Blame view
sources/l10n/de/files_sharing.po
2.43 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
31b7f2792
|
6 7 8 |
# Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2013 # Pwnicorn <pwnicorndev@gmail.com>, 2013 # Susi <>, 2013 |
|
03e52840d
|
9 10 11 12 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
13 14 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
0f30ed153
|
15 16 17 18 19 20 |
"POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500 " "PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:11+0000 " "Last-Translator: Susi <> " |
|
03e52840d
|
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 |
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: de " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " #: templates/authenticate.php:4 |
|
31b7f2792
|
35 36 37 38 39 |
msgid "This share is password-protected" msgstr "Diese Freigabe ist durch ein Passwort geschützt" #: templates/authenticate.php:7 msgid "The password is wrong. Try again." |
|
0f30ed153
|
40 |
msgstr "Bitte überprüfen sie Ihr Passwort und versuchen Sie es erneut." |
|
31b7f2792
|
41 42 |
#: templates/authenticate.php:10 |
|
03e52840d
|
43 44 |
msgid "Password" msgstr "Passwort" |
|
31b7f2792
|
45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 |
#: templates/part.404.php:3 msgid "Sorry, this link doesn’t seem to work anymore." msgstr "Entschuldigung, dieser Link scheint nicht mehr zu funktionieren." #: templates/part.404.php:4 msgid "Reasons might be:" msgstr "Gründe könnten sein:" #: templates/part.404.php:6 msgid "the item was removed" |
|
0f30ed153
|
55 |
msgstr "Die Elemente wurden entfernt" |
|
31b7f2792
|
56 57 58 59 |
#: templates/part.404.php:7 msgid "the link expired" msgstr "Der Link ist abgelaufen" |
|
03e52840d
|
60 |
|
|
31b7f2792
|
61 62 63 64 65 66 |
#: templates/part.404.php:8 msgid "sharing is disabled" msgstr "Teilen ist deaktiviert" #: templates/part.404.php:10 msgid "For more info, please ask the person who sent this link." |
|
0f30ed153
|
67 |
msgstr "Für mehr Informationen, frage bitte die Person, die dir diesen Link geschickt hat." |
|
31b7f2792
|
68 69 |
#: templates/public.php:18 |
|
03e52840d
|
70 71 72 |
#, php-format msgid "%s shared the folder %s with you" msgstr "%s hat den Ordner %s mit Dir geteilt" |
|
31b7f2792
|
73 |
#: templates/public.php:21 |
|
03e52840d
|
74 75 76 |
#, php-format msgid "%s shared the file %s with you" msgstr "%s hat die Datei %s mit Dir geteilt" |
|
31b7f2792
|
77 |
#: templates/public.php:29 templates/public.php:95 |
|
03e52840d
|
78 79 |
msgid "Download" msgstr "Download" |
|
31b7f2792
|
80 81 |
#: templates/public.php:46 templates/public.php:49 msgid "Upload" |
|
0f30ed153
|
82 |
msgstr "Hochladen" |
|
31b7f2792
|
83 84 85 86 87 88 |
#: templates/public.php:59 msgid "Cancel upload" msgstr "Upload abbrechen" #: templates/public.php:92 |
|
03e52840d
|
89 90 |
msgid "No preview available for" msgstr "Es ist keine Vorschau verfügbar für" |
|
31b7f2792
|
91 92 |
#: templates/public.php:99 msgid "Direct link" |
|
0f30ed153
|
93 |
msgstr "Direkte Verlinkung" |