id}"
  msgstr "Samenvoegen mislukt. Kan contactpersoon {id} niet vinden "
  
  #: js/app.js:506
  msgid "Merge failed."
  msgstr "Samenvoeging mislukt."
  
  #: js/app.js:513
  msgid "Merge failed. Error saving contact."
  msgstr "Samenvoegen mislukt. Fout bij opslaan contactpersoon."
  
  #: js/app.js:532
  msgid "Select photo"
  msgstr "Selecteer een foto"
  
  #: js/app.js:582 js/app.js:1421
  msgid "Network or server error. Please inform administrator."
  msgstr "Netwerk- of serverfout. Neem contact op met de beheerder."
  
  #: js/app.js:589
  msgid "Failed saving sort order: {error}"
  msgstr "Opslaan volgorde mislukt: {error}"
  
  #: js/app.js:622
  msgid "Failed saving last group: {error}"
  msgstr "Mislukt: opslaan laatste groep: {error}"
  
  #: js/app.js:778
  msgid "Error adding to group."
  msgstr "Fout bij het toevoegen aan de groep."
  
  #: js/app.js:807
  msgid "Error removing from group."
  msgstr "Fout bij het verwijderen uit de groep."
  
  #: js/app.js:835
  msgid "There was an error opening a mail composer."
  msgstr "Er is iets misgegaan tijdens het openen van een email programma."
  
  #: js/app.js:954
  msgid "Error setting {name} as favorite."
  msgstr "Fout bij instellen {name} als favoriet"
  
  #: js/app.js:1093 js/app.js:1097 templates/contacts.php:141
  msgid "Merge contacts"
  msgstr "Samenvoegen contactgegevens"
  
  #: js/app.js:1119 js/app.js:1173 js/settings.js:120 templates/contacts.php:290
  #: templates/settings.php:62
  msgid "Cancel"
  msgstr "Anuleren"
  
  #: js/app.js:1147 templates/contacts.php:133
  msgid "Add group"
  msgstr "Toevoegen groep"
  
  #: js/app.js:1151
  msgid "OK"
  msgstr "OK"
  
  #: js/app.js:1275
  msgid "No files selected for upload."
  msgstr "Geen bestanden geselecteerd voor upload."
  
  #: js/app.js:1286
  msgid ""
  "The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
  "on this server."
  msgstr "Het bestand dat u probeert te uploaden overschrijdt de maximale bestand grootte voor bestand uploads voor deze server."
  
  #: js/app.js:1385
  msgid "Edit profile picture"
  msgstr "Bewerk profielafbeelding"
  
  #: js/app.js:1403
  msgid "Error loading profile picture."
  msgstr "Fout profiel plaatje kan niet worden geladen."
  
  #: js/contacts.js:306
  msgid "Failed deleting property: {error}"
  msgstr "Fout: verwijderen eigenschap: {error}"
  
  #: js/contacts.js:497
  msgid "Is this correct?"
  msgstr "Is dit correct?"
  
  #: js/contacts.js:917 js/contacts.js:956
  msgid "# groups"
  msgstr "# groepen"
  
  #: js/contacts.js:1856
  msgid ""
  "Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for "
  "them to be deleted."
  msgstr "Enkele contacten zijn gemarkeerd om verwijderd te worden, maar zijn nog niet verwijderd.  Wacht totdat ze zijn verwijderd."
  
  #: js/contacts.js:1867
  msgid "Click to undo deletion of {num} contacts"
  msgstr "Klik om het verwijderen van {num} contactpersonen ongedaan te maken."
  
  #: js/contacts.js:1882
  msgid "Cancelled deletion of {num}"
  msgstr "Verwijderen geannuleerd van {num}"
  
  #: js/groups.js:216
  msgid "Contact is already in this group."
  msgstr "De contactpersoon bevindt zich al in deze groep."
  
  #: js/groups.js:229
  msgid "Contacts are already in this group."
  msgstr "De contactpersonen bevinden zich al in deze groep."
  
  #: js/groups.js:289
  msgid "Couldn't get contact list."
  msgstr "Kan de contactenlijst niet ophalen."
  
  #: js/groups.js:300
  msgid "Contact is not in this group."
  msgstr "De contactpersoon bevindt zich niet in deze groep"
  
  #: js/groups.js:314
  msgid "Contacts are not in this group."
  msgstr "De contactpersonen bevinden zich niet in deze groep"
  
  #: js/groups.js:437
  msgid "Failed deleting group: {error}"
  msgstr "Mislukt: verwijderen groep: {error}"
  
  #: js/groups.js:565
  msgid "A group named {group} already exists"
  msgstr "Er bestaat al een groep {group}"
  
  #: js/groups.js:600
  msgid ""
  "You can drag groups to
  "
  "arrange them as you like."
  msgstr "U kunt groepen slepen
  om ze naar wens te rangschikken."
  
  #: js/groups.js:615
  msgid "Failed adding group: {error}"
  msgstr "Mislukt: toevoegen groep: {error}"
  
  #: js/groups.js:626
  msgid "All"
  msgstr "Alle"
  
  #: js/groups.js:639 js/groups.js:642
  msgid "Favorites"
  msgstr "Favorieten"
  
  #: js/groups.js:696
  msgid "Shared by {owner}"
  msgstr "Gedeeld door {owner}"
  
  #: js/loader.js:49
  msgid "Result: "
  msgstr "Resultaat:"
  
  #: js/loader.js:49
  msgid " imported, "
  msgstr "geïmporteerd,"
  
  #: js/loader.js:49
  msgid " failed."
  msgstr "gefaald."
  
  #: js/settings.js:25 js/settings.js:45 js/settings.js:75 js/settings.js:112
  msgid "Error"
  msgstr "Fout"
  
  #: js/settings.js:75
  msgid "Displayname cannot be empty."
  msgstr "Displaynaam mag niet leeg zijn."
  
  #: js/settings.js:97 templates/settings.php:26
  msgid "Show CardDav link"
  msgstr "Laat CardDav link zien"
  
  #: js/settings.js:98 templates/settings.php:29
  msgid "Show read-only VCF link"
  msgstr "Laat alleen lezen VCF link zien"
  
  #: js/settings.js:99 templates/contacts.php:52 templates/contacts.php:292
  #: templates/settings.php:40
  msgid "Download"
  msgstr "Download"
  
  #: js/settings.js:101 templates/settings.php:45
  msgid "Edit"
  msgstr "Bewerken"
  
  #: js/settings.js:102 templates/contacts.php:53 templates/contacts.php:237
  #: templates/contacts.php:244 templates/contacts.php:251
  #: templates/contacts.php:258 templates/contacts.php:306
  #: templates/contacts.php:433 templates/settings.php:50
  msgid "Delete"
  msgstr "Verwijderen"
  
  #: js/settings.js:159 templates/settings.php:66
  msgid "More..."
  msgstr "Meer..."
  
  #: js/settings.js:162
  msgid "Less..."
  msgstr "Minder..."
  
  #: js/storage.js:201
  msgid "Failed loading photo: {error}"
  msgstr "Mislukt: inladen foto: {error}"
  
  #: js/storage.js:440
  msgid "Request failed: {error}"
  msgstr "Aanvraag mislukt: {error}"
  
  #: lib/backend/ldap.php:178
  msgid "There was an error updating the addressbook."
  msgstr "Er is een fout opgetreden bij het bijwerken van het adresboek."
  
  #: lib/backend/ldap.php:242
  msgid "There was an error deleting this addressbook."
  msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwijderen van dit adresboek."
  
  #: lib/controller/addressbookcontroller.php:90
  msgid "Error creating address book"
  msgstr "Fout bij aanmaken adresboek"
  
  #: lib/controller/addressbookcontroller.php:111
  msgid "Error deleting address book"
  msgstr "Fout bij verwijderen adresboek"
  
  #: lib/controller/addressbookcontroller.php:130
  msgid "Error creating contact."
  msgstr "Fout bij aanmaken contactpersoon."
  
  #: lib/controller/addressbookcontroller.php:151
  msgid "Error deleting contact."
  msgstr "Fout bij verwijderen contactpersoon."
  
  #: lib/controller/contactcontroller.php:45
  #: lib/controller/contactcontroller.php:126
  #: lib/controller/contactcontroller.php:186
  msgid "Couldn't find contact."
  msgstr "Kon contactpersoon niet vinden."
  
  #: lib/controller/contactcontroller.php:49
  msgid "Error merging into contact."
  msgstr "Fout bij samenvoegen bij contactpersoon."
  
  #: lib/controller/contactcontroller.php:52
  #: lib/controller/contactcontroller.php:144
  msgid "Error saving contact to backend."
  msgstr "Fout bij bewaren contactpersoon in backend."
  
  #: lib/controller/contactcontroller.php:129
  #: lib/controller/contactcontroller.php:189
  msgid "Property name is not set."
  msgstr "Naam van eigenschap niet ingesteld."
  
  #: lib/controller/contactcontroller.php:132
  #: lib/controller/contactcontroller.php:192
  #: lib/controller/contactcontroller.php:201
  msgid "Property checksum is not set."
  msgstr "Controlegetal van eigenschap niet ingesteld."
  
  #: lib/controller/contactcontroller.php:138
  #: lib/controller/contactcontroller.php:207
  msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
  msgstr "Informatie over de vCard is onjuist. Herlaad de pagina."
  
  #: lib/controller/contactcontroller.php:211
  msgid "Error setting property"
  msgstr "Fout bij instellen eigenschap"
  
  #: lib/controller/contactcontroller.php:215
  msgid "Error saving property to backend"
  msgstr "Fout bij opslaan eigenschap in backend"
  
  #: lib/controller/groupcontroller.php:60 lib/controller/groupcontroller.php:84
  msgid "No group name given."
  msgstr "Geen groepsnaam opgegeven."
  
  #: lib/controller/groupcontroller.php:67
  msgid "Error adding group."
  msgstr "Fout bij toevoegen groep"
  
  #: lib/controller/groupcontroller.php:105
  #: lib/controller/groupcontroller.php:133
  msgid "Group ID missing from request."
  msgstr "Groep ID niet opgegeven"
  
  #: lib/controller/groupcontroller.php:109
  #: lib/controller/groupcontroller.php:137
  msgid "Contact ID missing from request."
  msgstr "Contact ID niet opgegeven"
  
  #: lib/controller/importcontroller.php:73
  msgid "Attempt to upload blacklisted file:"
  msgstr ""
  
  #: lib/controller/importcontroller.php:118
  msgid "File name missing from request."
  msgstr ""
  
  #: lib/controller/importcontroller.php:123
  #: lib/controller/importcontroller.php:226
  msgid "Progress key missing from request."
  msgstr ""
  
  #: lib/controller/importcontroller.php:129
  msgid "Attempt to access blacklisted file:"
  msgstr ""
  
  #: lib/controller/importcontroller.php:168
  msgid "No contacts found in: "
  msgstr ""
  
  #: lib/controller/settingscontroller.php:36
  msgid "No key is given."
  msgstr "Geen sleutel verstrekt."
  
  #: lib/controller/settingscontroller.php:40
  msgid "No value is given."
  msgstr "Geen waarde opgegeven."
  
  #: lib/hooks.php:183
  msgid "{name}'s Birthday"
  msgstr "{name}'s verjaardag"
  
  #: lib/searchprovider.php:24
  msgid "Contact"
  msgstr "Contact"
  
  #: lib/utils/jsonserializer.php:104 lib/utils/properties.php:155
  #: lib/utils/properties.php:168 lib/utils/properties.php:175
  #: lib/utils/properties.php:190
  msgid "Other"
  msgstr "Anders"
  
  #: lib/utils/jsonserializer.php:107
  msgid "HomePage"
  msgstr "HomePage"
  
  #: lib/utils/properties.php:66
  msgid "Jabber"
  msgstr "Jabber"
  
  #: lib/utils/properties.php:71
  msgid "Internet call"
  msgstr "Internet oproep"
  
  #: lib/utils/properties.php:76
  msgid "AIM"
  msgstr "AIM"
  
  #: lib/utils/properties.php:81
  msgid "MSN"
  msgstr "MSN"
  
  #: lib/utils/properties.php:86
  msgid "Twitter"
  msgstr "Twitter"
  
  #: lib/utils/properties.php:91
  msgid "GoogleTalk"
  msgstr "GoogleTalk"
  
  #: lib/utils/properties.php:96
  msgid "Facebook"
  msgstr "Facebook"
  
  #: lib/utils/properties.php:101
  msgid "XMPP"
  msgstr "XMPP"
  
  #: lib/utils/properties.php:106
  msgid "ICQ"
  msgstr "ICQ"
  
  #: lib/utils/properties.php:111
  msgid "Yahoo"
  msgstr "Yahoo"
  
  #: lib/utils/properties.php:116
  msgid "Skype"
  msgstr "Skype"
  
  #: lib/utils/properties.php:121
  msgid "QQ"
  msgstr "QQ"
  
  #: lib/utils/properties.php:126
  msgid "GaduGadu"
  msgstr "GaduGadu"
  
  #: lib/utils/properties.php:153 lib/utils/properties.php:161
  #: lib/utils/properties.php:172 lib/utils/properties.php:189
  msgid "Work"
  msgstr "Werk"
  
  #: lib/utils/properties.php:154 lib/utils/properties.php:159
  #: lib/utils/properties.php:173
  msgid "Home"
  msgstr "Thuis"
  
  #: lib/utils/properties.php:160
  msgid "Mobile"
  msgstr "Mobiel"
  
  #: lib/utils/properties.php:162
  msgid "Text"
  msgstr "Tekst"
  
  #: lib/utils/properties.php:163
  msgid "Voice"
  msgstr "Stem"
  
  #: lib/utils/properties.php:164
  msgid "Message"
  msgstr "Bericht"
  
  #: lib/utils/properties.php:165
  msgid "Fax"
  msgstr "Fax"
  
  #: lib/utils/properties.php:166
  msgid "Video"
  msgstr "Video"
  
  #: lib/utils/properties.php:167
  msgid "Pager"
  msgstr "Pieper"
  
  #: lib/utils/properties.php:174
  msgid "Internet"
  msgstr "Internet"
  
  #: lib/utils/properties.php:187
  msgid "Friends"
  msgstr "Vrienden"
  
  #: lib/utils/properties.php:188
  msgid "Family"
  msgstr "Familie"
  
  #: lib/utils/properties.php:223
  msgid "There was an error deleting properties for this contact."
  msgstr "Er is iets misgegaan tijdens het verwijderen van de eigenschappen van dit contact."
  
  #: templates/contacts.php:6
  msgid "New Contact"
  msgstr "Nieuw Contact"
  
  #: templates/contacts.php:10
  msgid "Group name"
  msgstr ""
  
  #: templates/contacts.php:10
  msgid "New Group"
  msgstr "Nieuwe Groep"
  
  #: templates/contacts.php:19
  msgid "Address books"
  msgstr "Adresboeken"
  
  #: templates/contacts.php:22
  msgid "Display name"
  msgstr "Weergavenaam"
  
  #: templates/contacts.php:22
  msgid "Add Address Book"
  msgstr ""
  
  #: templates/contacts.php:25 templates/contacts.php:95
  msgid "Import"
  msgstr "Importeer"
  
  #: templates/contacts.php:28
  msgid "Import into:"
  msgstr "Importeer naar:"
  
  #: templates/contacts.php:29
  msgid "Select Address Book"
  msgstr ""
  
  #: templates/contacts.php:32
  msgid "Select files"
  msgstr "Selecteer bestanden"
  
  #: templates/contacts.php:45
  msgid "(De-)select all"
  msgstr "(De-)selecteer alle"
  
  #: templates/contacts.php:48
  msgid "Groups"
  msgstr "Groepen"
  
  #: templates/contacts.php:50
  msgid "Favorite"
  msgstr "Favoriet"
  
  #: templates/contacts.php:51
  msgid "Merge selected"
  msgstr "Samenvoeging geselecteerd"
  
  #: templates/contacts.php:59 templates/contacts.php:291
  msgid "Close"
  msgstr "Sluiten"
  
  #: templates/contacts.php:60
  msgid "Keyboard shortcuts"
  msgstr "Sneltoetsen"
  
  #: templates/contacts.php:62
  msgid "Navigation"
  msgstr "Navigatie"
  
  #: templates/contacts.php:65
  msgid "Next contact in list"
  msgstr "Volgende contact in de lijst"
  
  #: templates/contacts.php:67
  msgid "Previous contact in list"
  msgstr "Vorige contact in de lijst"
  
  #: templates/contacts.php:69
  msgid "Expand/collapse current addressbook"
  msgstr "Uitklappen / inklappen huidig adresboek"
  
  #: templates/contacts.php:71
  msgid "Next addressbook"
  msgstr "Volgende adresboek"
  
  #: templates/contacts.php:73
  msgid "Previous addressbook"
  msgstr "Vorige adresboek"
  
  #: templates/contacts.php:77
  msgid "Actions"
  msgstr "Acties"
  
  #: templates/contacts.php:80
  msgid "Refresh contacts list"
  msgstr "Vernieuw contact lijst"
  
  #: templates/contacts.php:82
  msgid "Add new contact"
  msgstr "Voeg nieuw contact toe"
  
  #: templates/contacts.php:84
  msgid "Add new addressbook"
  msgstr "Voeg nieuw adresboek toe"
  
  #: templates/contacts.php:86
  msgid "Delete current contact"
  msgstr "Verwijder huidig contact"
  
  #: templates/contacts.php:91
  msgid ""
  "<h3>You have no contacts in your addressbook.</h3><p>Add a new contact or "
  "import existing contacts from a VCF file.</p>"
  msgstr "<h3>Je hebt geen contacten in je addresboek.</h3><p>Voeg een nieuw contact toe of importeer bestaande contacten met een VCF bestand.</p>"
  
  #: templates/contacts.php:94
  msgid "Add contact"
  msgstr "Contactpersoon toevoegen"
  
  #: templates/contacts.php:142
  msgid "Which contact should the data be merged into?"
  msgstr "Bij welke contactpersoon moeten de gegevens worden samengevoegd?"
  
  #: templates/contacts.php:150
  msgid "Delete the other(s) after successful merge?"
  msgstr "Verwijder de andere(n) na een succesvolle samenvoeging?"
  
  #: templates/contacts.php:162
  msgid "Compose mail"
  msgstr "Schrijf email"
  
  #: templates/contacts.php:180
  msgid "Delete group"
  msgstr "Verwijder groep"
  
  #: templates/contacts.php:194
  msgid "Delete current photo"
  msgstr "Verwijdere huidige foto"
  
  #: templates/contacts.php:195
  msgid "Edit current photo"
  msgstr "Wijzig huidige foto"
  
  #: templates/contacts.php:196
  msgid "Upload new photo"
  msgstr "Upload nieuwe foto"
  
  #: templates/contacts.php:197
  msgid "Select photo from ownCloud"
  msgstr "Selecteer foto uit ownCloud"
  
  #: templates/contacts.php:208 templates/contacts.php:209
  msgid "First name"
  msgstr "Voornaam"
  
  #: templates/contacts.php:213 templates/contacts.php:214
  msgid "Additional names"
  msgstr "Extra namen"
  
  #: templates/contacts.php:218 templates/contacts.php:219
  msgid "Last name"
  msgstr "Achternaam"
  
  #: templates/contacts.php:226
  msgid "Select groups"
  msgstr "Selecteer groepen"
  
  #: templates/contacts.php:229
  msgid "Select address book"
  msgstr "Selecteer adresboek"
  
  #: templates/contacts.php:233 templates/contacts.php:297
  msgid "Nickname"
  msgstr "Roepnaam"
  
  #: templates/contacts.php:236
  msgid "Enter nickname"
  msgstr "Voer roepnaam in"
  
  #: templates/contacts.php:240 templates/contacts.php:296
  msgid "Title"
  msgstr "Titel"
  
  #: templates/contacts.php:243
  msgid "Enter title"
  msgstr "Invoeren titel"
  
  #: templates/contacts.php:247 templates/contacts.php:295
  msgid "Organization"
  msgstr "Organisatie"
  
  #: templates/contacts.php:250
  msgid "Enter organization"
  msgstr "Invoeren organisatie"
  
  #: templates/contacts.php:254 templates/contacts.php:298
  msgid "Birthday"
  msgstr "Verjaardag"
  
  #: templates/contacts.php:285
  msgid "Notes go here..."
  msgstr "Hier de notities..."
  
  #: templates/contacts.php:292
  msgid "Export as VCF"
  msgstr "Exporteren als VCF"
  
  #: templates/contacts.php:294
  msgid "Add"
  msgstr "Toevoegen"
  
  #: templates/contacts.php:299
  msgid "Phone"
  msgstr "Telefoon"
  
  #: templates/contacts.php:300
  msgid "Email"
  msgstr "E-mail"
  
  #: templates/contacts.php:301
  msgid "Instant Messaging"
  msgstr "Instant Messaging"
  
  #: templates/contacts.php:302
  msgid "Address"
  msgstr "Adres"
  
  #: templates/contacts.php:303
  msgid "Note"
  msgstr "Notitie"
  
  #: templates/contacts.php:304
  msgid "Web site"
  msgstr "Website"
  
  #: templates/contacts.php:306
  msgid "Delete contact"
  msgstr "Verwijder contact"
  
  #: templates/contacts.php:319 templates/contacts.php:334
  #: templates/contacts.php:348 templates/contacts.php:373
  #: templates/contacts.php:410
  msgid "Preferred"
  msgstr "Voorkeur"
  
  #: templates/contacts.php:321
  msgid "Please specify a valid email address."
  msgstr "Geef een geldig email adres op."
  
  #: templates/contacts.php:321
  msgid "someone@example.com"
  msgstr "iemand@voorbeeld.nl"
  
  #: templates/contacts.php:323
  msgid "Mail to address"
  msgstr "Mail naar adres"
  
  #: templates/contacts.php:324
  msgid "Delete email address"
  msgstr "Verwijder email adres"
  
  #: templates/contacts.php:336
  msgid "Enter phone number"
  msgstr "Voer telefoonnummer in"
  
  #: templates/contacts.php:338
  msgid "Delete phone number"
  msgstr "Verwijdere telefoonnummer"
  
  #: templates/contacts.php:352
  msgid "Go to web site"
  msgstr "Ga naar website"
  
  #: templates/contacts.php:353
  msgid "Delete URL"
  msgstr "Verwijder URL"
  
  #: templates/contacts.php:364
  msgid "View on map"
  msgstr "Bekijk op een kaart"
  
  #: templates/contacts.php:365
  msgid "Delete address"
  msgstr "Verwijder adres"
  
  #: templates/contacts.php:377
  msgid "1 Main Street"
  msgstr "Hoofdstraat 1"
  
  #: templates/contacts.php:378
  msgid "Street address"
  msgstr "Adres"
  
  #: templates/contacts.php:382
  msgid "12345"
  msgstr "12345"
  
  #: templates/contacts.php:383
  msgid "Postal code"
  msgstr "Postcode"
  
  #: templates/contacts.php:385
  msgid "Your city"
  msgstr "Ons Dorp"
  
  #: templates/contacts.php:386
  msgid "City"
  msgstr "Stad"
  
  #: templates/contacts.php:390
  msgid "Some region"
  msgstr "Een regio"
  
  #: templates/contacts.php:391
  msgid "State or province"
  msgstr "Staat of provincie"
  
  #: templates/contacts.php:395
  msgid "Your country"
  msgstr "Uw land"
  
  #: templates/contacts.php:396
  msgid "Country"
  msgstr "Land"
  
  #: templates/contacts.php:418
  msgid "Instant Messenger"
  msgstr "Instant Messenger"
  
  #: templates/contacts.php:420
  msgid "Delete IM"
  msgstr "Verwijder IM"
  
  #: templates/contacts.php:430 templates/settings.php:36
  msgid "Share"
  msgstr "Deel"
  
  #: templates/contacts.php:431
  msgid "Export"
  msgstr "Exporteer"
  
  #: templates/contacts.php:432
  msgid "CardDAV link"
  msgstr "CardDAV link"
  
  #: templates/part.cropphoto.php:31
  msgid "The temporary image has been removed from cache."
  msgstr "Het tijdelijke plaatje is uit de cache verwijderd."
  
  #: templates/settings.php:3
  msgid "CardDAV syncing addresses"
  msgstr "CardDAV synchroniseert de adressen"
  
  #: templates/settings.php:3
  msgid "more info"
  msgstr "meer informatie"
  
  #: templates/settings.php:5
  msgid "Primary address (Kontact et al)"
  msgstr "Standaardadres"
  
  #: templates/settings.php:7
  msgid "iOS/OS X"
  msgstr "IOS/OS X"
  
  #: templates/settings.php:11
  msgid "Addressbooks"
  msgstr "Adresboeken"
  
  #: templates/settings.php:58
  msgid "New Address Book"
  msgstr "Nieuw Adresboek"
  
  #: templates/settings.php:59
  msgid "Name"
  msgstr "Naam"
  
  #: templates/settings.php:60
  msgid "Description"
  msgstr "Beschrijving"
  
  #: templates/settings.php:61
  msgid "Save"
  msgstr "Opslaan"