Blame view
sources/l10n/bg_BG/lib.po
7.41 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Kiril <neohidra@gmail.com>, 2013. # Stefan Ilivanov <ilivanov@gmail.com>, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/ " "POT-Creation-Date: 2013-03-04 00:06+0100 " "PO-Revision-Date: 2013-03-03 16:50+0000 " "Last-Translator: Kiril <neohidra@gmail.com> " "Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bg_BG/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: bg_BG " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " #: app.php:349 msgid "Help" msgstr "Помощ" #: app.php:362 msgid "Personal" msgstr "Лични" #: app.php:373 msgid "Settings" msgstr "Настройки" #: app.php:385 msgid "Users" msgstr "Потребители" #: app.php:398 msgid "Apps" msgstr "Приложения" #: app.php:406 msgid "Admin" msgstr "Админ" #: files.php:202 msgid "ZIP download is turned off." msgstr "Изтеглянето като ZIP е изключено." #: files.php:203 msgid "Files need to be downloaded one by one." msgstr "Файловете трябва да се изтеглят един по един." #: files.php:204 files.php:231 msgid "Back to Files" msgstr "Назад към файловете" #: files.php:228 msgid "Selected files too large to generate zip file." msgstr "Избраните файлове са прекалено големи за генерирането на ZIP архив." #: helper.php:228 msgid "couldn't be determined" msgstr "не може да се определи" #: json.php:28 msgid "Application is not enabled" msgstr "Приложението не е включено." #: json.php:39 json.php:62 json.php:73 msgid "Authentication error" msgstr "Възникна проблем с идентификацията" #: json.php:51 msgid "Token expired. Please reload page." msgstr "Ключът е изтекъл, моля презаредете страницата" #: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35 msgid "Files" msgstr "Файлове" #: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33 msgid "Text" msgstr "Текст" #: search/provider/file.php:29 msgid "Images" msgstr "Снимки" #: setup.php:34 msgid "Set an admin username." msgstr "Въведете потребителско име за администратор." #: setup.php:37 msgid "Set an admin password." msgstr "Въведете парола за администратор." #: setup.php:40 msgid "Specify a data folder." msgstr "Укажете папка за данни" #: setup.php:55 #, php-format msgid "%s enter the database username." msgstr "%s въведете потребителско име за базата с данни." #: setup.php:58 #, php-format msgid "%s enter the database name." msgstr "%s въведете име на базата с данни." #: setup.php:61 #, php-format msgid "%s you may not use dots in the database name" msgstr "%s, не можете да ползвате точки в името на базата от данни" #: setup.php:64 #, php-format msgid "%s set the database host." msgstr "" #: setup.php:128 setup.php:320 setup.php:365 msgid "PostgreSQL username and/or password not valid" msgstr "Невалидно PostgreSQL потребителско име и/или парола" #: setup.php:129 setup.php:152 setup.php:229 msgid "You need to enter either an existing account or the administrator." msgstr "Необходимо е да влезете в всъществуващ акаунт или като администратора" #: setup.php:151 setup.php:453 setup.php:520 msgid "Oracle username and/or password not valid" msgstr "Невалидно Oracle потребителско име и/или парола" #: setup.php:228 msgid "MySQL username and/or password not valid" msgstr "Невалидно MySQL потребителско име и/или парола" #: setup.php:282 setup.php:386 setup.php:395 setup.php:413 setup.php:423 #: setup.php:432 setup.php:461 setup.php:527 setup.php:553 setup.php:560 #: setup.php:571 setup.php:578 setup.php:587 setup.php:595 setup.php:604 #: setup.php:610 #, php-format msgid "DB Error: \"%s\"" msgstr "Грешка в базата от данни: \"%s\"" #: setup.php:283 setup.php:387 setup.php:396 setup.php:414 setup.php:424 #: setup.php:433 setup.php:462 setup.php:528 setup.php:554 setup.php:561 #: setup.php:572 setup.php:588 setup.php:596 setup.php:605 #, php-format msgid "Offending command was: \"%s\"" msgstr "" #: setup.php:299 #, php-format msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already." msgstr "MySQL потребителят '%s'@'localhost' вече съществува" #: setup.php:300 msgid "Drop this user from MySQL" msgstr "Изтриване на потребителя от MySQL" #: setup.php:305 #, php-format msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists" msgstr "MySQL потребителят '%s'@'%%' вече съществува." #: setup.php:306 msgid "Drop this user from MySQL." msgstr "Изтриване на потребителя от MySQL." #: setup.php:579 setup.php:611 #, php-format msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s" msgstr "" #: setup.php:631 #, php-format msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s" msgstr "Невалидно MS SQL потребителско име и/или парола: %s" #: setup.php:849 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "" #: setup.php:850 #, php-format msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>." msgstr "Моля направете повторна справка с <a href='%s'>ръководството за инсталиране</a>." #: template.php:113 msgid "seconds ago" msgstr "преди секунди" #: template.php:114 msgid "1 minute ago" msgstr "преди 1 минута" #: template.php:115 #, php-format msgid "%d minutes ago" msgstr "преди %d минути" #: template.php:116 msgid "1 hour ago" msgstr "преди 1 час" #: template.php:117 #, php-format msgid "%d hours ago" msgstr "преди %d часа" #: template.php:118 msgid "today" msgstr "днес" #: template.php:119 msgid "yesterday" msgstr "вчера" #: template.php:120 #, php-format msgid "%d days ago" msgstr "преди %d дни" #: template.php:121 msgid "last month" msgstr "последният месец" #: template.php:122 #, php-format msgid "%d months ago" msgstr "преди %d месеца" #: template.php:123 msgid "last year" msgstr "последната година" #: template.php:124 msgid "years ago" msgstr "последните години" #: updater.php:78 #, php-format msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>" msgstr "%s е налична. Получете <a href=\"%s\">повече информация</a>" #: updater.php:81 msgid "up to date" msgstr "е актуална" #: updater.php:84 msgid "updates check is disabled" msgstr "проверката за обновления е изключена" #: vcategories.php:188 vcategories.php:249 #, php-format msgid "Could not find category \"%s\"" msgstr "Невъзможно откриване на категорията \"%s\"" |