Blame view
sources/l10n/hu_HU/files.po
11.7 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
31b7f2792
|
6 |
# Laszlo Tornoci <torlasz@gmail.com>, 2013 |
|
03e52840d
|
7 8 9 10 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
11 12 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
0f30ed153
|
13 14 15 16 |
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 14:08-0500 " "PO-Revision-Date: 2013-11-29 19:08+0000 " |
|
03e52840d
|
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 |
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu> " "Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: hu_HU " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " #: ajax/move.php:17 #, php-format msgid "Could not move %s - File with this name already exists" msgstr "%s áthelyezése nem sikerült - már létezik másik fájl ezzel a névvel" #: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30 #, php-format msgid "Could not move %s" msgstr "Nem sikerült %s áthelyezése" |
|
31b7f2792
|
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 |
#: ajax/newfile.php:56 js/files.js:74 msgid "File name cannot be empty." msgstr "A fájlnév nem lehet semmi." #: ajax/newfile.php:62 msgid "File name must not contain \"/\". Please choose a different name." msgstr "Az állomány neve nem tartalmazhatja a \"/\" karaktert. Kérem válasszon másik nevet!" #: ajax/newfile.php:72 ajax/newfolder.php:37 lib/app.php:67 #, php-format msgid "" "The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different " "name." msgstr "A %s név már létezik a %s mappában. Kérem válasszon másik nevet!" #: ajax/newfile.php:81 msgid "Not a valid source" msgstr "A kiinduló állomány érvénytelen" #: ajax/newfile.php:94 #, php-format msgid "Error while downloading %s to %s" msgstr "Hiba történt miközben %s-t letöltöttük %s-be" #: ajax/newfile.php:128 msgid "Error when creating the file" msgstr "Hiba történt az állomány létrehozásakor" |
|
03e52840d
|
68 |
|
|
31b7f2792
|
69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 |
#: ajax/newfolder.php:21 msgid "Folder name cannot be empty." msgstr "A mappa neve nem maradhat kitöltetlenül" #: ajax/newfolder.php:27 msgid "Folder name must not contain \"/\". Please choose a different name." msgstr "A mappa neve nem tartalmazhatja a \"/\" karaktert. Kérem válasszon másik nevet!" #: ajax/newfolder.php:56 msgid "Error when creating the folder" msgstr "Hiba történt a mappa létrehozásakor" #: ajax/upload.php:18 ajax/upload.php:50 msgid "Unable to set upload directory." msgstr "Nem található a mappa, ahova feltölteni szeretne." #: ajax/upload.php:27 msgid "Invalid Token" msgstr "Hibás mappacím" #: ajax/upload.php:64 |
|
03e52840d
|
90 91 |
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "Nem történt feltöltés. Ismeretlen hiba" |
|
31b7f2792
|
92 |
#: ajax/upload.php:71 |
|
03e52840d
|
93 94 |
msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "A fájlt sikerült feltölteni" |
|
31b7f2792
|
95 |
#: ajax/upload.php:72 |
|
03e52840d
|
96 97 98 |
msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " msgstr "A feltöltött fájl mérete meghaladja a php.ini állományban megadott upload_max_filesize paraméter értékét." |
|
31b7f2792
|
99 |
#: ajax/upload.php:74 |
|
03e52840d
|
100 101 102 103 |
msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "A feltöltött fájl mérete meghaladja a MAX_FILE_SIZE paramétert, ami a HTML formban került megadásra." |
|
31b7f2792
|
104 |
#: ajax/upload.php:75 |
|
03e52840d
|
105 106 |
msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Az eredeti fájlt csak részben sikerült feltölteni." |
|
31b7f2792
|
107 |
#: ajax/upload.php:76 |
|
03e52840d
|
108 |
msgid "No file was uploaded" |
|
31b7f2792
|
109 |
msgstr "Nem töltődött fel állomány" |
|
03e52840d
|
110 |
|
|
31b7f2792
|
111 |
#: ajax/upload.php:77 |
|
03e52840d
|
112 113 |
msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Hiányzik egy ideiglenes mappa" |
|
31b7f2792
|
114 |
#: ajax/upload.php:78 |
|
03e52840d
|
115 116 |
msgid "Failed to write to disk" msgstr "Nem sikerült a lemezre történő írás" |
|
31b7f2792
|
117 |
#: ajax/upload.php:96 |
|
03e52840d
|
118 119 |
msgid "Not enough storage available" msgstr "Nincs elég szabad hely." |
|
31b7f2792
|
120 121 122 123 124 125 126 127 128 |
#: ajax/upload.php:127 ajax/upload.php:154 msgid "Upload failed. Could not get file info." msgstr "A feltöltés nem sikerült. Az állományt leíró információk nem érhetők el." #: ajax/upload.php:144 msgid "Upload failed. Could not find uploaded file" msgstr "A feltöltés nem sikerült. Nem található a feltöltendő állomány." #: ajax/upload.php:172 |
|
03e52840d
|
129 130 |
msgid "Invalid directory." msgstr "Érvénytelen mappa." |
|
31b7f2792
|
131 |
#: appinfo/app.php:11 |
|
03e52840d
|
132 133 |
msgid "Files" msgstr "Fájlok" |
|
31b7f2792
|
134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 |
#: js/file-upload.js:228
msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "A(z) {filename} állomány nem tölthető fel, mert ez vagy egy mappa, vagy pedig 0 bájtból áll."
#: js/file-upload.js:239
msgid "Not enough space available"
msgstr "Nincs elég szabad hely"
#: js/file-upload.js:306
msgid "Upload cancelled."
msgstr "A feltöltést megszakítottuk."
#: js/file-upload.js:344
msgid "Could not get result from server."
msgstr "A kiszolgálótól nem kapható meg az eredmény."
#: js/file-upload.js:436
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Fájlfeltöltés van folyamatban. Az oldal elhagyása megszakítja a feltöltést."
#: js/file-upload.js:523
msgid "URL cannot be empty"
msgstr "Az URL-cím nem maradhat kitöltetlenül"
#: js/file-upload.js:527 js/filelist.js:377
msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
msgstr "A kiindulási mappában a 'Shared' egy belső használatra fenntartott név"
#: js/file-upload.js:529 js/filelist.js:379
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} már létezik"
#: js/file-upload.js:595
msgid "Could not create file"
msgstr "Az állomány nem hozható létre"
#: js/file-upload.js:611
msgid "Could not create folder"
msgstr "A mappa nem hozható létre"
|
|
03e52840d
|
174 |
#: js/fileactions.js:125 |
|
31b7f2792
|
175 176 177 178 |
msgid "Share" msgstr "Megosztás" #: js/fileactions.js:137 |
|
03e52840d
|
179 180 |
msgid "Delete permanently" msgstr "Végleges törlés" |
|
31b7f2792
|
181 |
#: js/fileactions.js:194 |
|
03e52840d
|
182 183 |
msgid "Rename" msgstr "Átnevezés" |
|
31b7f2792
|
184 |
#: js/filelist.js:69 js/filelist.js:72 js/filelist.js:889 |
|
03e52840d
|
185 186 |
msgid "Pending" msgstr "Folyamatban" |
|
31b7f2792
|
187 188 189 |
#: js/filelist.js:405 msgid "Could not rename file" msgstr "Az állomány nem nevezhető át" |
|
03e52840d
|
190 |
|
|
31b7f2792
|
191 |
#: js/filelist.js:539 |
|
03e52840d
|
192 193 |
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "{new_name} fájlt kicseréltük ezzel: {old_name}"
|
|
31b7f2792
|
194 |
#: js/filelist.js:539 |
|
03e52840d
|
195 196 |
msgid "undo" msgstr "visszavonás" |
|
31b7f2792
|
197 198 199 |
#: js/filelist.js:591 msgid "Error deleting file." msgstr "" |
|
03e52840d
|
200 |
|
|
31b7f2792
|
201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 |
#: js/filelist.js:609 js/filelist.js:683 js/files.js:631
msgid "%n folder"
msgid_plural "%n folders"
msgstr[0] "%n mappa"
msgstr[1] "%n mappa"
#: js/filelist.js:610 js/filelist.js:684 js/files.js:637
msgid "%n file"
msgid_plural "%n files"
msgstr[0] "%n állomány"
msgstr[1] "%n állomány"
#: js/filelist.js:617
msgid "{dirs} and {files}"
msgstr "{dirs} és {files}"
#: js/filelist.js:828 js/filelist.js:866
msgid "Uploading %n file"
msgid_plural "Uploading %n files"
msgstr[0] "%n állomány feltöltése"
msgstr[1] "%n állomány feltöltése"
#: js/files.js:72
|
|
03e52840d
|
224 225 |
msgid "'.' is an invalid file name." msgstr "'.' fájlnév érvénytelen." |
|
31b7f2792
|
226 |
#: js/files.js:81 |
|
03e52840d
|
227 228 229 230 |
msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." msgstr "Érvénytelen elnevezés. Ezek a karakterek nem használhatók: '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' és '*'" |
|
31b7f2792
|
231 |
#: js/files.js:93 |
|
03e52840d
|
232 233 |
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" msgstr "A tároló tele van, a fájlok nem frissíthetőek vagy szinkronizálhatóak a jövőben." |
|
31b7f2792
|
234 |
#: js/files.js:97 |
|
03e52840d
|
235 236 |
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "A tároló majdnem tele van ({usedSpacePercent}%)"
|
|
31b7f2792
|
237 |
#: js/files.js:110 |
|
03e52840d
|
238 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
239 240 241 |
"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " "and log-in again" msgstr "Az állományok titkosítása engedélyezve van, de az Ön titkos kulcsai nincsenek beállítva. Ezért kérjük, hogy jelentkezzen ki, és lépjen be újra!" |
|
03e52840d
|
242 |
|
|
31b7f2792
|
243 244 245 246 247 248 |
#: js/files.js:114 msgid "" "Invalid private key for Encryption App. Please update your private key " "password in your personal settings to recover access to your encrypted " "files." msgstr "Az állományok titkosításához használt titkos kulcsa érvénytelen. Kérjük frissítse a titkos kulcs jelszót a személyes beállításokban, hogy ismét hozzáférjen a titkosított állományaihoz!" |
|
03e52840d
|
249 |
|
|
31b7f2792
|
250 251 252 253 254 |
#: js/files.js:118 msgid "" "Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to " "your personal settings to decrypt your files." msgstr "A titkosítási funkciót kikapcsolták, de az Ön állományai még mindig titkosított állapotban vannak. A személyes beállításoknál tudja a titkosítást feloldani." |
|
03e52840d
|
255 |
|
|
31b7f2792
|
256 |
#: js/files.js:349 |
|
03e52840d
|
257 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
258 259 260 |
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "Készül a letöltendő állomány. Ez eltarthat egy ideig, ha nagyok a fájlok." |
|
03e52840d
|
261 |
|
|
31b7f2792
|
262 263 264 |
#: js/files.js:558 js/files.js:596 msgid "Error moving file" msgstr "Az állomány áthelyezése nem sikerült." |
|
03e52840d
|
265 |
|
|
31b7f2792
|
266 267 268 |
#: js/files.js:558 js/files.js:596 msgid "Error" msgstr "Hiba" |
|
03e52840d
|
269 |
|
|
31b7f2792
|
270 |
#: js/files.js:613 templates/index.php:56 |
|
03e52840d
|
271 272 |
msgid "Name" msgstr "Név" |
|
31b7f2792
|
273 |
#: js/files.js:614 templates/index.php:68 |
|
03e52840d
|
274 275 |
msgid "Size" msgstr "Méret" |
|
31b7f2792
|
276 |
#: js/files.js:615 templates/index.php:70 |
|
03e52840d
|
277 278 |
msgid "Modified" msgstr "Módosítva" |
|
31b7f2792
|
279 280 281 |
#: lib/app.php:60 msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved." msgstr "Érvénytelen mappanév. A 'Shared' a rendszer számára fenntartott elnevezés." |
|
03e52840d
|
282 |
|
|
31b7f2792
|
283 284 285 286 |
#: lib/app.php:101 #, php-format msgid "%s could not be renamed" msgstr "%s átnevezése nem sikerült" |
|
03e52840d
|
287 |
|
|
31b7f2792
|
288 |
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:16 |
|
03e52840d
|
289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 |
msgid "Upload" msgstr "Feltöltés" #: templates/admin.php:5 msgid "File handling" msgstr "Fájlkezelés" #: templates/admin.php:7 msgid "Maximum upload size" msgstr "Maximális feltölthető fájlméret" #: templates/admin.php:10 msgid "max. possible: " msgstr "max. lehetséges: " #: templates/admin.php:15 msgid "Needed for multi-file and folder downloads." msgstr "Kötegelt fájl- vagy mappaletöltéshez szükséges" #: templates/admin.php:17 msgid "Enable ZIP-download" msgstr "A ZIP-letöltés engedélyezése" #: templates/admin.php:20 msgid "0 is unlimited" msgstr "0 = korlátlan" #: templates/admin.php:22 msgid "Maximum input size for ZIP files" msgstr "ZIP-fájlok maximális kiindulási mérete" #: templates/admin.php:26 msgid "Save" msgstr "Mentés" |
|
31b7f2792
|
323 |
#: templates/index.php:5 |
|
03e52840d
|
324 325 |
msgid "New" msgstr "Új" |
|
31b7f2792
|
326 327 328 329 330 |
#: templates/index.php:8 msgid "New text file" msgstr "" #: templates/index.php:8 |
|
03e52840d
|
331 332 |
msgid "Text file" msgstr "Szövegfájl" |
|
31b7f2792
|
333 334 |
#: templates/index.php:10 msgid "New folder" |
|
0f30ed153
|
335 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
336 337 |
#: templates/index.php:10 |
|
03e52840d
|
338 339 |
msgid "Folder" msgstr "Mappa" |
|
31b7f2792
|
340 |
#: templates/index.php:12 |
|
03e52840d
|
341 342 |
msgid "From link" msgstr "Feltöltés linkről" |
|
31b7f2792
|
343 |
#: templates/index.php:29 |
|
03e52840d
|
344 345 |
msgid "Deleted files" msgstr "Törölt fájlok" |
|
31b7f2792
|
346 |
#: templates/index.php:34 |
|
03e52840d
|
347 348 |
msgid "Cancel upload" msgstr "A feltöltés megszakítása" |
|
31b7f2792
|
349 350 351 |
#: templates/index.php:40 msgid "You don’t have permission to upload or create files here" msgstr "Önnek nincs jogosultsága ahhoz, hogy ide állományokat töltsön föl, vagy itt újakat hozzon létre" |
|
03e52840d
|
352 |
|
|
31b7f2792
|
353 |
#: templates/index.php:45 |
|
03e52840d
|
354 355 |
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "Itt nincs semmi. Töltsön fel valamit!" |
|
31b7f2792
|
356 |
#: templates/index.php:62 |
|
03e52840d
|
357 358 |
msgid "Download" msgstr "Letöltés" |
|
0f30ed153
|
359 360 361 362 363 |
#: templates/index.php:75 templates/index.php:76 msgid "Unshare" msgstr "A megosztás visszavonása" #: templates/index.php:81 templates/index.php:82 |
|
31b7f2792
|
364 365 |
msgid "Delete" msgstr "Törlés" |
|
03e52840d
|
366 |
|
|
0f30ed153
|
367 |
#: templates/index.php:95 |
|
03e52840d
|
368 369 |
msgid "Upload too large" msgstr "A feltöltés túl nagy" |
|
0f30ed153
|
370 |
#: templates/index.php:97 |
|
03e52840d
|
371 372 373 374 |
msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "A feltöltendő állományok mérete meghaladja a kiszolgálón megengedett maximális méretet." |
|
0f30ed153
|
375 |
#: templates/index.php:102 |
|
03e52840d
|
376 377 |
msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "A fájllista ellenőrzése zajlik, kis türelmet!" |
|
0f30ed153
|
378 |
#: templates/index.php:105 |
|
03e52840d
|
379 380 381 382 383 384 |
msgid "Current scanning" msgstr "Ellenőrzés alatt" #: templates/upgrade.php:2 msgid "Upgrading filesystem cache..." msgstr "A fájlrendszer gyorsítótárának frissítése zajlik..." |