Blame view
sources/l10n/nn_NO/files.po
10 KB
|
03e52840d
|
1 2 3 4 5 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: |
|
31b7f2792
|
6 7 8 |
# unhammer <unhammer+dill@mm.st>, 2013 # unhammer <unhammer+dill@mm.st>, 2013 # unhammer <unhammer+dill@mm.st>, 2013 |
|
03e52840d
|
9 10 11 12 |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud " |
|
31b7f2792
|
13 14 |
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org " |
|
0f30ed153
|
15 16 17 18 |
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 14:08-0500 " "PO-Revision-Date: 2013-11-29 19:08+0000 " |
|
03e52840d
|
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 |
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu> " "Language-Team: Norwegian Nynorsk (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nn_NO/) " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " "Language: nn_NO " "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); " #: ajax/move.php:17 #, php-format msgid "Could not move %s - File with this name already exists" |
|
31b7f2792
|
37 |
msgstr "Klarte ikkje flytta %s – det finst allereie ei fil med dette namnet" |
|
03e52840d
|
38 39 40 41 |
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30 #, php-format msgid "Could not move %s" |
|
31b7f2792
|
42 43 44 45 46 47 48 49 |
msgstr "Klarte ikkje flytta %s" #: ajax/newfile.php:56 js/files.js:74 msgid "File name cannot be empty." msgstr "Filnamnet kan ikkje vera tomt." #: ajax/newfile.php:62 msgid "File name must not contain \"/\". Please choose a different name." |
|
03e52840d
|
50 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
51 52 53 54 55 |
#: ajax/newfile.php:72 ajax/newfolder.php:37 lib/app.php:67 #, php-format msgid "" "The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different " "name." |
|
03e52840d
|
56 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
57 58 |
#: ajax/newfile.php:81 msgid "Not a valid source" |
|
03e52840d
|
59 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 |
#: ajax/newfile.php:94 #, php-format msgid "Error while downloading %s to %s" msgstr "" #: ajax/newfile.php:128 msgid "Error when creating the file" msgstr "" #: ajax/newfolder.php:21 msgid "Folder name cannot be empty." msgstr "" #: ajax/newfolder.php:27 msgid "Folder name must not contain \"/\". Please choose a different name." msgstr "" #: ajax/newfolder.php:56 msgid "Error when creating the folder" msgstr "" #: ajax/upload.php:18 ajax/upload.php:50 msgid "Unable to set upload directory." msgstr "Klarte ikkje å endra opplastingsmappa." #: ajax/upload.php:27 msgid "Invalid Token" msgstr "Ugyldig token" #: ajax/upload.php:64 msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "Ingen filer lasta opp. Ukjend feil" #: ajax/upload.php:71 |
|
03e52840d
|
94 95 |
msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Ingen feil, fila vart lasta opp" |
|
31b7f2792
|
96 |
#: ajax/upload.php:72 |
|
03e52840d
|
97 98 |
msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " |
|
31b7f2792
|
99 |
msgstr "Fila du lasta opp er større enn det «upload_max_filesize» i php.ini tillater: " |
|
03e52840d
|
100 |
|
|
31b7f2792
|
101 |
#: ajax/upload.php:74 |
|
03e52840d
|
102 103 104 105 |
msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "Den opplasta fila er større enn variabelen MAX_FILE_SIZE i HTML-skjemaet" |
|
31b7f2792
|
106 |
#: ajax/upload.php:75 |
|
03e52840d
|
107 108 |
msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Fila vart berre delvis lasta opp" |
|
31b7f2792
|
109 |
#: ajax/upload.php:76 |
|
03e52840d
|
110 111 |
msgid "No file was uploaded" msgstr "Ingen filer vart lasta opp" |
|
31b7f2792
|
112 |
#: ajax/upload.php:77 |
|
03e52840d
|
113 114 |
msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Manglar ei mellombels mappe" |
|
31b7f2792
|
115 |
#: ajax/upload.php:78 |
|
03e52840d
|
116 |
msgid "Failed to write to disk" |
|
31b7f2792
|
117 |
msgstr "Klarte ikkje skriva til disk" |
|
03e52840d
|
118 |
|
|
31b7f2792
|
119 |
#: ajax/upload.php:96 |
|
03e52840d
|
120 |
msgid "Not enough storage available" |
|
31b7f2792
|
121 122 123 124 125 126 127 128 129 |
msgstr "Ikkje nok lagringsplass tilgjengeleg" #: ajax/upload.php:127 ajax/upload.php:154 msgid "Upload failed. Could not get file info." msgstr "Feil ved opplasting. Klarte ikkje å henta filinfo." #: ajax/upload.php:144 msgid "Upload failed. Could not find uploaded file" msgstr "Feil ved opplasting. Klarte ikkje å finna opplasta fil." |
|
03e52840d
|
130 |
|
|
31b7f2792
|
131 |
#: ajax/upload.php:172 |
|
03e52840d
|
132 |
msgid "Invalid directory." |
|
31b7f2792
|
133 |
msgstr "Ugyldig mappe." |
|
03e52840d
|
134 |
|
|
31b7f2792
|
135 |
#: appinfo/app.php:11 |
|
03e52840d
|
136 137 |
msgid "Files" msgstr "Filer" |
|
31b7f2792
|
138 139 140 |
#: js/file-upload.js:228
msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Klarte ikkje å lasta opp {filename} sidan det er ei mappe eller er 0 byte."
|
|
03e52840d
|
141 |
|
|
31b7f2792
|
142 143 144 |
#: js/file-upload.js:239 msgid "Not enough space available" msgstr "Ikkje nok lagringsplass tilgjengeleg" |
|
03e52840d
|
145 |
|
|
31b7f2792
|
146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 |
#: js/file-upload.js:306 msgid "Upload cancelled." msgstr "Opplasting avbroten." #: js/file-upload.js:344 msgid "Could not get result from server." msgstr "Klarte ikkje å henta resultat frå tenaren." #: js/file-upload.js:436 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "Fila lastar no opp. Viss du forlèt sida no vil opplastinga verta avbroten." #: js/file-upload.js:523 msgid "URL cannot be empty" |
|
03e52840d
|
161 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
162 163 |
#: js/file-upload.js:527 js/filelist.js:377 msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename" |
|
03e52840d
|
164 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
165 |
#: js/file-upload.js:529 js/filelist.js:379 |
|
03e52840d
|
166 |
msgid "{new_name} already exists"
|
|
31b7f2792
|
167 |
msgstr "{new_name} finst allereie"
|
|
03e52840d
|
168 |
|
|
31b7f2792
|
169 170 |
#: js/file-upload.js:595 msgid "Could not create file" |
|
03e52840d
|
171 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
172 173 |
#: js/file-upload.js:611 msgid "Could not create folder" |
|
03e52840d
|
174 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 |
#: js/fileactions.js:125 msgid "Share" msgstr "Del" #: js/fileactions.js:137 msgid "Delete permanently" msgstr "Slett for godt" #: js/fileactions.js:194 msgid "Rename" msgstr "Endra namn" #: js/filelist.js:69 js/filelist.js:72 js/filelist.js:889 msgid "Pending" msgstr "Under vegs" #: js/filelist.js:405 msgid "Could not rename file" |
|
03e52840d
|
193 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
194 |
#: js/filelist.js:539 |
|
03e52840d
|
195 |
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
|
|
31b7f2792
|
196 |
msgstr "bytte ut {new_name} med {old_name}"
|
|
03e52840d
|
197 |
|
|
31b7f2792
|
198 |
#: js/filelist.js:539 |
|
03e52840d
|
199 |
msgid "undo" |
|
31b7f2792
|
200 |
msgstr "angre" |
|
03e52840d
|
201 |
|
|
31b7f2792
|
202 203 |
#: js/filelist.js:591 msgid "Error deleting file." |
|
03e52840d
|
204 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
205 206 207 208 209 |
#: js/filelist.js:609 js/filelist.js:683 js/files.js:631 msgid "%n folder" msgid_plural "%n folders" msgstr[0] "%n mappe" msgstr[1] "%n mapper" |
|
03e52840d
|
210 |
|
|
31b7f2792
|
211 212 213 214 215 |
#: js/filelist.js:610 js/filelist.js:684 js/files.js:637 msgid "%n file" msgid_plural "%n files" msgstr[0] "%n fil" msgstr[1] "%n filer" |
|
03e52840d
|
216 |
|
|
31b7f2792
|
217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 |
#: js/filelist.js:617
msgid "{dirs} and {files}"
msgstr "{dirs} og {files}"
#: js/filelist.js:828 js/filelist.js:866
msgid "Uploading %n file"
msgid_plural "Uploading %n files"
msgstr[0] "Lastar opp %n fil"
msgstr[1] "Lastar opp %n filer"
#: js/files.js:72
msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "«.» er eit ugyldig filnamn."
#: js/files.js:81
|
|
03e52840d
|
232 233 234 |
msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." |
|
31b7f2792
|
235 |
msgstr "Ugyldig namn, «\\», «/», «<», «>», «:», «\"», «|», «?» og «*» er ikkje tillate." |
|
03e52840d
|
236 |
|
|
31b7f2792
|
237 |
#: js/files.js:93 |
|
03e52840d
|
238 |
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" |
|
31b7f2792
|
239 |
msgstr "Lagringa di er full, kan ikkje lenger oppdatera eller synkronisera!" |
|
03e52840d
|
240 |
|
|
31b7f2792
|
241 |
#: js/files.js:97 |
|
03e52840d
|
242 |
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
|
|
31b7f2792
|
243 |
msgstr "Lagringa di er nesten full ({usedSpacePercent} %)"
|
|
03e52840d
|
244 |
|
|
31b7f2792
|
245 |
#: js/files.js:110 |
|
03e52840d
|
246 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
247 248 |
"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " "and log-in again" |
|
03e52840d
|
249 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
250 251 252 253 254 |
#: js/files.js:114 msgid "" "Invalid private key for Encryption App. Please update your private key " "password in your personal settings to recover access to your encrypted " "files." |
|
03e52840d
|
255 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
256 257 258 259 260 |
#: js/files.js:118 msgid "" "Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to " "your personal settings to decrypt your files." msgstr "Kryptering er skrudd av, men filene dine er enno krypterte. Du kan dekryptera filene i personlege innstillingar." |
|
03e52840d
|
261 |
|
|
31b7f2792
|
262 |
#: js/files.js:349 |
|
03e52840d
|
263 |
msgid "" |
|
31b7f2792
|
264 265 266 |
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "Gjer klar nedlastinga di. Dette kan ta ei stund viss filene er store." |
|
03e52840d
|
267 |
|
|
31b7f2792
|
268 269 270 |
#: js/files.js:558 js/files.js:596 msgid "Error moving file" msgstr "Feil ved flytting av fil" |
|
03e52840d
|
271 |
|
|
31b7f2792
|
272 273 274 |
#: js/files.js:558 js/files.js:596 msgid "Error" msgstr "Feil" |
|
03e52840d
|
275 |
|
|
31b7f2792
|
276 |
#: js/files.js:613 templates/index.php:56 |
|
03e52840d
|
277 278 |
msgid "Name" msgstr "Namn" |
|
31b7f2792
|
279 |
#: js/files.js:614 templates/index.php:68 |
|
03e52840d
|
280 281 |
msgid "Size" msgstr "Storleik" |
|
31b7f2792
|
282 |
#: js/files.js:615 templates/index.php:70 |
|
03e52840d
|
283 284 |
msgid "Modified" msgstr "Endra" |
|
31b7f2792
|
285 286 |
#: lib/app.php:60 msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved." |
|
03e52840d
|
287 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
288 289 290 291 |
#: lib/app.php:101 #, php-format msgid "%s could not be renamed" msgstr "Klarte ikkje å omdøypa på %s" |
|
03e52840d
|
292 |
|
|
31b7f2792
|
293 |
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:16 |
|
03e52840d
|
294 295 296 297 298 |
msgid "Upload" msgstr "Last opp" #: templates/admin.php:5 msgid "File handling" |
|
31b7f2792
|
299 |
msgstr "Filhandtering" |
|
03e52840d
|
300 301 302 303 304 305 306 |
#: templates/admin.php:7 msgid "Maximum upload size" msgstr "Maksimal opplastingsstorleik" #: templates/admin.php:10 msgid "max. possible: " |
|
31b7f2792
|
307 |
msgstr "maks. moglege:" |
|
03e52840d
|
308 309 310 |
#: templates/admin.php:15 msgid "Needed for multi-file and folder downloads." |
|
31b7f2792
|
311 |
msgstr "Nødvendig for fleirfils- og mappenedlastingar." |
|
03e52840d
|
312 313 314 |
#: templates/admin.php:17 msgid "Enable ZIP-download" |
|
31b7f2792
|
315 |
msgstr "Slå på ZIP-nedlasting" |
|
03e52840d
|
316 317 318 |
#: templates/admin.php:20 msgid "0 is unlimited" |
|
31b7f2792
|
319 |
msgstr "0 er ubegrensa" |
|
03e52840d
|
320 321 322 |
#: templates/admin.php:22 msgid "Maximum input size for ZIP files" |
|
31b7f2792
|
323 |
msgstr "Maksimal storleik for ZIP-filer" |
|
03e52840d
|
324 325 326 327 |
#: templates/admin.php:26 msgid "Save" msgstr "Lagre" |
|
31b7f2792
|
328 |
#: templates/index.php:5 |
|
03e52840d
|
329 330 |
msgid "New" msgstr "Ny" |
|
31b7f2792
|
331 332 333 334 335 |
#: templates/index.php:8 msgid "New text file" msgstr "" #: templates/index.php:8 |
|
03e52840d
|
336 337 |
msgid "Text file" msgstr "Tekst fil" |
|
31b7f2792
|
338 339 340 341 342 |
#: templates/index.php:10 msgid "New folder" msgstr "" #: templates/index.php:10 |
|
03e52840d
|
343 344 |
msgid "Folder" msgstr "Mappe" |
|
31b7f2792
|
345 |
#: templates/index.php:12 |
|
03e52840d
|
346 |
msgid "From link" |
|
31b7f2792
|
347 |
msgstr "Frå lenkje" |
|
03e52840d
|
348 |
|
|
31b7f2792
|
349 |
#: templates/index.php:29 |
|
03e52840d
|
350 |
msgid "Deleted files" |
|
31b7f2792
|
351 |
msgstr "Sletta filer" |
|
03e52840d
|
352 |
|
|
31b7f2792
|
353 |
#: templates/index.php:34 |
|
03e52840d
|
354 |
msgid "Cancel upload" |
|
31b7f2792
|
355 |
msgstr "Avbryt opplasting" |
|
03e52840d
|
356 |
|
|
31b7f2792
|
357 358 |
#: templates/index.php:40 msgid "You don’t have permission to upload or create files here" |
|
03e52840d
|
359 |
msgstr "" |
|
31b7f2792
|
360 |
#: templates/index.php:45 |
|
03e52840d
|
361 362 |
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "Ingenting her. Last noko opp!" |
|
31b7f2792
|
363 |
#: templates/index.php:62 |
|
03e52840d
|
364 365 |
msgid "Download" msgstr "Last ned" |
|
0f30ed153
|
366 367 368 369 370 |
#: templates/index.php:75 templates/index.php:76 msgid "Unshare" msgstr "Udel" #: templates/index.php:81 templates/index.php:82 |
|
31b7f2792
|
371 372 |
msgid "Delete" msgstr "Slett" |
|
03e52840d
|
373 |
|
|
0f30ed153
|
374 |
#: templates/index.php:95 |
|
03e52840d
|
375 376 |
msgid "Upload too large" msgstr "For stor opplasting" |
|
0f30ed153
|
377 |
#: templates/index.php:97 |
|
03e52840d
|
378 379 380 |
msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." |
|
31b7f2792
|
381 |
msgstr "Filene du prøver å lasta opp er større enn maksgrensa til denne tenaren." |
|
03e52840d
|
382 |
|
|
0f30ed153
|
383 |
#: templates/index.php:102 |
|
03e52840d
|
384 |
msgid "Files are being scanned, please wait." |
|
31b7f2792
|
385 |
msgstr "Skannar filer, ver venleg og vent." |
|
03e52840d
|
386 |
|
|
0f30ed153
|
387 |
#: templates/index.php:105 |
|
03e52840d
|
388 |
msgid "Current scanning" |
|
31b7f2792
|
389 |
msgstr "Køyrande skanning" |
|
03e52840d
|
390 391 392 |
#: templates/upgrade.php:2 msgid "Upgrading filesystem cache..." |
|
31b7f2792
|
393 |
msgstr "Oppgraderer mellomlageret av filsystemet …" |