Blame view
sources/l10n/de_CH/files_encryption.po
7.37 KB
|
31b7f2792
|
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # ako84 <a0306265@unet.univie.ac.at>, 2013 # FlorianScholz <work@bgstyle.de>, 2013 # FlorianScholz <work@bgstyle.de>, 2013 # JamFX <niko@nik-o-mat.de>, 2013 # Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2013 # traductor <transifex-2.7.mensaje@spamgourmet.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " "POT-Creation-Date: 2013-11-29 14:08-0500 " "PO-Revision-Date: 2013-11-29 19:09+0000 " "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu> " "Language-Team: German (Switzerland) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de_CH/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: de_CH " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " #: ajax/adminrecovery.php:29 msgid "Recovery key successfully enabled" msgstr "Der Wiederherstellungsschlüssel wurde erfolgreich aktiviert." #: ajax/adminrecovery.php:34 msgid "" "Could not enable recovery key. Please check your recovery key password!" msgstr "Der Wiederherstellungsschlüssel konnte nicht aktiviert werden. Bitte überprüfen Sie das Passwort für den Wiederherstellungsschlüssel!" #: ajax/adminrecovery.php:48 msgid "Recovery key successfully disabled" msgstr "Der Wiederherstellungsschlüssel wurde erfolgreich deaktiviert." #: ajax/adminrecovery.php:53 msgid "" "Could not disable recovery key. Please check your recovery key password!" msgstr "Der Wiederherstellungsschlüssel konnte nicht deaktiviert werden. Bitte überprüfen Sie das Passwort für den Wiederherstellungsschlüssel!" #: ajax/changeRecoveryPassword.php:49 msgid "Password successfully changed." msgstr "Das Passwort wurde erfolgreich geändert." #: ajax/changeRecoveryPassword.php:51 msgid "Could not change the password. Maybe the old password was not correct." msgstr "Das Passwort konnte nicht geändert werden. Vielleicht war das alte Passwort nicht richtig." #: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:52 msgid "Private key password successfully updated." msgstr "Das Passwort des privaten Schlüssels wurde erfolgreich aktualisiert." #: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:54 msgid "" "Could not update the private key password. Maybe the old password was not " "correct." msgstr "Das Passwort des privaten Schlüssels konnte nicht aktualisiert werden. Vielleicht war das alte Passwort nicht richtig." #: files/error.php:12 msgid "" "Encryption app not initialized! Maybe the encryption app was re-enabled " "during your session. Please try to log out and log back in to initialize the" " encryption app." msgstr "" #: files/error.php:16 #, php-format msgid "" "Your private key is not valid! Likely your password was changed outside of " "%s (e.g. your corporate directory). You can update your private key password" " in your personal settings to recover access to your encrypted files." msgstr "" #: files/error.php:19 msgid "" "Can not decrypt this file, probably this is a shared file. Please ask the " "file owner to reshare the file with you." msgstr "" #: files/error.php:22 files/error.php:27 msgid "" "Unknown error please check your system settings or contact your " "administrator" msgstr "" #: hooks/hooks.php:59 msgid "Missing requirements." msgstr "Fehlende Voraussetzungen" #: hooks/hooks.php:60 msgid "" "Please make sure that PHP 5.3.3 or newer is installed and that OpenSSL " "together with the PHP extension is enabled and configured properly. For now," " the encryption app has been disabled." msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass PHP 5.3.3 oder neuer installiert und das OpenSSL zusammen mit der PHP-Erweiterung aktiviert und richtig konfiguriert ist. Zur Zeit ist die Verschlüsselungs-App deaktiviert." #: hooks/hooks.php:273 msgid "Following users are not set up for encryption:" msgstr "Für folgende Nutzer ist keine Verschlüsselung eingerichtet:" #: js/detect-migration.js:21 msgid "Initial encryption started... This can take some time. Please wait." msgstr "" #: js/settings-admin.js:13 msgid "Saving..." msgstr "Speichern..." #: templates/invalid_private_key.php:8 msgid "Go directly to your " msgstr "" #: templates/invalid_private_key.php:8 msgid "personal settings" msgstr "Persönliche Einstellungen" #: templates/settings-admin.php:4 templates/settings-personal.php:3 msgid "Encryption" msgstr "Verschlüsselung" #: templates/settings-admin.php:7 msgid "" "Enable recovery key (allow to recover users files in case of password loss):" msgstr "Aktivieren Sie den Wiederherstellungsschlüssel (erlaubt die Wiederherstellung des Zugangs zu den Benutzerdateien, wenn das Passwort verloren geht)." #: templates/settings-admin.php:11 msgid "Recovery key password" msgstr "Wiederherstellungschlüsselpasswort" #: templates/settings-admin.php:14 msgid "Repeat Recovery key password" msgstr "" #: templates/settings-admin.php:21 templates/settings-personal.php:51 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" #: templates/settings-admin.php:29 templates/settings-personal.php:59 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" #: templates/settings-admin.php:34 msgid "Change recovery key password:" msgstr "Wiederherstellungsschlüsselpasswort ändern" #: templates/settings-admin.php:40 msgid "Old Recovery key password" msgstr "Altes Wiederherstellungsschlüsselpasswort" #: templates/settings-admin.php:47 msgid "New Recovery key password" msgstr "Neues Wiederherstellungsschlüsselpasswort " #: templates/settings-admin.php:53 msgid "Repeat New Recovery key password" msgstr "" #: templates/settings-admin.php:58 msgid "Change Password" msgstr "Passwort ändern" #: templates/settings-personal.php:9 msgid "Your private key password no longer match your log-in password:" msgstr "Das Privatschlüsselpasswort darf nicht länger mit den Login-Passwort übereinstimmen." #: templates/settings-personal.php:12 msgid "Set your old private key password to your current log-in password." msgstr "Setzen Sie Ihr altes Privatschlüsselpasswort auf Ihr aktuelles LogIn-Passwort." #: templates/settings-personal.php:14 msgid "" " If you don't remember your old password you can ask your administrator to " "recover your files." msgstr "Falls Sie sich nicht an Ihr altes Passwort erinnern können, fragen Sie bitte Ihren Administrator, um Ihre Dateien wiederherzustellen." #: templates/settings-personal.php:22 msgid "Old log-in password" msgstr "Altes Login-Passwort" #: templates/settings-personal.php:28 msgid "Current log-in password" msgstr "Momentanes Login-Passwort" #: templates/settings-personal.php:33 msgid "Update Private Key Password" msgstr "Das Passwort des privaten Schlüssels aktualisieren" #: templates/settings-personal.php:42 msgid "Enable password recovery:" msgstr "Die Passwort-Wiederherstellung aktivieren:" #: templates/settings-personal.php:44 msgid "" "Enabling this option will allow you to reobtain access to your encrypted " "files in case of password loss" msgstr "Durch die Aktivierung dieser Option haben Sie die Möglichkeit, wieder auf Ihre verschlüsselten Dateien zugreifen zu können, wenn Sie Ihr Passwort verloren haben." #: templates/settings-personal.php:60 msgid "File recovery settings updated" msgstr "Die Einstellungen für die Dateiwiederherstellung wurden aktualisiert." #: templates/settings-personal.php:61 msgid "Could not update file recovery" msgstr "Die Dateiwiederherstellung konnte nicht aktualisiert werden." |